Глава 7
30 ноября 2013 г. в 16:27
Пробежка по зимнему, пусть и совершенно не снежному, Лондону не могла довести до добра такого неспортивного человека как я. Результатом стало сильнейшее воспаление легких, выведшее меня из строя практически на месяц, и неожиданно заставившее возобновить отношения с Молли.
Проснувшись на следующий день после инцидента с Мориарти в архиве, я не смогла не то что подняться, а даже просто разлепить веки. Имея опыт с простудными заболеваниями, я сразу поняла, что у меня температура. О работе не могло быть и речи. Но, когда спустя пару часов я по-прежнему не смогла встать с кровати даже для того, чтобы добраться до аптечки, а также найти в себе силы позвонить в архив и объявить о своей болезни, я поняла, что дело плохо и еще добрых полчаса собиралась с силами и пыталась не провалиться в забытье, чтобы набрать номер скорой помощи. В конце концов, вызов пошел, я объявила о своем состоянии и отрубилась, не успев даже придумать, каким образом я открою дверь медицинским работникам. Каково же было мое удивление, когда чьи-то руки стали меня будить, а в руке я почувствовала боль от укола иглы. Перед глазами начало проясняться, и я смогла различить лицо Молли, склонившееся надо мной. Уже потом я выяснила, что в больнице святого Варфоломея у Молли Хупер все же имеются приятели, и один из них, работающий на скорой, позвонил ей с вопросом, не ее ли это знакомая некая Розмари Брук, проживающая по такому-то адресу и вызвавшая к себе только что медицинскую помощь. Оказалось, что ее, и Молли сорвалась с работы, приехав ко мне вместе с запасным ключом от моей квартиры и врачами, которые наметанными взглядами тут же поставили мне диагноз и собрались госпитализировать, от чего я категорически отказалась, несмотря на увещевания Молли и ее коллег. Госпитализация мне была не нужна даже по той причине, что на тот момент я не слишком хотела даже выздоравливать, не говоря уже о том, чтобы покидать свою кровать. Вот только я не учла Молли. Да, это всеобщая беда – Молли никогда не берется в расчет, и, как выясняется в итоге, зря. Потому что в моем случае она тут же взяла отпуск и в моей квартире, взяв на себя всю госпитализацию вплоть до капельниц…
В общем, возможно, что сейчас я сидела на своем рабочем месте только благодаря Молли. Правда, нельзя сказать, что я была ей действительно благодарна. Скорее меня захлестывали неловкость и стыд перед тем, что она для меня сделала, даже не спросив моего мнения на этот счет. Да, Молли Хупер умеет быть непреклонной и строгой, теперь я это знаю. И от этого знания мне хотелось провалиться под землю. Сколько бессонных ночей провела она рядом со мной, делая уколы, заставляя что-то пить, а иногда даже и есть… И съехала от меня она только после того, как я собралась выходить на работу, а значит, была абсолютно здорова. Она даже сумела уладить все дела а архиве, сделав какой-то особенно серьезный больничный и отдав его еще до того момента, когда меня могли уволить за неявку. Помощь Майкрофта не понадобилась, да и взять ее мне теперь было неоткуда. Хотя мне казалось, что кто-то все же принял участие в моем отсутствии на рабочем месте, если учесть тот факт, что меня не ждал завал работы и куча невыполненных дел. Но, возможно, у меня просто очень хорошие коллеги. Так или иначе, я сидела за своим столом, просматривала какие-то документы и предавалась тягостным думам о своем неправильном поведении с Молли, о том, что ни Шерлок, ни Джон так и не появились у меня за все время моей болезни, об Ирен Адлер, спокойно спящей в постели Холмса, в конце концов… Мыслей было слишком много, что не давало мне сконцентрироваться на работе и я по нескольку раз прочитывала одни и те же строки.
Когда я, наконец, отложила последний документ в сторону и откинулась на спинку стула, чтобы дать глазам отдохнуть, прежде чем начать собираться домой, дверь моего кабинета стала медленно открываться, и я напряглась. Еще одного странного посетителя в этом архиве я просто не выдержу. Но дверь продолжала свое движение и я различила край до боли знакомого пальто… В комнату очень медленно, что совершенно несвойственно ему, вошел Шерлок Холмс. И вокруг меня словно выкачали весь воздух, а заодно и выключили свет. Я не могла поверить, не могла осознать, что действительно вижу это удивительное, прекрасное в своей угловатости лицо, что передо мной на самом деле появляется его высокая фигура. Из-за того, что свет в кабинете был приглушен, я не могла рассмотреть его глаза того необыкновенного цвета лондонского неба в моменты просветления, и чувствовала сильнейший, неосознаваемый ранее голод по этому оттенку… Казалось, что прошел почти час, но на самом деле всего несколько секунд, прежде чем Шерлок заговорил:
- Добрый вечер.
Я только кивнула, чувствуя, что не смогу сейчас ничего сказать и пытаясь перестать неотрывно смотреть на него. Шерлок молча прошел мимо меня к окну и остановился там, а я развернулась на стуле в его сторону. Пару настоящих, уже не кажущихся, минут в комнате стояла тишина, Шерлок смотрел в окно, а я смотрела на него, параллельно раздумывая над тем, что же такого в этом окне, что всех так тянет к нему…
- Роуз…, - начал Шерлок, и тут же замолчал, а внутри меня все оборвалось, когда я услышала свое имя, настолько редко звучащее из этих уст.
Но я ничего не спросила в ответ, а просто вопросительно подняла бровь, и Шерлок, повернувшийся ко мне, конечно, это заметил.
- Мне нужна твоя помощь.
Почему-то на этом моменте все внутри меня взорвалось от злости, и я, наконец, открыла свой рот на полную мощь:
- Правда? Всего лишь? Помощь? Шерлок, я, конечно, понимаю, что для тебя время и вообще жизнь течет совершенно по-другому, чем у остальных людей, но имей, наконец, совесть! Мы не виделись несколько месяцев, мы даже словом за это время не перемолвились! А ты приходишь, и, как ни в чем не бывало, просишь о помощи? Я месяц болела, ни ты, ни Джон даже не позвонили, чтобы узнать о моем самочувствии…
- Я спрашивал у Молли… - пробормотал вдруг Шерлок, прервав мою тираду, которая должна была быть значительно длиннее.
- Что?...
- Я узнавал у Молли, как ты…
Какое-то время я смотрела в лицо Шерлока, не зная, что сказать. В моей голове слишком долго коренилась мысль о том, что обо мне совершенно забыли на Бейкер-стрит, а сейчас слова Шерлока, словно землетрясение, ломали это убеждение, возбуждая внутри еще большее количество вопросов. В итоге я поняла, что лучше озвучить хотя бы часть из них, иначе моя голова просто не выдержит.
- Зачем? Зачем ты узнавал обо мне у Молли?
- Роуз, ты очень серьезно болела, мы с Джоном не могли игнорировать это.
- Но вы это делали! Я не говорю о тебе, но Джон! – вскрикнула я, опять болезненно отреагировав на свое имя.
- Так было нужно. Поэтому сегодня я здесь, – просто, но вместе с тем и строго ответил Шерлок.
- А Майкрофт?...
- Нет.
Шерлок понял мой вопрос, а я его ответ. Все же моя болезнь не курировалась Британским правительством. И я не знала, рада я этому факту или все же сожалею, что в этот раз оно не вмешалось в мою жизнь. Пожалуй, мое самолюбие все же было слегка ущемлено… Эта мысль тут же разозлила меня и мне отчаянно захотелось сорваться с места, кинуться к Шерлоку и отчаянно и очень по-женски побить его сжатыми кулачками за то, что он так себя со мной ведет, что он подвесил всю ситуацию в воздухе и играет в ней со мной, как с какой-то тряпичной куклой. Но так как я прекрасно понимала, что такого поведения от меня нельзя даже ждать, а не то что увидеть, то мне захотелось хотя бы раз стукнуть его в грудную клетку, и пусть таким завуалированным способом ощутить его тело, попытаться понять, какое оно там – под рубашкой… Наверняка, очень холодное и твердое как лед. Если у него такое сердце, то и сам он не человек.
В комнате разливалось тягучее молчание, но ни я, ни Шерлок не двигались. Он делал вид, что смотрит в окно, а я беззастенчиво смотрела на него, надеясь про себя, что все же испепеляю его взглядом, а не пожираю, стараясь восполнить нехватку его образа в своей жизни за последние несколько месяцев.
- Роуз, как я и сказал, я пришел к тебе за помощью, – вдруг совершенно спокойно произнес Шерлок, не поворачиваясь ко мне.
- Не помню, я уже сказала тебе, что ты совершеннейшим образом обнаглел? Что ты думаешь о себе? Я не собираюсь тебе помогать, Шерлок! – нет, с именами у нас все же была проблема, потому что мой воинственный тон сорвался именно на произнесении его.
- От тебя ничего не потребуется, - Шерлок развернулся к окну спиной и сложил руки на груди.
- Это ничего не меняет – отрезала я, хотя эта его фраза тут же вызвала во мне острейшее любопытство.
- Послушай, Роуз… Просто, послушай, - повторил Шерлок, увидев мой открывающийся рот, - я должен ненадолго уехать. И мне нужно, чтобы об этом кто-то знал, потому что поездка может закончиться плохо. Но, вместе с тем, мне нужно, чтобы об этом никто и никогда не узнал.
- И я окончательно перестаю тебя понимать! О Боги, почему я?
- Потому что ты сохранишь эту тайну! – резко ответил Шерлок, вдруг повысив голос. – Это не должен быть Джон, я не могу обратиться к Молли, ты должна понимать.
- Нет, вот как раз этого я не понимаю. И Джон и Молли скорее умрут, чем выдадут тебя.
- Роуз… Джон будет слишком волноваться, а Молли…
- А Молли слишком любит тебя, конечно, - ответила я и увидела, как в глазах Шерлока промелькнуло нечто похожее на боль, - ладно, твои мотивы все равно не дано понять ни одному человеку на земле. От кого ты прячешься, Шерлок, хотя бы это ты можешь мне сказать?
- Факторов много, но, в первую очередь, Майкрофт не должен ничего знать.
- О, и именно я должна участвовать в разборках двух братьев Холмсов! А почему не Ирен Адлер? – вдруг вырвалось у меня в лучших традициях истеричных женщин.
И в этот момент я действительно увидела, как изменилось лицо Шерлока. И мне не нужно было обладать дедуктивными способностями, чтобы понять, что к чему. Все происходящее сейчас - только из-за нее. Вся эта таинственная поездка – только из-за нее. И дело, судя по взгляду Шерлока, очень серьезное. Но причем тут Майкрофт? Или эта женщина сумела испортить отношения с властью? Почему-то я не удивлена… И вдруг меня пронзила мысль о том, что тот факт, что я вижу эмоции Шерлока это как раз ход с его стороны. Никогда и никому не дано узнать истинных чувств этого человека, он всегда равнодушен. И значит, он снова играет со мной, показывая эту боль на лице и в глазах. Не знаю, может он на самом деле снял свою маску передо мной, но сделал он это только ради своей цели. Ради нее. Ради Этой Женщины.
- Шерлок, прекрати! Ты можешь хоть раз меня пожалеть? Я не хочу ни знать ничего о твоей личной жизни, ни помогать тебе в ее обустройстве. Я не буду больше ничего делать для тебя, ты понимаешь?
- Я знаю. Это последняя просьба. Роуз, только к тебе Майкрофт не сунется, он думает, что я потерял к тебе интерес…
- А что, интерес был? – выплюнула я, и тут же замерла. Я поняла, о чем говорит Шерлок. Все эти месяцы, все это игнорирование меня… Шерлок, черт бы его подрал, оберегал меня от Майкрофта, он расчищал для меня пространство, выводил меня из игры… Но, вместе с тем, он и подготавливал меня для случая, когда ему понадобится помощь постороннего для других, но близкого ему человека… Все эти месяцы я просто была в маринаде, и сегодня пришло время сажать меня в печь. Вероятно, на моем лице отразилась вся мыслительная деятельность, потому что Шерлок тихо сказал:
- Ты все поняла.
- К сожалению, или счастью? А Джон? Почему он-то не появлялся? – заметив движение головы Шерлока, я поняла, что для пущей убедительности прервали нить даже между Ватсоном и мной, - хотя не нужно объяснять, я и это уже поняла.
- Мне нужна твоя помощь, Роуз.
- Вот только мне это не нужно, Шерлок.
- Я уеду, какое-то время меня не будет, - продолжил он, как будто не слышал меня и был уверен в том, что я все равно сделаю все, о чем он просит, - и в этой поездке все может пойти не так, как задумано. Поэтому, если я не вернусь слишком долго, то ты объявишь, где я. Где мой труп, если быть точным.
- Что? – вскрикнула я, услышав слово «труп».
- Это крайний случай. Если я вернусь, то никто и никогда не узнает об этом случае. Джон будет слишком волноваться, да и он просто не должен знать об этом. А Молли слишком эмоциональна…
- Но она для тебя сделает все, - перебила его я.
- Роуз.
- Что?
- Ты единственный человек, который никогда не испытывал страха перед моим братом. Ты боишься Грега Лестрейда, но не Майкрофта…
- И ты знаешь, почему.
Да, не таким уж удивительным фактом был мой страх перед полицией. Моя мать питала неизъяснимую слабость к представителям закона, к тем, низшим чинам, которые имеют самую большую склонность к проявлению грубой физической силы. Но моей матери это нравилось. Мужчины сменяли один другого, но были практически одинаковыми, для меня они вообще слились в какое-то одно перекошенное яростью лицо, от которого шел характерный запах алкоголя. Менялись мужчины, появлялись новые дети, а все в доме периодически становились объектами проявлений силы этих сожителей. Да, как-то не получалось у меня абстрагироваться от своего прошлого, и я по-прежнему холодела, видя полицейские мигалки…
- Ах да, если ко мне все же придет твой брат, я не выдам ему от испуга все, что знаю... Молли напугать легче. Я все понимаю. Я всегда все понимала, конечно. Скажи мне одно Шерлок – ты спасаешь Ее?
- Ты знаешь Ее? – казалось, я смогла удивить самого Холмса, - ну конечно, Молли…
- Молли здесь не при чем! Ирен Адлер приходила ко мне сама, - я увидела, как бровь Шерлока взлетела вверх, - она даже оставила мне визитку на случай, если я захочу воспользоваться ее услугами. Но мне почему-то не захотелось. Так это все из-за нее?
Шерлок едва заметно кивнул и вдруг стал приближаться ко мне. Я испугалась такого внезапного сближения и подскочила со стула. А он спокойно подошел, наклонился ко мне, обдав ароматом своего парфюма, и сказал на ухо название того места, куда он отправляется и даты своего там. Потом Шерлок обогнул мой стол, сделал пару шагов и уже взялся за ручку двери, когда я окликнула его:
- Шерлок! Я ведь ничего не обещала! Я не сказала тебе «да»!
- Спасибо, Роуз, - ухмыльнулся он в ответ, - Спасибо. За все.
Шерлок посерьезнел, слегка кивнул на прощание и скрылся за дверью. А я присела на свой стул и несколько минут находилась в абсолютном ступоре. Что это сейчас было? После долгого и мучительного времени в моей жизни снова появился Шерлок Холмс, который завуалировано намекнул, что заботился о моей безопасности несколько месяцев, выводя из сферы внимания Майкрофта, и обрывая все нити межу нами. Но вот только делалось это все с прицелом на будущее, для того, чтобы однажды достать меня из дальнего ящика и пустить в дело. И какова же ирония, что меня достали именно для того, чтобы каким-то образом поспособствовать спасению Ирен Адлер. Прекрасно! Я теперь единственный человек на этой планете, который вообще будет знать о героическом поступке Шерлока Холмса во имя своей любви. Да уж, для полного счастья мне действительно не хватало только этого…
Прошло, наверное, около часа, потому что я очнулась от своих мыслей, когда за окном уже достаточно стемнело. Я несколько раз глубоко вздохнула, опустила руки на стол перед собой и вдруг отчетливо поняла, чего я хочу. Что позволит мне изменить все в моей жизни. Что действительно избавит меня от Шерлока навсегда. Избавит от этой разбавленной кислоты внутри меня, медленно, но верно разъедающей все мое существо.
Да, Шерлок, я никогда никому не открою эту твою тайну. И мне действительно не страшно все Британское правительство. Вот только помогать я тебе больше не буду. Теперь я сама выхожу из сферы твоего влияния, ты не сможешь достать меня в случае надобности. Ты не сможешь делать со мной ничего больше. Ничего и никогда.
Я достала свой телефон, пролистала список контактов и набрала номер, появившийся в телефонной книге совсем недавно. Мне ответили спустя пару гудков. На другом конце трубки вместо приветствия раздался смех.