Прямая речь
Условные обозначения, которые будут использоваться:
П — прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п — прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А — слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а — слова автора, начинающиеся со строчной буквы.
Существуют четыре варианта оформления прямой речи на письме:
Первый — прямая речь в предложении стоит только перед словами автора, она заключается в кавычки, и перед словами автора ставится тире. Обратите внимание (!), что после прямой речи и перед тире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либо вопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть написаны с маленькой буквы:«П», — а.
«П!» — а.
«П?» — а.
Например: «Брат не тот, кто брат по крови, а тот, кто брат по жизни», — цитировал он какую-то глупую цитату. Второй — прямая речь стоит в предложении после слов автора, она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие:А: «П».
А: «П!»
А: «П?»
Например: Он подошел ко мне с вопросом: «А где мы, собственно?» Третий — текст автора может оказаться внутри реплики, в таком случае слова автора отделяются от прямой речи знаком тире (—). Реплика может состоять как из одного предложения, так и из нескольких. В первом случае в месте разрыва ставится запятая, а второй отрывок начинается со строчной буквы. Во втором — в месте разрыва по-прежнему ставится запятая, а вот после авторского текста уже должна ставиться точка, и второй отрывок начинается с прописной буквы:«П, — а, — п».
«П, — а. — П».
Например: «Привет, — улыбнулся он. — А я думал, ты не придешь». Четвертый — в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после — тире. Обратите внимание (!), что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы:«А, — п, — а».
«А, — п. — А».
Например: Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» — и упала без памяти. (Пушкин)***
Предложения с косвенной речью
Думаю, вам хорошо известны такие понятия, как главная и придаточная части сложноподчиненного предложения. От главной части к придаточной всегда можно задать вопрос: Батюшка не хотел верить (верить чему?), что я мог быть замешан в гнусном бунте. Следовательно, «батюшка не хотел верить» — главная часть, «что я мог быть замешан в гнусном бунте» — придаточная часть. Чужая речь, переданная в форме придаточного предложения, называется косвенной речью! Сравним два способа передачи одного и того же высказывания: Предложение с прямой речью: Диктор сообщил: «Завтра ожидается похолодание!» Предложение с косвенной речью: Диктор сообщил, что завтра ожидается похолодание.Цели высказывания в косвенной речи и способ присоединения косвенной речи:
— Повествовательное предложение — «что», «будто»; — Вопросительное предложение — местоимения и наречия «кто», «что», «какой», «где», «когда», «почему» или частица «ли»; — Побудительное предложение — «чтобы».***
Предложения с несобственно-прямой речью
Предлагаю посмотреть вам на три предложения, которые приводятся в качестве примера в книге Н.С. Валгиной «Синтаксис современного русского языка», чтобы понять, что такое несобственно-прямая речь. Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» Перед нами конструкция, в которой слова друзей оформлены как прямая речь. Ни содержание, ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки, полностью воспроизводит их речь. Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль. Строка содержит конструкцию с косвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточного предложения, которое присоединяется с помощью союза «что». Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонация потеряна. Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! Вариант очень похож на первый, но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, местоимение первого лица «нам» поменялось на местоимение третьего лица «им», как и при косвенной речи. Такой способ введения чужого текста называется несобственно-прямой речью. Суть несобственно-прямой речи заключается в том, что в ней почти полностью сохраняются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика. Автор в этом случае соединяет мысли и чувства своего героя со своими, сливает его речь со своей речью. Этот прием часто используется в художественной литературе и публицистике, когда автору нужно показать своего героя как бы изнутри, дать читателю услышать его внутренний голос. Прочитайте пример несобственно-прямой речи из романа Л.Н. Толстого «Война и мир»: «Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае!»***
Диалог
Следующий способ включения чужой речи в авторский текст — это диалог.
Чужие предложения, записанные данным способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо персонажу, а диалог (от греч. dialogos — разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев. Доктор подошёл к мальчику и сказал: — Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец? — Вот, — сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок. (Чуковский)