***
— Салазар! Пахнет, как мечта! — нахваливал десерт Тео после того, как Диана загадала желание, задув все двенадцать свечек, и начала разрезать торт. — Так. Откуда появился второй? — указал он на браслеты на руке младшей Гейтс. — Я распаковала все подарки, которые принесли совы, в одном из них был он. Только на твоем подвеска со звездочкой, а тут, — она покрутила рукой, — ключик. — Тео, кажется, кто-то украл твою идею, — подметила Сьюзен. — Я знал, что Поттер неравнодушен… — начал Теодор, но сразу был прерван. — Гарри подарил книгу. А браслет прислали без подписи, — задумчиво сказала Диана, оторвавшись от нарезания торта. Покопавшись в коробке от подарка, она вынула оттуда записку. — Здесь только поздравление. Тео заметно погрустнел, взглянув на протянутую бумагу. Поднять его настроение этим вечером смог только третий кусок торта, любезно предложенный Сьюзен. Стоит ли говорить, что эти двое нашли общий язык, начиная с того момента, как Тео ступил ногой в их гостиную? Тандем был беспроигрышным. Тео рассказывал миссис Гейтс о жизни в волшебном мире, а она баловала его своей стряпней. Возможно, такое отношение было обусловлено тем, что Сьюзен всегда мечтала о большой семье, и теперь этот мальчишка исполнял ее давнее желание. Диана разделяла ее мнение. Какой ребенок не горит желанием провести ночевку с лучшим другом, чтобы провести с ним побольше времени? В их же случае были переплюнуты все детские мечты. Остаток лета она водила его по разным местечкам в городе, знакомя со своей маггловской жизнью, а вечерами они все вместе собирались за какой-нибудь интересной игрой или просмотром фильмов. Теперь Тео на девяносто девять процентов был уверен в том, что девушка из телевизора обращалась не конкретно к нему, а просто выдавала заученный текст в рекламе.***
— Настанет ли день, когда я привыкну к этим существам? — пролепетала миссис Гейтс, сдувая мешающую челку со своего лица, когда они покинули Гринготтс. В один день сова принесла два конверта из Хогвартса с информацией к предстоящему учебному году, и за два дня до конца лета компания выдвинулась в Лондон, чтобы затем оказаться на Косой Аллее. Улица утром привычно пестрила людьми в необычных для Сьюзен одеяниях, все яркие витрины с метлами, сладостями и игрушками были облеплены детворой, а из каждого закутка так и сквозило магией. Пройдя только половину нужных мест, миссис Гейтс уже держала в одной руке стаканчик с мороженым с взрывающимися шариками, а в другой прятала небольшую коробочку, скрывая ее за спиной. — Вы за кого меня держите? Мистер Скрудж, хватит одаривать мою мать подарками, — разошлась в негодовании Диана, указав на предмет. Тео не понял значения полученного прозвища, но суть уловил. — Не ревнуй, он просто благодарен, — шепнула ей Сьюзен. — О, мы были тут в прошлом году, — проходя мимо Дырявого Котла, прощебетала она. Сьюзен частенько выдавала странные вещи, и то, что она указала на магический паб, который магглы видеть никак не могли, в отличие от прошлого августа, Диана списала на отличную память и творческую одаренность матери. К полудню оставалось только купить учебники. Выбрав нужные комплекты для второкурсников, Тео и Диана подбежали к Гарри, Рону и Гермионе, завидев их в этой лавке. Миссис Гейтс осталась изучать полки с магическими книгами по психологии. Золотое Трио, ожидаемо, нарвалось на неприятности, вступив в перепалку с главой семьи Малфоев, что пояснил ей Теодор, в то время как юный наследник чистокровного рода наблюдал за этим с чувством победы на лице. — Маленький предатель крови тоже здесь! А вы, должно быть, мисс Гейтс? — обратился Малфой-старший к Диане. Внешность мужчины соответствовала его статусу. Идеально сидящий костюм виднелся из-под изящной мантии, ботинки блестели, словно это был их первый день носки, а в руках волшебник держал внушительного вида трость. Кроме того, платиновые волосы, собранные в безупречный хвост, как нельзя лучше представляли фамилию их владельца. — Да, — уверенно произнесла Диана. — Мистер Малфой, полагаю? — Люциус Малфой, — хотя его голос звучал надменно и даже властно, Диана совершенно не чувствовала беспокойства, что обычно происходило, находясь она рядом с профессором Снейпом. — Признаться, я сгорал от нетерпения познакомиться с вами. Любопытно, — задумчиво протянул он, проведя большим пальцем по россыпи веснушек на ее носу. — Вы не похожи на леди, и, хотя что-то в вас есть, я не могу осознать, что. Может, весь флер — внутри? — продолжил Люциус, подходя к Гейтс вплотную. Перебирая в руках ее гладкие русые волосы, он резко наклонился к ее уху и угрожающе прошептал: — Ты можешь сколько угодно дурачить мальчишку Нотта, но держись подальше от Драко. — Потрудитесь объяснить, что здесь происходит, — запальчивый голос миссис Гейтс разрезал нездоровую атмосферу. По мере того, как глаза Люциуса поднимались наверх к источнику звука, напыщенное выражение лица Малфоя-старшего стиралось, уступая место явному недоумению и даже замешательству. Все, на что он был сейчас способен, — это выдавить из себя одно слово: — Сьюзен?