ID работы: 13694156

Ангел, которого я ждал

Слэш
NC-17
Завершён
64
Размер:
353 страницы, 141 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 346 Отзывы 20 В сборник Скачать

Снежные палаты

Настройки текста
Примечания:

***

Принцесса что-то быстро тараторила, держа за руку старшего брата. Девушка рассказывала обо всём, что произошло за последние годы. Про их с Зеницу свадьбу, за что блондин отхватил сильного подзатыльника. Про рождение двух прелестных девочек, которые в точности походили на свою маму и про то, что младшая Камадо ждёт третьего ребёнка. Она рассказала всё, кроме пары вещей. - Незуко, скажи, как поживает матушка и брат? Они же тоже в саду, верно? - Его высочество весело сверкнул глазами, в ожидании долгожданной встречи. За все путешествие, наследный принц ни разу не спрашивал про свою семью, будучи уверенным, что у них всё хорошо и воссоединение лишь вопрос времени. Но, на удивление Танджиро, младшая Камадо заметно погрустнела, пряча свои глаза. Наследник нахмурился и посмотрел на Агацуму, надеясь получить ответ, но и тот молчал. Наблюдая за этой немой нерешительностью, Кёджуро подошёл к блондину и отдал ему коня, после чего подошёл к старшему Камадо, делая то же самое с его конём. Юноша быстренько обогнул наследного принца, хватая его за руку. - Мой принц, вы не будете против, если я расскажу вам всё, но только после того, как мы сможем поселиться в одном из домиков. - В глазах Ренгоку была решимость, а рука, что крепко сжимала хрупкую ладонь, настойчиво просила согласиться. - Раз ты так говоришь... Но хотя бы намекни, с ними же всё в порядке? - Глазами, полными надеждой, Его высочество смотрел в огненные глаза напротив. - Моё высочество, я отвечу на всё, но не сейчас. - Хорошо.- Принц неуверенно кивнул, ускоряя свой шаг. Спустя несколько минут они добрались до входа в божественный сад. У каменной арки стояло двое людей, одетые в голубые одежды. Девушка, с розовозелёнными волосами, мило улыбалась, приветствуя новых гостей. Мужчина, с белой змеёй на шее, закатил глаза, отходя с прохода. - Танджиро, господин Ренгоку, я уведу ваших коней на пастбище. Если они вам понадобятся, то попросите кого-нибудь из местных привести их. - Мужчина махнул рукой куда-то в даль. - Хорошо, мы поняли, спасибо большое. - Заклинатель отпустил руку кронпринца, делая небольшой поклон. - Ах да, господин Агацума, вы не подскажите, как нам добраться до хозяйки сада? - Я могу вас отвеcти. - Её высочество прошла вперёд, ступая по каменистой дорожке. Парень пошёл следом, ведя и придерживая своего принца. Всю дорогу Танджиро витал в своих мыслях, думая о матушке и брате. В тот злополучный день он потерял отца и попал в плен на двадцать лет. Каждый день, он молился Богу, чтобы с его матушкой, братом и сестрой было всё в порядке. Но сейчас его надежды рушатся, вспоминая мокрые глаза своей сестры, что так и пытались проронить горькую слезу. Старший Камадо боялся. - Господа, прошу, постойте! Услышав крик, заклинатель и императорские дети развернулись, осматривая бегущего юношу. Парнишка остановился перед знатными господами и поклонился. - Господа, я приветствую вас в божественном саду. Хозяйка Кочо попросила меня встретить и сопроводить вас до снежных палат. - Здравствуй, скажи, когда мы сможем лично встретится с хозяйкой? - Хозяйка примет вас завтра или послезавтра. Это зависит от того, как быстро вы восстановите силы после дороги. - Раз вас проводят, то я пойду, проведаю детей. - Принцесса подбежала к старшему брату и крепко обняла его. - До встречи, дорогой брат. - Сказав это, младшая Камадо обошла людей и направилась в сторону пастбища. Его высочество проводил сестру грустным взглядом, крепче сжимая руку Ренгоку. - Следуйте за мной.

***

Молодые люди быстро дошли до домика, который любезно предоставила хозяйка божественного сада. Рядом с ним было небольшое озеро с лотосами и пристройка, служившая кухней. Само здание было небольшим, включая в себя спальную комнату и небольшую ванную. - Моё дорогое высочество, как вам домик? - Ренгоку обнял принца за плечи, заглядывая в его лицо. - Неплохо. - Его высочество откинулся на грудь своего мальчика и устало улыбнулся, прикрыв глаза. - Я очень устал, поэтому, хочу что бы ты рассказал мне о матушке и брате прямо сейчас и без долгого вступления. - Как пожелаете. - Заклинатель повёл наследника ко входу, придерживая того за плечи. Подойдя к домику в плотную, юноша отпустил Камадо и открыл перед ним деревянные двери, пропуская его во внутрь. Танджиро уселся за столик, на котором стоял небольшой чайник с водой и принадлежности для чайной церемонии. В это же время парень открывал все окна, запуская в комнату свежий воздух. - Мальчик мой садись. Я хочу знать. - Сейчас, позвольте мне заварить вам чай. Кёджуро открыл мешочек-цянькунь и достал толстый бумажный конверт. Положив его на стол, парень присел, подогревая воду в чайнике. Это не заняло много времени и уже через пару минут Его высочество пил успокаивающее снадобье на основе трав. - Мой принц. - Ренгоку дождался, когда наследный принц поставит пиалу на стол и обратит на него внимание. - Ваши матушка и брат скончались спустя неделю, после вашей пропажи.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.