***
— Кто-нибудь видел Джека? — взволнованно поинтересовался Джим, едва зайдя на кухню. Сидевшие за столом и о чем-то тихо беседующие Билл и Джон синхронно пожали плечами. Джим устало опустился на стул и зарылся руками в волосы. Он все утро пытался разыскать брата. Джек обещал зайти, чтобы поделиться какой-то идеей, но так и не пришел. Джим около двух часов просидел в гостиной в ожидании, надеясь, что Джек просто проспал, или его кто-нибудь задержал. В конце-концов, доктор не выдержал и сам отправился на поиски брата. Но, к его удивлению, в подвале было пусто, не обнаружился Джек и в зимнем саду, где иногда любил сидеть. Джима начало охватывать заметное беспокойство, но он старательно отгоняя плохие мысли, начал методично обходить все открытые комнаты. В логове ему встретилась Берта, и поиски пошли гораздо быстрее, так как девушка взяла на себя весь второй этаж. Когда Джим спустился в прихожую, где они договорились встретиться с Пером, Берта уже была на месте. Заметив, что Джим идет один, она заметно сникла и развела руками, показывая, что тоже никого не нашла. Джек как сквозь землю провалился. — Файрвуд, лысым останешься, — вырвал Джима из раздумий насмешливый голос Райана. Доктор отпустил прядь волос, которую с силой сжимал в руке, и стиснул кулак. Возникло странное желание разбить пару чашек, но Джим, глубоко вздохнув, сдержал порыв. — Ты точно везде смотрел? — поинтересовался Джон, сочувственно глядя на Джима. Доктор кивнул и невидящим взглядом уставился в заколоченное окно. — Ищешь своего братца? — приторно ласково поинтересовался динамик голосом Алисы. Джим вздрогнул и взглянул на камеру. — Где он? Что вы с ним сделали? — Мы — ничего, но, тем не менее, он сейчас в весьма плачевном состоянии, — вступил в разговор Мэтт. — Что ты хочешь? — устало отозвался Джим, с отчаянием глядя на камеру. — Отдайте папку с уликами, получите своего подпольщика живым и относительно здоровым.***
Бум. Бум. Бум-бум. Бум. По голове словно били барабанными палочками. Было не больно, только громко, очень громко. Трудно было понять, исходит звук снаружи, или в голове поселился барабанный оркестр. Джек не знал, бывает ли вообще такой, но ощущение было именно такое. От этого стука некуда было сбежать, он преследовал его, угнетал, не давал спокойно думать. Хотелось оказаться где-нибудь в тишине, неважно где, лишь бы в тишине. Джек не помнил, когда надоедливое, но довольно-таки тихое «кап» сменилось невыносимо громким «бум». Мысли путались, подкатывала паника. Парень изо всех сил пытался вырваться, не обращая внимания на ужасную боль, которую причиняли ему впивающиеся в тело ремни. Но, как бы он ни старался, все попытки заканчивались тем, что он просто начинал задыхаться, и был вынужден перестать дергаться. А звук становился все громче и громче, перерастая в грохот. Джек почувствовал, что начинает сходить с ума. Попробовал кричать, но даже не услышал своего голоса, все заглушал этот грохот.***
— Джим, как ты мог просмотреть? — налетела на доктора Перо, аккуратно разрезая ремни на шее подпольщика. Буквально пятнадцать минут назад они по наводке Алисы, которая, заполучив папку с компроматом на нее, заметно подобрела, нашли Джека в каморке под лестницей. — Его тут не было, — прошептал Джим, прощупывая пульс. — Что с ним? — обеспокоенно поинтересовалась Дженни. — Он без сознания, а по какой причине — сказать не могу, — ответил старший Файрвуд, роясь в аптечке. — Я живой, — прошептал Джек, открыв глаза и сфокусировав взгляд на брате, — Или нет? Джим, не уходи, я не хочу, грохот, страшно… Речь подпольщика, сперва осмысленная, постепенно становилась все более несвязной. Присутствующие растерянно переглянулись. Джим извлек из аптечки снотворное и вколол его брату. — Мы вовремя успели, — сделал вывод Райан, — еще бы чуть-чуть, и парень сошел бы с ума. — С чего ты взял? — удивилась Берта. — Пытка водой приводит в основном к помешательству, а то и к смерти, — невозмутимо пожал плечами Форс. — Кстати, отдай мне свой дневник, твои записи, теперь, единственное доказательство причастности Алисы к убийству семьи Фолл.