ID работы: 1442616

Guys 'n' roses

Queen, Jim Morrison, Michael Jackson (кроссовер)
Джен
R
Завершён
18
Размер:
45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
Джимми проснулся часов в шесть утра, с первыми лучами солнца. Еще не открыв глаза, он начал улыбаться, вспомнив вчерашний сумасшедший день. Майк, Джим Моррисон, телебашня… И песни. Он пел, а горло не болело. «Какой же это все-таки кайф!» Лежать было неудобно, слишком жестко, и парень открыл глаза. Он понял, что лежит на полу, накрытый своей старой курткой. Рядом спал и улыбался во сне Майк. Джимми посмотрел на солнце, потом на Майка. Потом опять на солнце, потом опять на Майка. - Вставай! – наконец сказал он и потряс мальчика. Майк с неохотой открыл глаза. - Да что вам всем? – сонно спросил он. – Пап, это ты? - Ну, не совсем, - с улыбкой ответил парень. – Это я, Джимми. Вставай, уже утро. - Джимми! – В глазах мальчика зажглось понимание. – Ой, я вспомнил! Что было вчера. - Вот и вставай, - повторил Джимми и протянул ему руку. - А почему мы на полу? – уже окончательно проснувшись, спросил Майк. Он крепко схватил Джимми за руку. – Ой, а где Джим? - Слушай, тебе лучше об этом знать, - улыбнулся Джимми. – Я помню, я заснул тогда, а ты еще нет… А он ушел. - Я тоже тогда заснул, - сказал Майк. – А Джима больше не видел. Они оба остановились, пораженные одной страшной мыслью. - Нет, не может быть, - наконец сказал Джимми. – Я когда проснулся, рядом лежала куртка. Не сам же я ее с крючка снял. Он снова повел Майка вперед и чуть не столкнулся в дверях с Мэри. - Джимми, ты встал! – обрадовалась она. - А почему бы и нет? – Джимми удивленно посмотрел на нее. – А что ты вообще здесь делаешь? Ты же должна была дома остаться! Он удивленно рассматривал девушку. Ее огромные глаза покраснели, не то от усталости, не то от слез, на лице вместо легкомысленной улыбки появилось напряженное выражение. - Когда я пришла, - начала она быстро, - Вы с Майком лежали на полу и спали. Я испугалась, что что-то случилось, то есть я бы не испугалась, если бы не кровь… Тут она остановилась и испуганно посмотрела на Джимми. - Там, в коридоре. На полу, в лифте – везде. И Джима вашего не было. И Крейга тоже. На секунду в комнате повисла тишина. Джимми и Майк смотрели друг на друга с ужасом, не в силах сказать ни слова. - А сегодня с утра захожу в Интернет, - продолжила Мэри тихо. – А там везде, все заголовки: «Моррисон получил по заслугам», «Триумфальное возвращение в Розовый Сад»… Ну, и про то, как вы пели. - Джим же не умер, - тихо сказал Майк. – Не умер, да? Правда? Или нет? - Я идиот, - так же тихо сказал Джимми. Ему хотелось бы сказать Майку, что Джим жив, или хотя бы еще что-то, какую-нибудь прощальную речь, но слов не было. Тогда он схватил Майка за руку и быстрым шагом повел его к выходу. - Все из-за меня, - тихо повторял парень. – Все из-за того, что я такой идиот. - Стой, стой! – Мэри схватила его за рубашку. – Ты что делаешь? - Я иду к нему, - прошептал Джимми. – Ну, может, я сделаю что-нибудь. Хоть что-нибудь. - Ты даже петь не умеешь, - возразила Мэри. – Он же не смог, и ты, значит, тоже… - Я спою, - упрямо сказал Джимми. – Я начну петь, когда буду заходить в Сад, и тогда розы меня не достанут. Он уже спустился на этаж ниже, не думая о том, догоняют его Мэри и Майк, или нет. Потом еще ниже, на первый этаж, открыл засов и вышел на улицу. Там все так же шел снег и светило холодное солнце. Но Джимми не чувствовал его холода. - Ты знаешь, куда идти? – спросил Джимми куда-то в пустоту. – Потому что я в этом районе в первый раз. - Ну, если в Розовый Сад… - задумалась Мэри. – Это надо на машине ехать. Или через гаражи идти. Через дворы эти… в общем, злые. - Какие еще злые дворы? Хотя, мы все равно пойдем через них, хоть там сам черт живет! - Дворы не бывают злые, - сказал Майк. – Пошли, надо к Джиму... скорее. Дворы оказались старыми, а в остальном такими же, как все – заброшенными и грязными. Джимми быстро шел по улочке, крепко взяв за руку Майка, и смотрел в одну точку, вперед. Мэри тихо шла за ними. Десять минут спустя впереди показалось старое кирпичное здание – городской изолятор. Тихо было вокруг него, и не только потому, что вокруг никого не было. Длинным белым коридором он соединялся со входом в Розовый Сад. - Слушай, может, не пойдешь туда? – Мэри дернула Джимми за руку. – Ты же умрешь. - А может, и не умру, - сказал парень. – Ни один человек не входил в Розовый Сад без браслета. Кто его знает, что может случиться. - Но у тебя есть браслет, - шепотом сказала девушка. - А я его не вижу… Не обращая на нее внимания, Джимми направился вперед. - Слушай, не ходи, а? – Мэри преградила ему дорогу. - Вот ты Джима сколько лет знаешь? - Два дня, - честно ответил Джимми. - Два дня?! – Мэри от возмущения чуть дар речи не потеряла. – Ты знаешь его два дня? И ты готов умереть ради него? - Я Джимом всю жизнь восхищался! – крикнул Джимми. – А тебе какое до этого дело? Мы с тобой и двух дней не знакомы! - Я тебе просто говорю, останься… И не кричи здесь, а то все обрушится! - Ничего тут не обрушится! – крикнул Джимми так, что с крыши снялась какая-то птица. - Это такие же дворы, как и везде, - уже спокойнее сказал он. – Я не знаю, почему вы их боитесь. Всего боитесь. А я не хочу больше бояться. Он решительно взял Майка за руку. - Все, пойдем. Мы должны спасти мир. - И Джима! – добавил мальчик. – Особенно его. - Никуда вы не пойдете! - Почему ты меня не пускаешь? – Джимми вгляделся в ее зеленые глаза. – Мы всего день знакомы, а ведь я сжигал школы. - Не знаю, - прошептала Мэри. – Просто не пускаю, и все. Они смотрели друг другу в глаза, и Джимми постепенно начал видеть в их глубине что-то очень знакомое, как будто они уже виделись где-то, не здесь и не в это столетие. - Я вспомнил, - прошептал он вдруг. Он поспешно отвернулся. Неприятно было чувствовать, как душу раздирают на части два мира. Мэри схватила его за плечо. - Что ты вспомнил? - Ничего, ничего… Джимми помотал головой и улыбнулся. Он овладел собой, какие-то воспоминания из прошлой жизни остались с ним, какие-то исчезли. В одном он был уверен точно – Фредди больше не вернется, хотя и не уйдет. Великий певец навсегда занял часть его сердца. - Ну что вы здесь стоите? – не выдержал Майк. – Нам Джима надо спасать. - Сейчас, ты прав… Джимми в последний раз заглянул в зеленые глаза Мэри и взял мальчика за руку. - Не уходи, - прошептала девушка. – Тебя убьют. - А даже если так! - воскликнул Джимми. – Мне все равно, я не умру. Меня не забудут. Ты меня не забудешь. Он взял девушку за плечи и развернул к переулку. - Ну все, нам пора. - Тебе все равно! А я… А я? А что будет с Майком? Ему всего восемь лет, а он умрет! Не дожидаясь ответа Джимми, девушка бросилась в переулок. - Мы умрем, да? – тихо спросил Майк, пытаясь заглянуть Джимми в глаза. - А тебе страшно? – парень смотрел вперед, крепко сжав руку мальчика. – Иди домой, если хочешь. Я серьезно, лучше иди домой. - Мне очень страшно, - признался Майк. – Но я не уйду. Я Джима хочу спасти. Ну… и тебя не брошу. Скажи, что мы выживем, пожалуйста. Джимми отвел взгляд от горизонта и резко остановился. - Да, Майк, мы выживем, - сказал он. – Просто потому, что нас будут помнить. А так – не знаю. Но, черт возьми, Майк, мы должны попробовать. Мы должны драться за мир, за людей, которые в нем живут, за Джима, несмотря ни на что, отказаться от всего, что нам дорого, но спасти его. Этот мир должен жить, понимаешь? И знаешь что? Не страшно отдать жизнь за то, что ты любишь. - Я понимаю… - прошептал мальчик. - Вы послушайте его! – послышался сзади срывающийся голос Крейга. – За то, что любишь! А кому-то не страшно просто так умереть. Потому что он уже отчаялся… благодаря мне. А ты, Меркьюри… Ты и чужие жизни отдавал. Так знай – все кончено. Мой папаша ушел в Розовый Сад. И он оттуда уже не вернется. - Ах ты… - Джимми повернулся к нему и хотел ударить. Крейг отбежал назад и засмеялся. - Ты псих! - Это у нас наследственное! – крикнул Крейг. - Что ты сделал с Джимом? Что ты ему сказал? Не хочу знать! Пошел отсюда. - Но в глубине души, Меркьюри… - Крейг начал медленно отходить назад, готовый в любую секунду броситься бежать. – В глубине души ты понимаешь, что я прав. Ты не спасаешь мир, ты его сжигаешь. Как и тех детей. Как и мой гребаный псих-отец. Желаю вам смерти. Чтоб вы все сдохли. Не дожидаясь, пока Джимми ответит, Крейг бросился к нему и с размаху ударил по лицу, так же, как в телебашне он ударил Джима, а потом еще раз, ногой в живот. Джимми повалился на землю, а Крейг как мог быстро побежал в переулок. - Зачем ты убивал детей? – тихо спросил Майк. - Давай подумаем об этом потом, - дрожащим голосом ответил парень. – И не спрашивай. - Крейг прав… - Думаешь? Джимми отвернулся от него и уставился куда-то вниз, в снег. Болело все, и тело, и душа, а по лицу текла кровь. Майк стоял и смотрел на него, а снег все шел. - Не думаю, - наконец сказал он. – Нет, Джимми, не думаю, ты только вставай… Парень неподвижно стоял на коленях под белым чистым небом, и снег уже немного запорошил его волосы. *** Часом ранее в невзрачное здание изолятора быстрыми шагами вошел Крейг. Захлопнув за собой железную дверь, он вытащил из кармана паспорт, помахал им перед носом у охранника и быстро прошел дальше. Впереди был длинный светлый коридор, ведущий, по-видимому, в Сад, справа – еще одна запертая на засов дверь. - Эй, Моррисон! – Крейг открыл ее и в нерешительности остановился на пороге. Джим сидел на полу камеры, скрестив руки и ноги и уставившись в одну точку. Услышав, что дверь открыли, он дернулся и снова с горькой усмешкой привалился к стене. - Что, сынок, пришел поиздеваться? - Я решил, что ты должен кое о чем знать. – Крейг шагнул внутрь комнаты. – Я просто хотел сказать, что они умерли. Джимми и Майк. Джим еще шире улыбнулся, пытаясь спрятать выступившие в уголках глаз слезы, потом не выдержал и вытер их руками. - Врешь… - Не вру, - покачал головой Крейг, чувствуя, как в душе шевельнулась жалость. – Слушай, зачем ты их убивал? Тех детей. - Это было двадцать лет назад. - Но ты и сейчас бы их убил! Как того охранника в башне. Ты же убил его? - Ну да, убил, - согласился Джим. – Убил. Наверно, это потому, что я сволочь. А теперь ты меня извини, но я пойду в Розовый Сад. - Зачем? - А что мне еще делать? И так и так умру. Джим с трудом встал и сделал шаг к выходу. - Ну и хорошо! – крикнул Крейг. Но дверь в камеру уже захлопнулась. Он один остался в темноте. - Помогите! – закричал охранник, увидев Моррисона. – Моррисон здесь!.. Джим медленно, шатаясь, подошел к столу и наклонился над испуганным мужчиной. - Я молчу, - быстро сказал тот. - Вот и заткнись, – сквозь слезы сказал Джим. – Хрен с тобой… Мужчина повернулся к стрелке с розой, указывавшей в коридор. Забавно – раньше он готов был жизнь отдать, только чтобы посмотреть на дверь в Сад, а теперь просто шел туда по коридору. И никакой охраны. И почему это не могло случиться двадцать лет назад? Из коридора в Сад вела железная решетка, сквозь которую просматривался пустой сарайчик с обшарпанными стенами. Последний преступник подошел к двери и нажал на рычаг около нее. Решетка со скрипом поползла вверх. - И это все? – сказал мужчина, переступая порог. – А розы где? Решетка с лязгом захлопнулась у Джима за спиной, и вокруг него появились завихрения из ярко-красных роз. Они были везде, казалось, заменяли воздух. Цветочный аромат и шелест проникали не просто в сердце, а в кровь, кости, в каждую клеточку тела. Розы шептали Джиму о том, что он устал и сломлен, что больше других заслужил рай - Конечно, так я вам и поверил, - прошептал Джим, чувствуя непреодолимое желание упасть в объятья роз и наконец расслабиться. – People are strange… - Пойдем с на (When you are stranger…) ми, Джим, - шептали розы. – Ты всю жизнь (Faces look ugly) мечтал только о том, чтобы попасть сюда… Из последних сил он прохрипел последнюю строчку куплета, (When you're alone) раскинул руки и позволил потоку роз подхватить себя. Ноги его подкосились, перед глазами стучали какие-то красные мухи – то ли розы, то ли звезды, то ли собственная кровь. Боли он больше не чувствовал, он вообще ничего не чувствовал больше На полу выросла маленькая желтая розочка. Потом еще одна, и еще – дорожка из желтых цветов. Джим пошел по ней, и с каждым шагом забывал о том, что было, и переставал надеяться, что что-то будет. Спустя час, а может быть, вечность, Джим увидел перед собой огромный сад. Зеленая лужайа и цветники уходили далеко вперед, за синевший на горизонте высокий лес. Яркое, теплое солнце на чистом небе освещало эту страну. Здесь было тепло, как будто снова наступило лето. Под увитой красными розами решеткой стояла деревянная скамейка, а напротив нее – выкрашенный в зеленый цвет двухэтажный домик. Джим сел на скамейку, думая только о том, как же вокруг красиво. Он уже не помнил, как оказался здесь. - Хочешь здесь жить? – спросила у него маленькая зеленая розочка. - Почему бы и нет… только зачем мне одному такой большой дом? - А почему ты думаешь, что ты один? Из дома вышла красивая зеленоглазая женщина с длинными волосами, убранными в хвост. В руках у нее был большой черный чайник. - Привет, милый, - сказала она и присела рядом с Джимом на край скамейки. – Помнишь меня? - Ты кто? – прошептал Джим. – Не помню. Женщина рассмеялась и поцеловала его. - Вечно так, напьешься, а потом ничего не помнишь. Я твоя жена, Памела. - Памела, - повторил Джим. – Жена. Да. Конечно. Как я мог забыть? Отбросив все сомнения, мужчина поцеловал ее так, что она чуть не выпустила чайник из рук. Из дома вышел мальчик лет двенадцати. - Привет, пап, - сказал он, и Джим вспомнил, что его зовут Крейг. - Привет, сынок, - ответил мужчина и впервые за много лет почувствовал себя по-настоящему счастливым. Не на пять минут – на целую жизнь. - Где я был все это время… - Он уткнулся в плечо Памелы. – Я так люблю вас, где я был… - Пап, ну ты что, не плачь, - испуганно сказал Крейг. Он чем-то был сейчас похож на Майка. Кто такой Майк? Откуда он взялся? Этого вспомнить не получалось уже, да и не хотелось. - Мы вместе, дорогой, - ласково сказала Памела. – И все у нас будет хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.