***
Как часто мы задумываемся о важности нашей жизни. Мы все принимаем её как должное и даже не допускаем мысли о том, что она вмиг может кардинально измениться. Жизнь Розали Гомес была идеальной. Шикарный пентхаус на Манхэттене, самая дорогая дизайнерская одежда, исполнение любой прихоти, виллы в разных странах и даже собственные острова — вот какой была жизнь девушки до одного ужасного дня, когда всё рухнуло. Был обычный вечер, непредвещающий ничего нового. Семейный ужин с матерью, сестрой и любимым отцом. Что может пойти не так? Вдруг во время очередной скучной беседы в пентхаус ворвалась куча вооружённых людей в бронежилетах и масках. Они прижали отца ко столу, а к головам других членов семьи приставили автоматы. Розали до сих пор помнит, насколько она испугалась.Через пару минут, которые тянулись как часы, зашёл мужчина в костюме и сказал: — Джеймс Гомес, вы арестованы за аферизм, финансовые махинации в особо крупных размерах, заказ убийств двадцати человек, торговлю наркотой и близкие связи с мафией. Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, будет использовано против вас. После этих слов младшая Гомес потеряла связь с реальностью. Она была в шоке. Её отец не мог всё это сделать. У семьи Гомес конфисковали всю недвижимость. Госпожа Изабелла после ареста мужа собрала вещи и, взяв с собой дочерей, отправилась в Вашингтон к отцу. Их встретил достаточно большой особняк пресс-секретаря США, дедушки Розали. Он был выполнен в тёмно-коричневом цвете с кучей окон и балконов. Внутри по меньшей мере тридцать спален с ванной для каждой, два крытых бассейна, фитнес зал, большая кухня и огромная гостиная. Везде шикарная антикварная мебель и дорогие картины, статуэтки и вазы, сделанные самыми популярными дизайнерами на заказ. Что-что, а Кевин Праер любил роскошные вещи. Зайдя в дом, госпожа Изабелла пошла сразу же в кабинет к отцу, чтобы обсудить дальнейшие планы. Спустя несколько минут они вместе спустились вниз. Расположившись у камина, Кевин Праер спросил: — Что думаешь делать, Белла? Все новости уже трубят об аресте Джеймса. — Я не знаю. Может, лучше отправиться к госпоже Амелии в Англию? — неуверенно предположила леди Праер, зная отношение отца к его бывшей жене. Розали поёжилась. Ей совсем не хотелось встречаться с бабушкой. Если у её матери характер был противный, то у госпожи Амелии, которая является английской аристократкой, вообще ужасный. Она вечно критиковала девушку за увлечения, внешность. Ну конечно, женщине со сделанной грудью, накаченными губами и кучей ботокса видно гораздо лучше. Ещё и с дядей Ричардом, младшим братом матери, придётся встретиться. — Вариант неплохой, но для начала лучше тебе по-тихому развестись и вернуть девичью фамилию. Кстати, девочкам её тоже лучше изменить, — мудро протянул мужчина. — Я не буду предавать отца! — яростно воскликнула Розали. — Деточка, ты не предаёшь отца. Ты просто заботишься о своей семье. После развода, Белла, пересиди пару месяцев в каком-то небольшом, никому не известном городке, пока шум не уляжется. — Хорошо, отец. Спустя неделю волокиты с разводом Розали вместе с семьёй отправилась в город Адамарей, который выбрала для пережидания бури госпожа Изабелла.***
Всю ночь Лиза не могла уснуть. Как только она прикрывала глаза, перед ними вставал окровавленный труп Стейси. Где-то под четыре утра девушке пришла смска от неизвестного номера: «Жду возле входа в отель». Заинтересовавшись, Рекфилд натянула джинсовые шорты, белую футболку с надписью и рисунком жёлтого цветка. Обув кроссовки, блондинка собрала волосы в хвост и, накинув сверху светло-фиолетовую вязаную кофту, выбежала на улицу. Увидев возле входа Аарона, как всегда, в чёрном костюме, Лиза залилась краской. — Доброе утро, Элизабет! Ты обдумала мой вопрос? — холодно спросил он. — Доброе, — тихо пропищала в ответ девушка. — Знаешь, мне очень стыдно за тот случай. Я правда жалею… — Можешь не продолжать дальше. Всё и так понятно. — Мужчина развернулся и пошёл дальше по улице. — Аарон, постой! Я-я не хотела тебя обидеть! — крикнула Рекфилд, догоняя его. Мистер Блэк остановился и обернулся: — Не волнуйся. Для того, чтобы меня обидеть, нужно очень сильно постараться. — Я не готова ещё к серьёзным отношениям, но я правда хочу быть с тобой. Вдруг Аарон страстно впился в губы Элизабет. Его язык проник в рот девушки и начал изучать его. Этот поцелуй был не похож ни на какой другой. Теперь, на трезвую голову, блондинка смогла оценить всю страсть и напор мужчины. Сердце начало отбивать бешеный ритм, а в сознании как будто взрывались тысячи звёзд. Но, к сожалению, начал кончаться воздух, и мистер Блэк разорвал поцелуй. — Я буду ждать! Он сел в машину и уехал, а Лиза осталась одна, обдумывая случившееся.***
С самоубийства Стейси прошло пару дней. Ни одного слуха про подготовку похорон Элизабет так и не слышала, поэтому решила спросить у мисс Райли. Зайдя в кабинет, она увидела женщину в элегантном чёрном платье с длинными рукавами, её волосы собраны в высокий пучок. — Добрый день, мисс Райли! Я хотела у вас поинтересоваться, вы уже забрали тело Стейси из морга? — Я и не буду его забирать, — безэмоцианально ответила директриса отеля. — В смысле? — В прямом. Стейси кремируют прямо там, а я потом заберу пепел и где-нибудь развею. — Я считаю, что она хотела бы быть похоронена возле Ника и родителей! — заявила немного обескураженная Рекфилд. — Как хорошо, что мне не интересно, что ты считаешь, — зло сказала женщина. — Вспомните вашу подругу. Думаю, что она точно хотела бы, чтобы её дочь проводили в последний путь с надлежащими почестями. — Блондинка не собиралась отступать так просто. — Ты думаешь, что я не хочу пышных похорон своей приёмной дочери?! Я бы с радостью закатила самые дорогие похороны. Но не могу! — В ярости мисс Райли сильно стукнула кулаком по столу. — Что это значит? — удивилась Элизабет. — А то и значит! В Адамарее запрещено хоронить на кладбище самоубийц из-за идиотских поверей, что это привлекает смерть. Конечно, некоторые всё равно нарушают это правило. — И что же мешает это сделать вам? После этих слов директриса отеля надолго задумалась. — Хорошо, я устрою похороны завтра вечером. Пригласи всех надёжных людей, которые смогут прийти. У Стейси было мало знакомых. Лиза кивнула. Выйдя из кабинета, девушка направилась в холл, где и столкнулась с Элайзой и её мужем. — Добрый день! Дорогая, я слышала про то, что случилось с твоей подругой. Мои соболезнования. — Я тоже соболезновать тебя, Элизабет! Я даже не представлять, каково это, потерять fidanzata, — сказал Джованни. — Спасибо вам! Вы не могли бы прийти завтра вечером на похороны Стейси? — умоляюще попросила блондинка. — Конечно, дорогая! Мы будем рады тебя поддержать, — улыбнулась синьора Валентэ. — Nessun problema, Элизабет! — До свидания! Мне нужно ещё кое с кем поговорить. Лиза пошла к Аарону, который сидел в дальнем углу холла. — Здравствуй, Элизабет! — отсутствующим тоном поздоровался мистер Блэк. — Здравствуй! Мне нужна твоя помощь. Ты не мог бы прийти на похороны к моей подруге и поддержать меня? — с надеждой спросила Рекфилд. — Я постараюсь прийти. А сейчас прости, у меня дела. Он развернулся и ушёл. «Кажется, Аарон на меня злится», — грустно подумала блондинка.***
Вечером кладбище выглядело особенно загадочно и пугающе. Солнце уже садилось за горизонт. Лиза шла вместе с Кендис, которую она также пригласила, к месту похорон. На девушке было чёрное платье чуть выше колен с широкими бретельками и лодочки того же цвета на девятисантиметровом каблуке. Волосы распущены, а на шее красовался серебряный кулон в форме сердца. Кендис одета в классические чёрные брюки и бежевую блузку с чёрного цвета бантом на шее, с короткими рукавами. Волосы собраны в аккуратную косу, а на ногах были балетки. На могиле уже стояла мисс Райли в брючном костюме траурного цвета и ожидала остальных. Вскоре подошли Элайза с Джованни. Синьора Валентэ была одета в кружевное чёрное платье ниже колен с длинными рукавами и в небольшую шляпку с вуалью. Волосы женщины собраны в пучок сзади, а на ногах — босоножки с открытыми пальцами на пятисантиметровом каблуке. Было видно, что она немного нервничала. Элайза не думала, что снова окажется на кладбище Адамарея. На Джованни был обычный чёрный костюм с белоснежной рубашкой и галстуком. Мужчина с интересом всё разглядывал. Церемония уже началась. Элизабет крутила головой по сторонам, пытаясь увидеть мистера Блэка, но его так и не было. Вынесли гроб и начали аккуратно опускать его в землю. Пытаясь не думать о том, кто в нём, Рекфилд посмотрела в сторону леса. Вдруг она встретилась взглядом с кроваво-красными глазами. Лиза почувствовала жар страсти, как будто её окунуло в адский огонь Преисподней. Это не на шутку испугало девушку, но она не могла отвести глаза, так и продолжая смотреть.