ID работы: 1445325

Брешь

Гет
PG-13
В процессе
1339
автор
Fuchsbauu бета
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1339 Нравится 172 Отзывы 489 В сборник Скачать

Глава 35. Любовь и жертвенность.

Настройки текста
Примечания:
      В кабинете была полнейшая тишина, прерываемая сопением Рона, которого держал старшекурсник-слизеринец. Ева чувствовала, как кто-то с силой удерживает её. Осторожно взглянув через плечо, она наткнулась на торжествующий взгляд Кассия Уорингтона.       «Вот же ублюдок! — подумала девушка, нахмурившись. — Рад, небось, что хоть в этот раз смог поймать меня!»       Все мысли разом вылетели из головы, когда за дверью послышались шаги. В кабинет вошёл Северус Снейп, оглядывая всех студентов с особым бесстрастием. Драко появился следом, глядя на Хейг с прищуром. Этот взгляд ей совсем не понравился.       — Вы хотели видеть меня, директор? — монотонно проговорил декан.       — А, Снейп, да! — нетерпеливо воскликнула Амбридж. — Мне нужна сыворотка правды, и чем быстрее, тем лучше!       — Конечно, — устало проговорил тот, и Ева метнула на него ошеломлённый взгляд. — Я сейчас же займусь её приготовлением.       — И как долго она будет готовиться? — поинтересовалась министерская жаба, на лице которой появилось недовольство.       — В течение всего лунного цикла она должна настаиваться, так что через месяц Вы можете её получить, — ответил зельевар, наблюдая за тем, как лицо Амбридж вытянулось и побагровело.       — Что-о?! — воскликнула она. — Вы не понимаете! Она нужна мне сегодня, Снейп!       — Вы забрали у меня последний пузырёк позавчера, — пожал плечами мужчина, а Хейг мысленно поблагодарила его за прекрасную ложь. — Я ничего не могу с этим сделать.       — Но она необходима мне сегодня, слышите? Необходима! Поттер только что вёл переговоры с неустановленным лицом из моего камина, и я должна знать, с кем именно!       — Вот как, — сказал декан, проявляя малую долю интереса к происходящему. — Что ж, — он посмотрел на Гарри, — его дисциплинированность всегда оставляла желать лучшего.       — Вы обязаны помочь мне с допросом! — визгнула женщина.       — Но я же сказал, что у меня нет нужных средств, которые могли бы оказать Вам помощь. Я, конечно, мог бы одолжить Вам один из своих ядов, но только все они действуют практически мгновенно и времени на признания не оставляют…       — Я назначаю Вам испытательный срок! — завопила министерская жаба, а тот перевёл взгляд с парня на неё, приподняв брови. — Вы меня глубоко разочаровали!       — Сожалею, директор, — монотонно отозвался Снейп, хотя слизеринка была уверена в его блефе. — К слову, профессор, — сказал вдруг тот, — Нужна ли Вам мисс Хейг?       Ева ошалело глянула на преподавателя, чувствуя непонимание, но Амбридж этого, к счастью, не заметила.       — Вам какая разница? — хмуро отозвалась она.       — После занятий с четвёртым курсом у меня полно грязных котлов, наполненных гноем бубонтюбера. Боюсь, мне нужен студент, который смог бы очистить их, но поскольку мисс Хейг совершила непозволительную наглость, ворвавшись в ваш кабинет… думаю, ей придётся работать голыми руками.       Те, кто был слаб в зельеварении, не могли заподозрить неладного, зато Гермиона кинула на мужчину дикий взгляд, и Ева не могла не поддержать её. Обе они знали, что неразбавленный гной этого растения при попадании сжигает верхний слой эпидермиса в считанные секунды, а если его не смыть, то через минуту он сдирает кожу до самых костей.       Ева не могла поверить, что человек в здравом уме может позволить такое наказание для ученика, но, столкнувшись взглядом с дамой в розовом, на лице которой расплылась точно воодушевленная улыбка, девушка впала в сокрушение; ей почему-то было совершенно ясно, что министерская жаба знает об особенностях бубонтюбера. И потому, услышав приговор директора, осталась в жутком потрясении.       — Конечно, профессор, — жеманным голоском заговорила та, позабыв о его отказе в помощи всего несколько секунд назад. — Вы можете забрать мисс Хейг.       Уорингтон неохотно, но с мерзким хихиканьем отпустил однокурсницу, но та с силой наступила пяткой ему на ногу, отчего парень взвыл от боли. Некоторые слизеринцы направили на неё палочки.       — Верни палочку! — прошипела Ева, стирая со лба кровь.       Тот засопел, борясь с желанием ударить неприятельницу, однако кинул конфискат, надеясь, что Хейг его не поймает, но та ловко схватила своё единственное оружие, гневно сверкнув глазами, и, с досадой оглянув друзей, направилась за Снейпом. Её взгляд скользнул по Малфою, лицо которого не выражало никакого потрясения, и только в эту самую секунду всё поняла. Страх пропал совершенно.       Как только она переступила порог кабинета, её осенило.       — Минус пятьдесят баллов со Слизерина, Хейг. — Интонация профессора приобрела оттенок озлобленности. — Я мог ожидать от Вас чего угодно, но только не…       — Профессор, пожалуйста, умоляю! — оказавшись на приличном расстоянии от логова Амбридж, кинулась к нему девушка, чем несколько даже ошеломила зельевара. — Бродягу схватил Волан-де-Морт, он у него в плену!       Мужчина нахмурился, приподнимая подбородок.       — Что Вы сказали? — переспросил он, думая, видимо, что не расслышал.       — Да что непонятного? — с отчаянием крикнула та. — Сириус в Отделе тайн, в плену у Волан-де-Морта! Гарри сам увидел это на экзамене по истории магии!       — Вы несёте какую-то чепуху. С чего бы Блэку быть в Отделе тайн; он безвылазно в доме его матери, как и последние несколько месяцев.       — Как Вы можете быть уверены в этом! — воскликнула слизеринка, едва не плача. — Я должна проверить это!       — Хорошо, — выдержав паузу, сказал тот, начиная верить в правдивость слов ученицы. — Я сам лично проверю это, а Вы…       — Я здесь не останусь! — упрямо сказала она. — Я не собираюсь ждать и гадать, там он или нет, потому что если Сириуса там действительно нет, я должна отправиться в Министерство немедленно…       — Закройте рот и прекратите панику! — жёстко оборвал её Снейп. — Можете пойти со мной, но если будете мешаться, пеняйте на себя! Я запру Вас в кабинете, и Вы до самого конца дня ничего не узнаете!       Девушка тут же замолкла, готовясь следовать за профессором хоть на край света. Он круто развернулся и устремился вниз по винтовой лестнице, минуя студентов, и Хейг бегом за ним, чувствуя напряжённое волнение.       — Куда мы идём? — нагоняя декана, проговорила Ева.       — За пределы Хогвартса, конечно, — раздражённо проговорил тот, намекая на то, что придётся трансгрессировать. — И кажется, я попросил Вас молчать. Что Поттер, что Блэк, что Вы — одного поля ягоды!       Лишнее напоминание о Сириусе выбивало Еву из колеи, но вопреки всему она была глубоко благодарна своему преподавателю.       — Спасибо Вам! — судорожно прошептала она, глядя в спину профессору. На это он ничего ей не ответил.       Огибая коридор за коридором, она вспомнила, как возненавидела его в конце третьего курса; как он угрожал Сириусу расправой в Визжащей хижине, как на полной серьёзности желал его смерти. Хейг помнила, как наряду с Гарри, Роном и Гермионой произнесла тогда оглушающее заклинание для того, чтобы только Сириус смог договорить правду. А дальнейший его побег так выбесил Снейпа настолько, что он до конца года отрывался на своих учениках. А уж при виде Поттера его руки тряслись.       Слизеринка тогда тоже перестала быть для него простой ученицей. Он помнил, как та наслала на него заклятие ради спасения Блэка, которого он ненавидел всей душой. И она была уверена, что этого он не забыл и до сих пор.       Дорога из замка казалась нестерпимо долгой и длинной. Девушке хотелось перейти на бег — лишь бы только скорее оказаться на площади Гриммо. И вот, спустя пару минут, они оказались за пределами школьной территории, но, не останавливаясь, шли дальше, в Запретный лес.       — Достаточно, — сухо сказал Снейп через какое-то время. Ева остановилась рядом, оглядевшись по сторонам. Здесь было так же жутко, как и пару лет назад. Хотя с Бродягой — не так страшно.       — Дайте мне вашу руку, — процедил зельевар, и Хейг с лёгким смущением вложила свою ладонь в его, слегка морщинистую. Подняв глаза, девушка столкнулась с ледяным взором чёрных глаз лишь на миг, а после окончательно и бесповоротно доверилась ему.       Они трансгрессировали по необходимому адресу.

***

      Из дома веяло привычной пустотой и недружелюбием. Сердце Евы ушло в пятки, когда она не услышала ни единого звука, который говорил бы о том, что дом не пустует.       — Сириус! — громко закричала она на всё здание, бросаясь вглубь. Грохот обрушившейся подставки для зонтиков заставил портрет Вальбурги Блэк оглушительно завопить, но Хейг не обращала внимания на это. Она, перескакивая ступеньку за ступенькой, оказалась на втором этаже, но внезапно столкнулась с кем-то, вышедшим из-за угла. Подняв глаза, полные надежды, девушка столкнулась с удивленным и недоумевающим взглядом.       — Что ты… — только проговорил Сириус, удерживая её за плечи, но та, потеряв всякое самообладание, крепко обняла его, вжавшись лицом в грудь, и затряслась в рыданиях. Мужчина, находясь в полнейшем оцепенении, бросил взгляд на первый этаж, где на винтовой лестнице остановился Снейп, почувствовавший себя полным идиотом.       — Меня сейчас стошнит, — констатировал он и, развернувшись, скрылся в коридоре. Появление Северуса привело Бродягу в ещё большее недоумение.       — Я думала, он пыта-ает тебя! — сжимая мантию мужчины, сдавленно шептала Ева, не желая выпускать из своих объятий ни на секунду. Голос её осип. — Думала, убьёт! Я так испугалась!…       — Да что с тобой? — Блэк мягко отстранил слизеринку от себя, заглядывая в раскрасневшееся лицо девушки. — О чём ты говоришь?       — Волан-де-Морт… Гарри… Гарри увидел, что ты в Отделе тайн, и что Он пытает тебя, — захлебываясь, проговорила та, подняв на него блестящие от слёз глаза. — Мы… мы собирались отправиться туда, чтобы спасти тебя.       — Гарри… увидел? — проговорил тот, выпрямившись.       Осознание бесповоротно приходило, и вдруг лицо Сириуса исказила злость, и он ринулся вниз по лестнице, а Хейг, испугавшись ещё больше, вслед за ним.       — Снейп! — прорычал он, распахивая дверь кухни. Римус и Нимфадора, что были здесь в компании зельевара, чуть не подпрыгнули на месте от неожиданности. — Ну-ка, объясни мне, ты, кусок дерьма, какого чёрта Гарри всё ещё видит то, что показывает ему Волан-де-Морт?       — Полегче, Блэк, — прищурившись, проговорил декан.       — Полегче?! ПОЛЕГЧЕ?! — взревел Сириус, выхватив палочку. — Ты должен был научить его закрывать сознание от Него! Какого хрена ты прекратил занятия, когда об этом тебя просил сам Дамблдор?!       — Ни капли благодарности! — прошипел тот, задрав подбородок. — Если бы не я, твоя названная дочурка сейчас была бы в тисках у министерской крысы, Блэк. Если бы не я, вы бы так и не узнали о том, что Тёмный Лорд вновь задумал выманить Поттера в…       Он осёкся, глядя на Еву, которая осторожно удерживала разъярённого Сириуса за рукав.       — Что вообще произошло, Северус? — мягко спросил Люпин, вставая со стула. — И почему Ева здесь, а не в школе?       — Гарри вновь привиделся Отдел тайн, — ответила слизеринка, понимая, что она единственная, кто в курсе этой ситуации из присутствующих. — Ему привиделось, что… Тёмный Лорд схватил Сириуса и пытает его в Министерстве магии. Мы отправились в кабинет Амбридж, чтобы Гарри смог поговорить с Сириусом по сети летучего пороха, но…       — Что «но»? — нахмурился Бродяга, поворачиваясь к девушке лицом. Она подняла на него глаза.       — В этот момент в кабинет ворвалась Амбридж, и нас всех схватили. Я так и не знаю, поговорил ли он…       Блэк осмотрел присутствующих, но, оценив озадаченные взгляды Римуса и Тонкс, с ужасом осознал, что Гарри не довелось ни с кем связаться. Тоже понимая это, слизеринка похолодела изнутри.       — Чёрт бы Его побрал!… — выругался Сириус. — Он же думает, что я всё ещё в Отделе тайн!       — Северус, отправляйся скорее в школу! — напряжённым голосом наказал Римус, обращаясь к Снейпу. — Нужно срочно найти Гарри и передать ему, что Сириус на площади Гриммо!       Не дожидаясь каких-либо наставлений, декан круто развернулся и покинул кухню, после чего за дверью послышался хлопок.       — Нужно сообщить Дамблдору и членам Ордена, что Волан-де-Морт пытается выманить Гарри в Министерство! — проговорила Тонкс, выхватывая палочку.       — Я сообщу Дамблдору, а ты Ордену! — бросил Люпин и, получив в ответ кивок, бегом покинул кухню, направляясь к лестнице. Тонкс выскочила вслед за ним, оставив Сириуса и Еву наедине.       Бродяга, проводив друзей напряжённым взглядом, глубоко вздохнул и присел на стул, чувствуя себя совершенно беспомощным. Хейг, взглянув на него, нахмурилась.       — Что с тобой?       — Какого чёрта… я вообще нахожусь здесь? — зло прошипел он, глядя прямо перед собой. — Я не должен сидеть здесь, пока все заняты борьбой против Волан-де-Морта! И я тем более не должен быть здесь, когда Гарри в опасности!       Девушка подошла, присела на корточки, чтобы лучше видеть лицо мужчины.       — Это не будет продолжаться вечно, — сказала она, осторожно коснувшись его рук. Сириус перевёл взгляд на неё. — Но ты нужен Гарри живым, пойми же…       — Да с чего вы все взяли, что я сразу же погибну, как только выйду за пределы этого чёртового дома?! — рявкнул тот, что заставило девушку вздрогнуть от неожиданности. — Я целый год провёл в одиночку после побега из Азкабана, и я в состоянии позаботиться о себе!       — Я прекрасно знаю, что ты сильный волшебник и в обиду себя не дашь, — сузив глаза, сказала та, чувствуя, как внутренне она умирает от волнения, раздираюшего её. — И я прекрасно понимаю, что значит сидеть взаперти, когда того совершенно не хочется!       — Да неужели? — саркастично заметил Блэк.       — За мной охотится отец и братья Маллиган, — напомнила Ева. — Как только я покидаю Хогвартс, я нахожусь под пристальным надзором. Бабушки, в малой степени Ордена и… твоим, между прочим. — Она заметила, как пыл неспешно спадает с лица Сириуса. — Меня постоянно кто-то оберегает и заставляет сидеть взаперти с тех пор, как убили моих друзей из Африки… И ты знаешь, как я отношусь к этому. Я тоже хочу свободы!       — Не ври, — неожиданно спокойно проговорил Бродяга. — Ты не такая, как я. Ты боишься внешнего мира, а потому позволяешь оберегать себя. А другие боятся выпускать тебя из надзора так же сильно, потому что…       — Потому что я слабая? — нахмурившись, проговорила девушка.       — Потому что любят тебя.       — Тогда почему ты не можешь понять, что остальные действуют из тех же побуждений? — воскликнула Ева. — Гарри любит тебя, и я... тоже люблю! А ты никак не можешь этого понять!       — Я знаю это, — резко ответил мужчина. — Но только поэтому быть здесь и просиживать штаны я не намерен!       Хейг открыла было рот, чтобы ответить ему, но в этот момент в кухню ворвался Снейп, однако, увидев Сириуса и Еву, скривился.       — Сентиментальные дети! — не без издевки заметил он, и это заставило Блэка подскочить со стула, а Еву следом.       — Что с Гарри?!       — Я опоздал, — коротко ответил Северус, лицо которого в момент стало напряжённым. — Когда я вернулся в замок, он и ещё несколько студентов уже отправились в Министерство. Судя по всему, он всё ещё думает, что ты там.       Бродяга тут же сорвался с места, покидая кухню, а Хейг хотела было кинуться за ним, но передумала, увидев, что декан глядит с подозрением.       — Что не так? — спросила она, глядя в ответ.       — Странные у вас отношения, — заметил тот, чем вверг девушку в недоумение.       — Что Вы имеете в виду?       — Ничего особенного, Хейг, — проговорил профессор, однако Ева по-прежнему видела некое подобие ухмылки на его лице. — Хотя, если пролистать длинный список его пассий, станет довольно-таки интересно.       Ева только и успела с непониманием нахмуриться, как в эту самую секунду в кухню влетела Тонкс, опрокинув стул, что стоял на её пути. Северус, бросив последний взгляд на Хейг, покинул кухню, после чего за дверью снова послышался его хлопок. Мгновение спустя на кухню ворвались Римус и Сириус, оба запыхавшиеся и напряжённые.       — Ну как? — спросил Блэк у Тонкс.       — Члены Ордена предупреждены; некоторые из них готовы отправиться в Отдел тайн немедленно, но нам предстоит собраться у Грозного Глаза, поскольку у него есть что-то, что нам необходимо в задании…       — Мы зря теряем время! — взорвался Сириус. — Нужно отправляться немедленно!       — Сириус, я не думаю, что это хорошая идея, чтобы ты…       — Я отправляюсь с вами и точка! — Он был непреклонен.       — Не надо, прошу!       Сириус резко обернулся, но чуть опустив взгляд, наткнулся на Еву, что глядела на него огромными глазами. Она удерживала цепкими пальцами его рукав и была готова разреветься от отчаяния. Ева не могла удерживать его силой, но тем не менее не оставляла попыток достучаться до его разума.       — Ну пожалуйста! — прошептала она, с мольбой глядя на него. — Не надо туда идти!       Сириус проявил чудеса терпения и стойкости. Обреченно вздохнув, он обнял девушку, погладив её по светлым и немного спутанным волосам.       — Успокойся же ты, в конце концов, — проговорил он, хотя сам с трудом держал себя в руках. — Это мой долг, потому что Гарри и ты для меня теперь — семья! И никого из вас я не оставлю.       Он отпустил Ева, глядя в её раскрасневшееся от слёз лицо.       — Я вернусь, — бросил он, а после кинулся прочь из кухни, взметнув своей тёмной гривой волос. Тонкс последовала за ним, а Люпин, помедлив, проговорил:       — С минуты на минуту сюда прибудет профессор Дамблдор. Пожалуйста, Ева, расскажи ему обо всём, что произошло, и… держись. Всё будет в порядке!       С этими словами он так же покинул кухню, после чего за дверью послышался очередной, на этот раз последний хлопок.       И наступила полнейшая тишина.       Взявшись руками за столешницу, Хейг зажмурила глаза, опускаясь на корточки. Страх овладевал ею вновь, и она понимала, что ситуация ухудшилась в разы. Теперь в руках Волан-де-Морта не только Гарри, но и Сириус, и осознание этого ввергало в дикий ужас. Помимо этого они оставили её здесь совершенно одну, заставив томиться в ожидании чего-то.       Но вдруг она распахнула глаза, слёзы в которых высохли моментально. Вскочив на ноги, она покинула кухню, бегом поднимаясь на второй этаж.       Хриплый смех раздавался за одной из дверей, и это заставило Еву на секунду замереть в дверях.       — Паршивый щенок, что разбил сердце госпожи Блэк… Больше он не вернется, да!       И смех, которым сопровождалась эта реплика, заставила слизеринку похолодеть. Она дёрнула на себя дверь, вламываясь в гостиную дома. Кикимер круто обернулся, но увидев перед собой всего лишь Еву, вновь расхохотался, а затем забубнил:       — Паршивая безродная выскочка пришла…       — Что ты сейчас сказал? — проигнорировав его слова, прорычала та, хмурясь и скользя в комнату. Мысли, которые она держала в голове у себя до этого момента, просто улетучились.       — То, что Вы слышали, госпожа Ева, — ухмыляясь, сказал домовик, отвесив смешной поклон. — Мерзкая подлиза, ходит тут хвостом за хозяином Сириусом, а хозяин Сириус — поганая свинья…       — Что значит «Сириус не вернётся»?       Кикимер молчал.       — Говори мне правду, Кикимер, это приказ! Или ты забыл, что Сириус приказывал тебе подчиняться мне в полной мере?       — Мисс Белла и мисс Цисси… приказали сказать щенку Поттеру, что хозяина Сириуса нет в доме госпожи Блэк. Хозяин Сириус отправился в Министерство, хозяин больше не вернётся!       Кикимер вновь хрипло расхохотался, а плечи Хейг обескуражено опустились.       Произошедшее не укладывалось в голове, однако девушка совершенно отчетливо понимала, что Блэк допустил брешь в своих указаниях… и что-то пошло не так.       Теперь ей вновь предстояло сделать выбор, хоть она и понимала, что сделала уже давно. Важно было только принять единственное верное решение и рискнуть.       — Кикимер, — тихо проговорила она, вынимая волшебную палочку. Эльф перестал смеяться, и некое беспокойство пролегло на его сморщенном лице. — Ты должен немедленно доставить меня в Министерство Магии, в Отдел тайн. Сейчас же! Это приказ!       Глаза домовика с презрением сузились, а сам он насупился. Видимо, такой поворот событий он предугадать никак не мог, но, глядя на хозяйку, которая, протянув ему руку, терпеливо ждала, понимал, что выбора нет и ослушаться приказа он не может.       С усердием выпрямившись, Кикимер взялся худой и костлявой рукой за человеческую, нащупав пальцами лёгкие шрамы, оставшиеся на тыльной стороне ладони.       Ему не было дела до них, и потому он немедля прикрыл глаза, утаскивая девушку за собой в вихрь.       В гостиной на площади Гриммо послышался хлопок. Впервые за многие-многие годы дом старинного и благородного рода остался совершенно пустым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.