ID работы: 1529805

Фэльзи — дочь краболова

Гет
NC-17
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 175 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 245 Отзывы 34 В сборник Скачать

XXI. Во тьму

Настройки текста
Протяжному свисту ветра здесь не было конца. Фэль казалось, что это скорее был вой, голос, полный отчаяния и тоски, несмолкаемый и могильно-холодный. И чем ниже они спускались по узкому скользкому проходу среди мертвенно-угрюмых камней, тем сильнее он напоминал ей плач неупокоенных душ. Их неразличимые голоса отдавались безжизненным свистом, который, словно бы являл собой средоточие чего-то глухого, пронзительного, гнетущего. Чего-то, что заставляло перед её глазами всплывать смутные картины самых тёмных снов. И в то же время среди этой тоскливой мелодии ей чудился неясный перезвон — будто бы шепчущие лепестки Нирна в глуби пещеры звали её за собой. Тянули вниз. Во тьму и немую беспросветность, где жизнь станет лишь туманным отблеском среди вечного мрака. — Iiliten в порядке? Фэльзи обернулась на вкрадчивый голос. Склизкие корни, свисающие с потолка, будто почерневшие от времени висельные верёвки, коснулись её плеч, и она поёжилась. — Ты слышишь это? — Это ветер. Фэльзи кивнула, скрещивая руки на груди — будто это могло помочь согреться. — Да, но помимо него. Какой-то звон. Джа'ваши прислушался, поводя ушами, но охотница сомневалась, что до него донеслось хоть что-то, кроме свиста ветра. "Всего лишь домыслы". Она вдохнула, придерживаясь за стену запачканными пальцами, и начала спускаться вниз по неровным камням, обогнув оставленный кем-то прямо посреди дороги фонарь. Безжизненный и, как будто бы, мертвенно-колдовской, — смутный огонёк свечи внутри него чудом не погас, — он показался ей зловещим предвестником чего-то дурного. Как будто бы сама Вермина коснулась его своими эфемерными пальцами и, теперь, этот проклятый свет, мерцающий сигнальный огонь среди холодного камня, говорил "добро пожаловать". "Добро пожаловать туда, откуда можете не вернуться". — Iiliten не обязана идти туда, если не хочет, — мурлыкающе-мягкая каджитская речь за спиной казалась успокаивающей, неестественно тёплой среди холодных мертвенно-пустынных коридоров, где ветер напоминал плач. — Я хочу, — она ответила, не оборачиваясь. Поёжилась от странных мыслей, покачала головой сама себе и подняла глаза, отрываясь от лицезрения каменистого пола. Рик шёл впереди, и его тёмный силуэт тонул в стелющемся по пещере призрачно-белёсом тумане. Мутное марево будто бы делало его очертания расплывчатыми, нечёткими, точно он сам был призраком — одним из тех самых вернувшихся к жизни мертвецов, извращённых подобий того, что было создано богами, лишённых всего человеческого, проклятых на блуждания в пустоте и больше не существующих в мире, где есть смех, танцы, песни, истории, приключения и любовь. В один момент ей показалось, что так и есть, а в следующий — Рик дёрнулся, расслышав какой-то грохот вдалеке, и охотница подумала, что он так же реален, как и она, как каджит позади неё, и как морозный воздух где-то снаружи. Самый что ни на есть настоящий. Охотница спустилась к тому месту, где остановился Рик, всё ещё выискивающий источник звука. — Просто падающие камни. В пещерах такое бывает. — Я знаю, — он поморщился. — Я просто осторожен. — Каджит не считает, что осторожность в том, чтобы прыгать от всякого звука, как козы из долины. — Джа'ваши придерживался за торчащие из стен корни — руки, покрытые плотной тёмно-коричневой шерстью были облачены в перчатки без пальцев. Удобно, должно быть, иметь такие. — Иди первым, если такой умный, кусок шерсти, — Рик казался недовольным, но всё же продолжил, морщась и покусывая губы. — Там свет. Фэльзи отстранилась. Задумчиво скользнула взглядом вперёд, туда, куда указывал Рик. Голые ветви чёрного кустарника казались неправдоподобно чёткими на фоне каменной стены, залитой дрожащим светом факелов — тот лился откуда-то из-за колонны. Слишком яркий и, оттого, подозрительный. — Ну давай, пойди и посмотри, что там. Ты же не коза из долины, а шерстистое эльсвейрское явление — мастер осторожности. Секундная заминка — и он уже пользуется ей, чтобы снова начать подначивать каджита. На этот раз тот промолчал. Мягкая кожа его сапог не издавала звуков, так что он проскользнул вперёд бесшумно, словно бы был Туманным человеком из одного из планов Обливиона или членом известной на весь Тамриэль Гидьдии Воров. Когда-то Фэльзи доводилось читать и о том, и о том. Она зачарованно проследила за такими плавными, но уверенными кошачьими движениями. — Здесь никого нет, — сообщил он. — Jekosiit доволен? Каджит видит факелы, тележку но больше ничего. И, — он замешкался, — цепи на потолке. Фэльзи выглянула из-за колонны и окинула взглядом площадку, залитую неровным свечением факелов. Рик более смело вышел в самый её центр. — А ещё тут кости, ушастый, — он коснулся пальцами спускающихся с потолка верёвок с прикреплёнными к ним пожелтевшими от времени костями. Те издали лёгкое позвякивание, и Фэль вдруг подумалось, что, вот он, то самый перезвон Нирна, мерещившийся ей в начале пути. У Вермины есть чувство юмора. — Для чего эти уродливые штуки? — кажется, Рик не собирался оставить их в покое. — Чтобы пробуждать тех, кто спит сном мёртвых, — на этот раз Джа'ваши отвечал мрачно, настороженно изучая пещеру взглядом. — И в самом деле, сколько им можно спать. Давай разбудим. Каджит яростно зашипел, отталкивая Рика от "костяных колокольчиков" — тот рассмеялся, обнажив жемчужинки зубов, шутливо поднял руки и, растерянно окинув взглядом пустынное место, скользнул в сторону виднеющегося впереди проёма. — А ребята здесь не скучали, — его голос звучал восторженно. Фэльзи покосилась на Джа'ваши — каджит поморщился, но всё же, помедлив и скользнув по ней пытливым взглядом ярко-изумрудных раскосых глаз, направился в ту сторону, где скрылся Рик. Охотница невольно проводила его взглядом. Залатанный, но прежде всё же не такой потрепанный плащ, теперь был изодран, серый мех на изящной сердцевидной голове слипся от влаги, а уши недовольно прижаты. Фэль подумалось, что Рик изрядно действовал ему на нервы, и почему-то эта мысль чуть не заставила её улыбнуться. Последний обнаружился среди кучи бутылок, сосредоточенно встряхивающий, переворачивающий и разочарованно разбивающий каждую из них по очереди. Взъерошенный вид, перепачканная одежда и грязные волосы, торчащие в разные стороны делали его похожим на безумного норда, готового продать щит с гербом своего семейства ради кружки Черноверескового мёда. — Ja не стоит пить из этих сосудов, — осторожно начал Джа'ваши, приближаясь. — Тс-с, — Рик выразительно поднял один палец, начиная ещё более судорожно копаться среди кучи битого стекла. — Во имя двух Лун, этот сын фалмера хочет убить себя. Каджит тут ничего не может поделать. — Он устало выдохнул, облокачиваясь о стену пещеры и откидывая голову назад и вдруг потянул носом воздух. — Кто-то идёт. Фэльзи нахмурилась, вытягивая лук из-за плеча. — Рик, — позвала она. — Один момент. Теперь уже и до слуха охотницы доносились ковыляющие шаги из темнеющего впереди коридора — отчётливые и приближающиеся. Фэль предусмотрительно положила стрелу на тетиву, обеспокоенно поглядывая в сторону продолжающего переворачивать бутылки недоразбойника. С таким шумом, который он здесь устроил, надобность в "костяных колокольчиках" и вовсе исчезала. — Рик! — Да иду я. Джа'ваши прошипел что-то невнятное, вставая в стойку. — Сейчас... — он поднял одну из оставшихся бутылок, и его лицо на мгновение переменилось. — Да! Да-а, во имя Сангвина... Сопение мертвеца слышалось прямо из-за угла. Несколько шагов — и они могли бы встретиться лицом к лицу. — Да! — Рик продолжал радоваться нетронутому бутылю, покрытому грязью и паутиной. Приложив горлышко к губам и залив в себя чуть ли не половину содержимого, он покачнулся, а потом, разбив её об пол, как и предыдущие, вытянул меч из ножен. Как раз вовремя. Принеся с собой запах праха и плесени, захлестнувший их, точно волной, из-за угла выскользнул мертвец — смесь остатков сухожилий и чудом удерживающейся на костях ссохшейся плоти. На этот раз Фэльзи не колебалась — стрела попала точно промеж пылающих синих глаз, — но, очевидно, этого было недостаточно. Мертвец лишь покачнулся, дёрнул головой, а потом с полурычанием-полушипением взмахнул мечом, скрещивая почерневший от времени двуручный клинок с клинком Джа'ваши. Лёгкие усопшего давно превратились в пыль, однако глуховатый голос всё же звучал, удерживаемый неведомой тёмной магией. — Dir... VOLaaN... — Что он говорит? — Рик тоже не стоял на месте — его колющий удар, стремительный, будто он в один момент стал проворным духом, пронзил мертвеца насквозь. Поморщившись, он вытянул меч, застрявший между рёбер нежити, отпрыгнул в бок, уходя от неуклюжей атаки, и, наклонив голову, прокрутил свой клинок в руках, пока каджит, размахнувшись, не покончил с мертвецом мощным рубящим ударом. — Это драугр, — сообщила Фэль. — Они знают язык Драконов. Она, пока что безуспешно, пыталась отдышаться. Если бы не хрипловато-зловещие слова восставшего покойника, ей бы удалось побороть себя. Не думать, не колебаться, не представлять. Но безжизненный голос заставил её снова видеть Атмору, бесплодные ледяные пустоши и смерть, которая саваном окутала всё вокруг. А теперь ей ещё казалось, что там, среди этих льдов, она чувствует что-то знакомое — слишком предательски близкое, чтобы не заметить, — но что, охотница так и не сумела разобрать. Рик скептически покосился в её сторону и проконстатировал: — Они знают язык Драконов, а ты боишься нежити. — Каждый Do имеет страх. Если нет, то он просто больной и глупый, — вставил Джа'ваши. — Больной и глупый? Это ты про меня, плешивая шкура? Кошачья морда растянулась в полуулыбке, обнажив белые, как снег, клыки. — Каджит ничего такого не сказал. Фэльзи устало выдохнула. Странно, но эти перепалки вытесняли напряжение, оставляя от него только призрачные следы. — Нужно идти дальше. Рик сложил руки вместе, с полузаговорщическим-полуделовым видом переводя взгляд с Джа'ваши на Фэльзи. — Нужно идти дальше. Кто-нибудь против? Или кто-нибудь желает что-нибудь сказать или прокомментировать? На несколько мгновений воцарилось молчание. — Я так понимаю, никто не против, — он задержал свой взгляд на Фэльзи чуть дольше чем нужно. — Отлично. Ответ засчитан, — кивнул, сжал губы и, как будто прикидывая последствия этого решения, развернулся и зашагал вперёд. — Что было в том сосуде? — как бы невзначай поинтересовался каджит, когда Рик скрылся за поворотом. — Сын фалмеров говорит Джа'ваши: "Джа'ваши, ты торчок", а сам выпивает зелёную жижу из пещеры, где живут мертвецы, и потом ведёт себя, как искусанный элитрами. Он прав? — Нет, — Фэль глубоко вдохнула. — Он совершенно точно не прав.

***

Они прошли самую малость — ещё один небольшой подземный коридор, где изредка виднелись лишённые листьев кустарники и где с чёрных, свисающих с потолка корней, стекала вода, — когда Рик вдруг остановился, показывая на раздваивающуюся дорогу. Одна тропа поднималась над другой и терялась где-то среди камней и серых веток — будучи недостаточно внимательным, можно было и вовсе упустить её из виду. — Идём, — шепнул он. Фэль неуверенно покосилась на него, но тот поморщился — ему явно не хотелось объяснять. Джа'ваши не стал задавать вопросов, просто остался на месте, подняв голову, прокручивая в руках меч и следя, как они поднимаются по ведущему наверх уступу. Охотница последний раз взглянула на него — в глаза невольно бросилось то, какой он огромный, — а потом нырнула в небольшой, поросший кустарником проём вслед за Риком. Тот присел, крадучись пробираясь сквозь елозящие по одежде ветки, и Фэльзи невольно последовала его примеру. — Что ты делаешь? — она всё же не могла не задать этого вопроса. Холодные прутья несколько раз коснулись её обнажённых рук — они оказались мокрыми и мерзкими на ощупь. — Отвожу тебя в кусты. — Зачем? Она не видела лица Рика — только спину и тёмные волосы, — но услышала, как он фыркнул, сдерживая смех. — О жизни поговорить. Фэльзи замолкла, в очередной раз пытаясь понять: шутит он или нет, но в следующий момент худая рука потянула её на себя. Она вздрогнула от неожиданного прикосновения, но всё же придвинулась поближе. Рука продолжала тянуть — Рик на мгновение обернулся, недовольно сжал губы, указывая пальцем на что-то впереди. Ладно. Фэль подчинилась и присела рядом. Совсем рядом. Чтобы увидеть то, что Рик пытался ей показать, пришлось подсесть ещё ближе, чувствуя его локоть, упирающийся в бок. От него еле заметно пахло мокрым снегом, тимьяном, можжевельником и, кажется, мёдом, — должно быть, надетый им плащ старого краболова лежал в сумке как раз с пучком трав, — и Фэль не могла сосредоточиться, думая об этом и о том, что сидит так близко, что может слышать, как он дышит. — Смотри, — он показывал куда-то вниз. — Видишь? Фэль покачала головой. В глаза бросались только болезненно-рыжие папоротники, растущие прямо под уступом, где они стояли, отблески пламени на стенах и дверь из деревянных грубо сколоченных досок под каменной аркой. Рик недовольно поморщился, но всё же подвинулся ещё немного, давая ей возможность выглянуть. Фэльзи вытянула голову, игнорируя то, что теперь его коленка упиралась ей в ногу. — Там... люди. — Невероятное наблюдение, хисткарп. Фэльзи щурилась, пытаясь рассмотреть две фигуры в чёрном, сидящие у костра. Странно было наблюдать так за кем-то из тени. — А теперь подумай о том, кто они и что делают в пещере с кучей трупов. Охотница непонимающе воззрилась на Рика — тот вскинул брови и кивнул, как будто бы признавая догадку Фэль, какой бы прискорбной она ни была. — Уж явно не собирают лекарственные травы, да? Фэльзи снова перевела взгляд на двоих, один из которых помешивал варящуюся похлёбку. Запах почему-то напомнил ей о Морфале — кажется, в таверне "Верески" часто готовили что-то подобное. — Поэтому, — Рик продолжал говорить, выразительно глядя прямо на неё. — Ты возьмёшь свой лук и будешь стрелять в них сверху, в то время как я и волосатый уродец... — Что? — Фэльзи перебила его. — Ты предлагаешь убить их? Рик сморщил нос. В тусклом свете и с этим своим горящим взглядом он выглядел совсем по-мальчишески. — А ты танцевать с ними собралась? — Они ведь люди. — Люди бывают хорошие и нехорошие. Это, — он многозначительно тыкнул пальцем в сторону двух фигур, — нехорошие. — Откуда ты знаешь? — Фэльзи даже не заметила, когда чуть повысила голос. — Ты не можешь знать наверняка. Ты не можешь судить только по тому, что они сидят в пещере, — она растерянно затрясла головой, пытаясь найти убедительный довод. — Они могут быть искателями приключений. — Боги, хисткарп, посмотри на них. Посмотри, — Рик активно жестикулировал. — Они явно не искатели приключений. Они скорее... — он запнулся, — тёмные личности. — Он заметил, как охотница расширила глаза и уставилась на него, и качнул головой. — Или, да, разбойники. Я знаю, о чём ты думаешь. Их тоже надо отправлять в Обливион. Фэльзи молчала, не сводя взгляда с остроскулого лица. — Ну что такое, даэдра тебя подери, почему ты так смотришь? Она и вправду смотрела. Только не укоряюще, с нотками непонимания, как он, наверное, думал, а просто смотрела. У него были красивые глаза, дымчато-серые — она и не замечала раньше. Тонкий нос, как будто у эльфа, и мягкие волосы цвета осенних листьев — сейчас, правда, грязные и мокрые, но всё же это не помешало той девице из таверны весело хихикать, спрашивая о нём. — Хочешь, пойди поговори с каджитом об этом — он явно будет со мной согласен. С мертвенно-бледным лицом и кровавыми потёками он выглядел совсем иначе. — А что если бы ты сидел там? — эти её слова прозвучали неожиданно. Неожиданно для неё самой. Воцарилось молчание — откуда-то снизу донёсся рокот падающих камней. Их взгляды пересеклись, и Фэль почувствовала, как Рик, неестественно серьёзный и сосредоточенный, пытливо всматривается в её глаза. — На это, — наконец прервал он тишину. Теперь его голос звучал без прежней эмоциональности. — У меня есть пословица, которую каджит точно знает. Он помолчал ещё немного, продолжая разглядывать её лицо. — Fusozay Var Dar. Неведомо как залетевший в зал сквозняк заставил пламя факелов всколыхнуться. — Убивай без сожаления.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.