ID работы: 1518702

Заложник

Джен
Перевод
R
Завершён
143
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 10 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Догпаунд в очередной раз швырнул Донателло так, что тот врезался в стену со всей силы. От всех побоев, что он получил за это время, его тело было покрыто синяками и порезами. Во рту был вкус крови. Он был уверен, что у него сломано как минимум два ребра. Он пытался встать на ноги, но они отказывались слушаться. Каждый жест отдавался болью во всем теле, отчаянно молящем об отдыхе. Перед глазами плыло, сознание медленно покидало его. Пес занес свой огромный кулак, чтобы нанести еще один удар по практически искалеченной черепахе. — Довольно. Мы же не хотим, чтобы наш гость погиб прямо сейчас, — прозвучало из динамиков. Догпаунд сразу опустил руку и отошел к двери. Шреддер продолжил, обращаясь к Донателло: — Можешь воспользоваться передышкой пока. Но помни, что я могу захотеть продолжить в любой момент. — Я с тобой еще не закончил, — рыкнул пес и скрылся за дверью. Донни прижался головой к холодному полу, благодаря мир за это мгновение покое. Он знал, что нельзя отключаться, потому что пытка может начаться снова в любую секунду. Через пять минут или через пять часов. Но изнеможение взяло верх, и он провалился в благословенное забытье как только позволил себе закрыть глаза.

***

Эйприл покинула зал для тренировок с теплой улыбкой на лице. История из детства черепах, которую рассказал ей Сплинтер, казалась ей знаком доверия, драгоценным подарком, и она задавалась вопросом, услышит ли когда-нибудь и другие истории из их детства. Улыбка сползла с ее лица, как только она взглянула на братьев. Рафаэль бросил видеоигру и теперь сидел на полу со своей ручной черепашкой Спайком. Эйприл понимала, что на самом деле таким образом он пытается отвлечь Майки. Лео, вернувшийся из спальни, на мгновение замер у закрытых дверей лаборатории и посмотрел на них так, словно надеялся, что его младший брат как всегда находится там, но потом отвел взгляд, вздохнул и присоединился к остальным. «О, Донни… Видел бы ты их сейчас», — думала Эйприл, и волна тоски накрывала ее с головой, —«Видел бы ты, как ты им нужен». Она молча подошла к ним и села в круг. Лео поднял на ее глаза и едва заметно улыбнулся. Попытался улыбнуться. — Как ты? — спросила она с беспокойством. Лео, должно быть, сейчас тяжелее всех. Он был одновременно и старшим братом, и лидером команды — и то, и другое требовало огромной ответственности за безопасность остальных. — В порядке, наверное, — вздохнул он, — Ловлю себя на том, что порываюсь обратиться к Донни… Спросить совета, где искать, что делать дальше... А потом вспоминаю, что его здесь нет. — Мы найдем его, Лео, — Эйприл положила ладонь ему на плечо, — Я уверена, он знает, что ты сделаешь все, чтобы отыскать его. — Но как… Где? — глаза Лео заблестели от подступающих слез. — Я боюсь, что мы можешь отыскать его тогда, когда будет уже поздно. Эйприл обняла его. Рафаэль хотел было что-то сказать, но передумал. На время в комнате воцарилось полное безмолвие, прерываемое только тихими всхлипами. — Донни… Думаю, это именно всегда связывал нас всех вместе, — проговорил Раф через какое-то время. Все, включая Майки, повернулись к нему, никто не ожидал услышать от него такое. — Когда мы были детьми, по-моему, мы не особенно с ним считались. Я и Лео скидывали на него Майки потому, что не хотели возиться с ним сами. — Вы и сейчас так делаете, — ответил Майки без улыбки. Эйприл тихо присела на диван, и Лео сел следом, вытирая глаза. — Я, наверное, вел себя хуже всех... — признался Рафаэль, — Он так редко по-настоящему сердился, что меня так и тянуло проверить, как далеко можно зайти, как долго он сможет терпеть. А иногда я просто думал, что его удобно иметь под рукой. — Я помню, когда мы подрастали, он всегда был сам по себе, — отозвался Лео, — Одно время я думал, что он лучше нас всех, потому что он настоящий гений. А потом понял, что дело не в этом. Казалось, что у нас был какой-то свой отдельный мир, в который ему просто нельзя было, он как будто был недостоин. Он часто просто сидел и смотрел на то, как мы играем вместе, и как будто ждал, когда кто-нибудь из нас предложит ему присоединиться. — Быть гением — непростое бремя, — констатировала Эйприл, в ее тоне проскользнуло что-то, похожее на мечтательность. — Ага, — согласился Майки. — Когда нашу детскую перестроили в лабораторию, он мог пропадать там целыми днями… Даже неделями. — Бывали моменты, когда нам с Рафом приходилось в прямом смысле вытаскивать его оттуда, чтобы он хоть немного поспал, — кивнул Лео, — или таскать ему туда еду, чтобы он хотя бы с голода не умер. — Или от холода… — добавил Раф, — Зимой там как в Арктике. До сих пор вздрагиваю, как вспомню ту жуткую зиму два года назад. — И он упрямо продолжал изобретать и химичить, даже если в итоге оно все равно разваливалось или работало не так как надо… — продолжил Лео. — Чтобы защитить свою семью и облегчить всем жизнь, — закончила за него Эйприл. — Он мог заставить работать такой хлам, на который никто и смотреть не стал бы. — Только прикиньте, — Майки сел на пол, — он столько сделал. Если что-то ломалось, он чинил. Он сделал нам электричество и водопровод. Он за нашим оружием следил… — И за ранениями… Страшно вспомнить, сколько раз ему приходилось латать твою шкуру, Раф, — задумчиво сказал Лео, — Через него можно было передавать информацию кому угодно. И он всегда был готов выслушать. Он защищал нас и других людей… Собственно, так мы и встретились с Эйприл. Ее щеки едва заметно порозовели от этого замечания. Что за ирония судьбы заставила черепах в тот роковой вечер оказаться в том квартале и проследить за тем, как ее и ее отца пытались похитить Крээнги. Каждый погрузился в свои раздумья, и какое-то время в зале было тихо. — И даже сейчас… Он держится один в безнадежной битве, только чтобы Шреддер не добрался до нас, — сказал Лео. — Так хочется найти хоть какую-то зацепку, по которой можно отыскать его. Эйприл вдруг ахнула. — Может быть, она у нас есть! Может, он действительно оставил нам зацепку… Но мы не сразу ее заметили. — К чему ты клонишь? — поинтересовался Раф. — Отметины от зубов… Те, что были на его бо, — взволнованно проговорила Эйприл, — Это не подсказка о том, где его искать, но узнаем, кто может привести нас к нему. — Отлично! — воодушевился Майки, — Осталось выяснить, чьи это зубы. — Насколько я помню, — ответила Эйприл, — было очень похоже на след от собачьих зубов… — И учитывая расстояние между ними… — подхватил ее мысль Лео, — В городе есть только один придурок с такой огромной пастью. — Догпаунд! — воскликнули они хором.

***

— Донни… Донни, очнись, — услышал Донателло знакомый голос. — Давай, приятель, — произнес другой голос, — Нужно выбираться отсюда. Братья… Голоса братьев. Они наконец-то смогли найти его! Он открыл глаза и тут же раздосадовано поморщился — всего лишь игры затуманенного разума. Как бы там ни было, нужно выбираться. Он понятия не имел, сколько пролежал в отключке, и сколько времени прошло с его поимки. Сколько часов у него осталось? «Что, если они не ищут меня?» — задумался Донателло, —«Что, если они даже не заметили, что я исчез?». Он помотал головой, вытрясая из нее подобные мысли. Разумеется, они ищут его, или хотя бы пытаются понять, как найти. Усевшись на холодный пол, он глубоко вдохнул. «Давай, Донателло. Ты же ниндзя, и как говорит Учитель Сплинтер, «нин» означает «терпение и настойчивость». Нельзя просто сидеть здесь и ждать, пока тебя спасут. Нужно искать способ выбраться отсюда самому». Его мысль прервала электрическая вспышка, дугой блеснувшая от потолка до пола. Донни съежился от испуга. Шреддер знал, что он очнулся.

***

Если верить часам, до наступления утра оставалось двадцать минут. И им придется ждать наступления темноты, чтобы выбраться наружу. Лео совсем не нравилась мысль оставлять брата во власти Шреддера еще на несколько часов, тем более, что это значительно снижало его шансы выжить. Он велел Рафу и Майки идти к себе в комнату и попробовать заснуть, хотя прекрасно понимал, что это бесполезно. — Когда наступит вечер, — упавшим голосом сказал он Эйприл, — у нас будет всего пять часов, чтобы найти Догпаунда и заставить его отвести нас к Донни. Эйприл склонилась головой к его плечу, сдерживая слезы. — Тебе тоже нужно отдохнуть, — тон ее голоса был почти материнским. — Не могу спать. Не тогда, когда ему нужна моя помощь. — Донни находчивый, — попыталась она успокоить его измученное сознание, — Вполне возможно, что он уже нашел способ сбежать. — Как бы я хотел в это верить, — ответил Лео, — но Шреддер тоже мастер ниндзя… Можно было не заканчивать фразу. Если даже Донни попытался сбежать, у Шреддера определенно был не один и не два способа заставить его пожалеть об этой идее. — Единственное, чего я не могу понять, как клан Фут прознал, что Донни будет на этой свалке? — задумалась Эйприл, — Он ведь бывал там много раз, место было совершенно безопасным. Вряд ли они заметили его случайно. Должно быть что-то еще, что мы упустили… Эйприл встала в дверях лаборатории, и осмотрела помещение, пытаясь не упустить ни одной детали. Это место казалось таким безжизненным без Донателло, сгорбившегося за столом над очередным изобретением, прикусившего язык, мысленно перебиравшего все плюсы и минусы, все возможные варианты развития событий. Ее взгляд остановился на Бронепанцире — одном из величайших творений Донни. Вздохнув, в отчаянии она оперлась руками на его рабочий стол. Тот чуть качнулся, и шариковая ручка упала с края и укатилась под фургон. Эйприл опустилась на колени, чтобы достать ее, как вдруг заметила крошечный металлический диск у одного из колес, беспрестанно мигающий огоньком. Она потрясенно прикрыла рот ладонью. Прежде чем выйти из лаборатории и закрыть за собой дверь, она очень осторожно подняла и положила найденный предмет на рабочий стол Донателло. Лео сидел перед телевизором и безучастно наблюдал за персонажами «Космических Героев». «Капитан Райан, это доктор Майндстронг! Он в варп-двигателе!» — отчаянно вопил первый помощник. Обычно невозмутимое лицо капитана Райана дрогнуло, и он бросился к двигателю. Пурпурные руки командира Грандича грубо его за плечи, удерживая на месте. «Отпусти меня, Грандич!» — приказал капитан, — «Доктор Майнстронг никогда бросал меня в беде, и я не брошу его!». «У него нет шансов, Капитан!» — прокричал командир Грандич, — «Вы уже ничем не сможете ему помочь!». Капитан Райан перестал сопротивляться и приблизился к изолятору варп-двигателя, где зеленокожий пришелец корчился в агонии. «…Корабль?» — из последних сил прошептал доктор Майндстронг. «Вне опасности», — ответил капитан. «Не печалься… Я всегда… Всегда буду твоим другом. Прощай, капитан Райан», — сказал доктор и обмяк. «Из всех, кого я знал…», — проговорил капитан, опустившись на колени, —«Из всех инопланетных форм жизни, что я встречал… Ты был единственным, кого я считал своим братом.» — Лео. Леонардо поднял глаза на Эйприл и встретился с ее испуганным взглядом. — Эйприл, что случилось? — Кажется, я знаю, откуда футовцы могли знать, что Донни будет на свалке.

***

Донателло поднял голову, услышав звук шагов у своей камеры. Не похоже на поступь Донпаунда, но ему было совершенно не важно, кто это. Это его единственный шанс на побег. Тело заныло от боли, когда он поднялся и переместился в тень у двери. Он понимал, что его ранения станут сильной помехой, но если удастся продержаться достаточно долго и запутать след, можно будет вернуться в канализацию и доползти до убежища. Дверь открылась, и в камеру вошел сам Шреддер. Бесшумно он стоял у входа, гневно оглядывая пространство единственным глазом в поисках прячущегося пленника. — Я знаю, что ты здесь, — низкий голос прокатился по помещению. Донни не мог справиться с животным ужасом, наблюдая за тем, как их злейший враг медленной поступью меряет комнату, впиваясь взглядом в каждую тень. Донни рванул к открытой двери. Он молниеносно подскочил к маленькой панели управления, которую успел заметить у входа, и ударил по светящейся кнопке, тут же захлопнувшей ворота. Шреддер взревел как раненый зверь, когда камера закрылась за его спиной. Не теряя ни секунды, Донни помчался прочь от железной клетки. — ВЗЯТЬ ЕГО! — заорал Шреддер, просовывая лезвие на доспехах в магнитную защелку двери. «Попомни мои слова, сопляк! Дай только добраться до тебя. Я заставлю тебя проклинать тот день, когда ты явился на свет!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.