ID работы: 1447053

Мне приснилось небо Лондона

Джен
PG-13
Завершён
13
автор
Размер:
42 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Причем постучалась я с большой опаской. Прямо перед домом Шерлока Холмса стояли полицейские машины, не оставляющие никаких сомнений в том, к кому именно приехали служители закона. Я понимала, что меня снова позвали на расследование какого-то запутанного дела и, скорее всего, уголовного, но вот так, между делом, пересекаться с полицией мне тоже сегодня, как впрочем и всегда, не хотелось. Я испытывала некоторый страх перед всеми властьпредержащими, несмотря на то, что конкретно этими людьми должны были и даже поддерживались правопорядок и спокойствие в Лондоне. Но, хотя бояться полицейских мне не было никакого резона в силу имеющихся у меня знакомств, а также зная о том, кто зачастую выводит эту самую полицию на след преступников, и даже иногда имея к этому пусть косвенное, но все же отношение, комфорта рядом с мигалками я не испытывала. Нервно косясь в сторону автомобилей, я еще раз постучала в дверь и практически одновременно с этим она распахнулась. Чуть не сбив меня с ног, на улицу выскочил Джон и тут же схватил меня за плечи, пытаясь удержать от возможного падения. Он возбужденно заговорил, нервно хватая ртом воздух: - Мне послышался стук, но я не обратил внимания сначала. А потом вспомнил, что ты должна прийти и побежал встретить тебя. Не ушиблась? - А как же миссис Хадсон? – сама не знаю, почему этот вопрос возник в моей голове. - Скорее всего, она удалилась к себе и вставила беруши, - улыбнулся Джон, - у нас сейчас шумно, она разволновалась. Между нами примерно на минуту воцарилось гнетущее молчание. Я по-прежнему косилась на машины полиции, а Джон просто стоял рядом, иногда сглатывая от напряжения. - Держи, я купила тебе кофе, - пробормотала я, не зная, как еще можно разрядить обстановку и перейти к делу, - еще горячий. - О, спасибо, Роуз, дорогая, – засуетился Джон, вынимая из моей протянутой руки стакан с кофе и сразу отпивая из него, - вкус замечательный! - Это не моя заслуга, Джон, я его купила, - ухмыльнулась я, - а что вообще здесь происходит? Что расследуем? Этот вопрос я задала больше для приличия. Вся ирония ситуации заключалась в том, что мне были не интересны все те запутанные дела, которыми занимались Шерлок Холмс и Джон Ватсон. Я никогда не любила детективы, моим любимым жанром была психологическая драма. Пожалуй, это многое объясняет… Я даже иногда задавалась вопросом о том, как же у меня могло получиться оказаться в связке с великим сыщиком всея Англии…. Но, так или иначе, я механически выполняла свои задания, отдавала найденную или полученную информацию Шерлоку, потом между делом узнавала о благополучном разрешении дела, но по-прежнему не испытывала никакого любопытства ко всему происходящему в криминальном мире Лондона. Вот и сейчас я задала свой вопрос Джону только для того, чтобы потом, увидев в газетах какую-нибудь заметку, хотя бы понимать, что имела к этому делу отношение. Джон вздохнул, отпил еще немного кофе, и постарался ответить мне как можно более понятно: - Роуз, все запутанно как обычно. Что-то с китайской мафией, нелегальными поставками наркотиков… Была убита девушка, которая сбежала от них, застрелены несколько сотрудников финансовой сферы… Я сам не до конца понимаю, что происходит. Пришла моя очередь пригубить кофе, хотя интереса услышанное все же во мне не возбудило. Но это хотя бы объясняло присутствие такого количества полиции вокруг дома Шерлока. - А в чем моя функция? - Вообще-то нам нужно просмотреть очень много книг. И выписать каждое первое слово на каждой пятнадцатой странице… Книг очень много, Роуз… - Мог и не говорить. И с этими цифрами что-то связано, насколько я понимаю? - Да… Перед тем, как зайти к тебе, мы были в городской библиотеке, и там тоже были обнаружены знаки, которые мы пытаемся расщифровать… На самом деле, все валится как снежный ком… Значит, библиотека. Архив находился практически в одном здании с ней. Ко мне было просто грех не зайти, правильно. Ну что же, теперь мне не избежать мыслей о том, действительно ли я была нужна или обо мне вспомнили исключительно по территориальному признаку… - Молли тоже участвует в этом? – спросила я Джона, пытаясь собрать паззл своей роли в сегодняшнем вечере. - Да, Шерлок пошел в больницу святого Варфоломея сразу из архива. Перед тем, как мы зашли к тебе сегодня, он позвонил ей и сказал задержаться, а уж что они там проворачивают, я не в курсе, - Джон словно пытался снова извиниться передо мной за Шерлока, но вдруг он словно спохватился, - Роуз, ты замерзла? Пойдем скорее внутрь! – и, взяв меня за локоть, Джон увлек нас в дом. - Да нет, у меня же есть кофе… Джон, а кто-то из полицейских наверху? – не удержавшись, спросила я. - Детектив. Он новый, с ним даже Шерлок не был знаком. И теперь они пытаются метить друг перед другом территорию… Легче мне от слов Джона не стало, но посмотреть на кого-то, пытающегося самоутвердиться перед Шерлоком, стало интересно. Наконец мы зашли в квартиру Холмса, и я сразу оторопела перед картиной, открывшейся моему взору. Вся комната была не в один ряд заставлена огромными ящиками, в которых, судя по всему, и были те книги, которые предстояло посмотреть. Из моего рта вырвалось тихое ругательство и только в этот момент я заметила того самого детектива, о котором говорил Джон. Он и Шерлок посмотрели на меня, стоящую рядом с Джоном со стаканом кофе в руках, и я решила предвосхитить возможные вопросы незнакомца, сказав: - Розмари Брук, приятно познакомиться. Шерлок сразу отвернулся и продолжил молниеносно раскрывать и проглядывать книги, что-то бормоча себе под нос. Детектив кивнул и назвал в ответ свою должность, которую я моментально забыла. К счастью, моя персона тоже не вызвала у него интереса и он снова обратился к Шерлоку: - Я готов помогать. Что я могу сделать? Я перевела взгляд на Джона и вопросительно подняла бровь. Джон тоже с удивлением посмотрел на меня, а потом просто пожал плечами. Я слегка улыбнулась. Видимо, территория уже помечена… Словно в ответ на мои мысли Шерлок нанес контрольный удар детективу, равнодушно сказав: - Немного тишины с вашей стороны было бы неплохо. Окончательно уязвленный молодой мужчина резко развернулся и практически выбежал из комнаты. Теперь мы остались втроем. Здороваться с Шерлоком я не стала, как снова не стала покупать ему сегодня кофе. Этот факт не остался незамеченным и он только сказал, даже не глядя в мою сторону, продолжая листать все новые и новые книги: - Думаю, Джон уже обрисовал тебе ситуацию? - Конечно. Больше вопросов не последовало, я взяла протянутый мне Джоном пустой блокнот, уселась на пол рядом с одним из громадных ящиков и начала доставать книги одну за другой, выписывая каждое первое слово с каждой пятнадцатой страницы. Иногда Шерлок отвлекался и просил нас зачитать получившиеся списки. Раздраженно встряхивая головой после этого, он снова углублялся в свои мысли. Судя по всему, дело было достаточно серьезным, если Джон успел допить свое кофе. Хотя взгляды Шерлока на его стакан я иногда, не без удовольствия, ловила… За окном уже рассвело, когда книги закончились, а никакого ощутимого результата это нам не принесло. Я сидела, прислонившись к стене и листая какую-то книгу, машинально глядя на строки, потому что различать написанное я уже просто не могла. Джон заснул, положив голову на кипу раскрытых книг на столе, а Шерлок потягивался посреди комнаты, кружась во все стороны и пытаясь все же уловить какой-то секрет. Взглянув на часы, я поняла, что еще немного и опоздаю на работу. Заскочить домой я уже точно не успевала. С трудом поднявшись, я тоже стала разминать затекшие конечности и обратилась к Шерлоку сонным голосом: - Мне пора. Боюсь, я сделала все, что могла. Хочется пройтись после такой ночи, но возьму кеб, иначе не успею. Я стала искать свою сумку во всем том беспорядке, который мы втроем устроили за последние несколько часов, и даже вздрогнула, когда услышала слегка охрипший от усталости голос Шерлока: - Роуз, - мое сердце сжалось, потому что он очень редко называл меня по имени, - не спеши. С минуты на минуту подъедет Майкрофт, его машина тебя отвезет. Мне не нужно было спрашивать, откуда он знает про то, что появится его брат. Майкрофт Холмс был негласным правительством Великобритании, поэтому не знать о происходящем на Бейкер-стрит с его любимым младшим братом он точно не мог. Все знали, что за домом следят камеры, и Майкрофт приезжает разбираться сюда в любом подозрительном случае. Как правило, все мои приходы словно знаменовали собой подозрительность, потому что очень редко они обходились без его визита. Я даже начинала подозревать, не усыпили ли меня однажды и не всадили ради благого дела чип в какую-нибудь часть моего тела. Судя по всему, это опасное китайское дело точно не могло оставить Майкрофта Холмса равнодушным, если Шерлок был уверен в его появлении. - Шерлок, - я тоже рискнула назвать его по имени, очень надеясь, что голос не дрогнет, - я не уверена, что тебе снова получится отвлечь Майкрофта мной и не впустить его. Ответом на мою реплику стала легкая усмешка, растянувшаяся по угловатому лицу Шерлока, стоящего у окна и смотрящего на улицу. Пару раз ему удалось увернуться от неминуемой встречи со старшим братом, выводя меня на улицу как раз к моменту подъезда машины и с пулеметной скоростью выдавая в лицо Майкрофту какую-то сверхзадачу, по которой я должна очень быстро оказаться там-то и там-то. Шерлок иногда мог быть убедительным настолько, что даже старший Холмс пугался, садился назад в машину, и мы уезжали. А я спиной чувствовала довольную улыбку Шерлока, которая расплывалась на его лице вслед уезжающей машине. Майкрофт, конечно же, понимал что к чему примерно через минуту, и издавал какое-то интеллигентное ругательство, в ответ на которое я могла только извиняющее пожать плечами. За окном послышался звук подъезжающей машины, и я вопросительно посмотрела на Шерлока, ожидая указаний. Тот немного подождал и кивнул, что означало то, что я могу идти. Я уже прикрывала дверь, стараясь не скрипеть, чтобы не разбудить Джона, когда услышала приглушенный голос Шерлока: - Роуз, тебя отвезут домой. Сегодня у тебя выходной. Я не смогла ничего сказать в ответ, поэтому просто стала спускаться по лестнице, видя, как проснувшаяся миссис Хадсон открывает дверь Майкрофту. Тот сделал вид, будто приподнимает отсутствующую шляпу, а я в ответ сделала вид, что присаживаюсь в реверанс. Проходя мимо него, я увидела, что Майкрофт улыбнулся уголком губ, и выдохнула с облегчением. Оказавшись на улице, я сразу поежилась от холодного утреннего воздуха и немного постояв, подошла к затемненной машине Майкрофта. Естественно, в ней сидела его вечная помощница, настоящего имени от которой было не добиться. Собственно, как и понять то, чем она занималась, потому что взгляд этой девушки всегда был устремлен в ее телефон, и, судя по всему, там для нее самое интересное и происходило, а на все творящееся вокруг она иногда взирала совершенно равнодушным взглядом и снова утыкалась в экран. Но Майкрофта без нее представить было нельзя. Я не стала церемониться, все же процедура была относительно привычной, просто открыла дверь заднего сидения и села внутрь. - Привет, - обратилась я к девушке, постаравшись изобразить дружелюбие. - О, привет, - она подняла глаза, немного сфокусировалась на мне и искусственно улыбнулась, - куда едем? - Домой, - просто сказала я, понимая, что сейчас Майкрофт Холмс куда-то звонит и в моем графике появляется внеочередной выходной. - ОК, - сказала его помощница и, снова уткнувшись в телефон, назвала водителю мой адрес. Спустя 10 минут я зашла в свою крошечную, под стать рабочему кабинету, квартиру и опустилась на диван. Немного посидев и обдумав прошедшую ночь, я засмеялась. Подумать только, я помогаю консультирующему детективу Шерлоку Холмсу, принимаю непосредственное участие в распутывании многих громких дел, меня отпрашивает с работы само британское правительство, а домой везет бронированный автомобиль, но при этом я сейчас сижу на старом диванчике с дырками на обивке и продолжаю испытывать страх перед лондонскими полицейскими… Но зато Шерлок Холмс снова назвал меня по имени. Практически наедине. И это перевешивало все.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.