ID работы: 13662735

Найти себя

Джен
NC-17
В процессе
83
автор
Черновод с Фонтанки бета
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 18 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Успокоив эмоции наши путники и торговцы познакомились. — И вы не боитесь идти в окрестностях Баньюэ не зная точных границ? — Гарри со скепсисом глянул на одного из торговцев. — Главное нанять толкового провожатого. Правда приметы абсолютно не предвещали песчаной бури, но А-Чжао говорил, что такое возможно, — ответил молодой парнишка. «Не нравится мне этот А-Чжао. Напоминает мне энергию одного небожителя. Но пока не скажу кого именно, чтобы не сглазить», — сказал Гарри, обращаясь к брату. Сань Лан на это только незаметно кивнул, принимая замечание брата к сведению. Буря сошла на нет и все решили двигаться дальше, но неожиданно одного из торговцев укусила змея. — Срочно выходим из пещеры, тут могут быть ещё змеи! — немного панически сказал кто-то из торговцев и все бросились на выход, а Гарри же пошёл абсолютно спокойным шагом. — Больше никого не покусали? — спросил Се Лянь. — Остальные целы и невредимы. Но что нам делать? Это ведь была змея-скорпион! — торговцы очень переживали за своего товарища. Нань Фэн заставил торговца проглотить какую-то пилюлю. — Не смотрите с такой надеждой. Это лишь отсрочит его страдания. А так вам нужна трава из крепости Баньюэ. Только она полностью сможет излечить от этого яда, — сказал Нань Фэн. Начались переговоры, по итогу которых А-Чжао согласился проводить компанию наших героев в Баньюэ. Но перед отправлением он указал направление, куда они направятся. «Не верю, что он сказал это просто так», — подумал Гарри, шагая рядом с братом. Пока они шли, Гарри успел заметить, что Се Лянь тоже был ранен. «Се Лянь, почему ты не сказал, что тебя ранили? Тебе ведь тоже необходимо лекарство», — спросил Гарри, используя легилименцию. «Мелочи. Я устойчив к ядам, так что ничего страшного», — ответил Се Лянь. Гарри этот ответ не понравился и он решил обратиться к брату. «Дагэ, Се Лянь промолчал о том, что змея ужалила и его. Я заметил это только сейчас», — в словах Гарри слышалась вина, которую он приписывал себе. «Почему я слышу вину в твоём голосе? Ты не виноват. А лекарство и на Гэгэ найдём», — ответил Сань Лан. «Просто, он ведь заботится обо мне, а я даже не заметил, что он ранен», — ответил Гарри. Сань Лан на это только покачал головой. Оказавшись на месте все стали искать траву вместе с торговцами, которые тоже пришли в крепость. Се Ляню вылечили руку, а потом кто-то из торговцев закричал, что нашёл много этой травы. — Сань Лан, ты ведь смотрел там, — удивился Се Лянь. Но парень на это лишь покачал головой, давая понять, что с ней что-то не так. Все подошли к тому торговцу и стали рвать траву. Но тут кто-то закричал прямо из травы. Все оглянулись туда. Но стоило Гарри увидеть лицо, как он словил паническую атаку. — Эй, ты чего? — заботливо спросил Сань Лан, пока все остальные говорили с лицом. — Ничего, — ответил Гарри, быстро успокоившись. — Гарри, — строго сказал Сань Лан. — Просто лицо очень похоже на того злодея о котором я тебе рассказывал, ничего более, — отмахнулся Гарри, будто его паника ничего не значила. — Если тебя что-то беспокоит не стоит скрывать это, — сказал Хуа Чен, прижав младшего брата к себе. Не смотря на заботу друзей в его бывшем мире, Гарри была непривычна такая забота. — Что ты, вовсе не стоит, — сказал Гарри, ответив на объятия. Хуа Чен только вздохнул. Но тут будто из неоткуда появились воины Баньюэ и, схватив всех присутствующих, куда-то повели их. «Ох, и не нравится мне всё это», — мысленно вздохнул Гарри и посмотрел на столб, но от увиденного его глаза округлились от удивления и неверия. Сань Лан заметил перемены в лице брата и обеспокоенно посмотрел на него. Се Лянь тоже посмотрел на парня с вопросом. «Всё хорошо, правда. Я просто не ожидал, что кто-то кроме меня из моего мира окажется здесь», — сказал Гарри с помощью легилименции. Мужчины кивнули, но их взгляд обещал подробные расспросы позже. — Не трогайте этих торговцев, они простые люди, лучше бросьте в эту яму меня! — одновременно сказали Гарри и Се Лянь, с удивлением посмотрев друг на друга. — Вы подозрительные, вас стоит оставить и допросить, — возразил Кэ Мо и решил сбросить А-Чжао. Тот даже прыгнул сам. Стоял острый вопрос, кто же окажется вторым. И не дожидаясь решения солдат Сань Лан прыгнул в эту бездну. Глаза Се Ляня и Гарри округлились от ужаса и они не сговариваясь бросились следом. Но генерал Кэ Мо схватил их за ворот одежд, не давая упасть. Да только Гарри с Се Лянем так сопротивлялись, что воин упал вместе с ними. Падая, Гарри успел достать из сумки метлу и оседлать её, но он не успевал поймать Се Ляня. «Чёрт, чёрт, чёрт! Я не должен дать ему удариться! Высота слишком большая!» — мысленно ругался Гарри, пытаясь поймать Се Ляня. Но тут он заметил, что его поймал Хуа Чен. Гарри облегченно выдохнул и приземлился рядом, спрятав метлу обратно в сумку. — Сань Лан, это ты? — взволнованно спросил Се Лянь. — Да, — коротко ответил Хуа Чен. Гарри осмотрелся вокруг, насколько это позволяло освещение. «Да, темно тут однако», — подумал парень, собираясь зажечь немного света. — Сань Лан, отпусти! — Се Лянь хотел слезть с рук мужчины, но тот его не отпускал. — Грязно, — возразил Хуа Чен. «Ладно, тогда не будем пока зажигать свет. Он явно не хочет, чтобы мы видели что тут произошло», — подумал Гарри, не став использовать магию. — Гарри, дай немного духовных сил, я зажгу свет, — попросил Се Лянь. Гарри кивнул и взял Се Ляня за руку, отправляя ему поток духовных сил. Мужчина благодарно сжал руку парня и зажёг огонь на ладони. Но тут очнулся Кэ Мо и взревел. — Братья мои! — кричал Кэ Мо. — Ты! Это ты во всём виноват! Генерал бросился на Хуа Чена, но тот с лёгкостью уворачивался от ударов, будто принц в его руках ничего не весил. Спустя время Гарри это надоело и он просто обездвижил Кэ Мо заклинанием. — Ц, достал. Веди себя потише. Они уже умерли и ты ничего с этим не сделаешь, как бы не хотел. Ты воин, и прекрасно должен это понимать, — рыкнул Гарри. — Гарри, просто у народа Баньюэ было поверье, что будущая жизнь зависит от того, в каком состоянии находится тело на момент перерождения, — сказал Се Лянь. — Бред какой-то. Но не будем переубеждать генерала в обратном. Хоть я и прямое тому подтверждение, — кивнул Гарри, принимая данную ему информацию к сведению. Тут к ним спрыгнула та девушка с шеста. Гарри сразу бросился к ней, а обняв девушку, заплакал. — Луна, ты даже не представляешь, что я испытывал, когда в особняке Малфоев увидел твоё истерзанное тело, — Гарри плакал, изливая боевой подруге душу. — Гарри? Это ты? — удивилась девушка. — Да Луна, да, это правда я, — счастливо улыбнулся парень. — Но как? Вы ведь должны были победить! — забеспокоилась Луна. — А мы и победили. Последний крестраж ведь был уничтожен. Он был вот здесь, — Гарри показал на место, где раньше красовался его знаменитый шрам. — Ты! Ты в сговоре с советником Баньюэ! — яростно закричал Кэ Со, бросаясь на Гарри. Парень же начал остервенело защищать подругу, его последнюю ниточку, связывающую его с тем миром. — Гарри, но мы же сюда пришли из-за... — начал было Се Лянь. — Луна бы не совершила это по своей воле! Она моя боевая подруга! Она видела ужасы войны и не стала бы просто так предавать свой народ! — Гарри был готов защитить Луну, хотя теперь уже Баньюэ от всех. Но тут девушка посмотрела на Се Ляня. — Генерал Хуа? — опешила девочка. Тут то и Се Лянь узнал девочку, а вместе с ней вспомнил и парня, который в прошлом всегда был рядом с девочкой. — А-Чжао, выходи, я знаю что ты жив и стоишь там в тени. Или, мне лучше называть тебя Пей Су? — спросил Се Лянь. — Так значит я был прав там в пещере. Различил твою энергию и ауру, Пей Младший, — довольно грубо сказал Гарри, так как считал, что именно из-за него змея поранила Се Ляня. — Ваше Высочество, вы наконец-то вспомнили и сопоставили факты. Как похвально. И Шен Ли прав, я действительно заставил Баньюэ открыть ворота, — сказал Пей Су, понимая, что скрываться больше нет смысла. Тут их подхватил потом ветра и они оказались на верху ямы, с которой Баньюэ оказывается сняла барьер.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.