ID работы: 13654676

Паньгуань

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
114
переводчик
Racoon Red сопереводчик
lingyuan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 216 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 21 Отзывы 46 В сборник Скачать

Арка 3. Глава 14. Удержать гостя

Настройки текста
Арка: Дорога Ваньцюань Ся Цяо обнаружил, что его Вэнь-гэ был очень прямым человеком. Только вот слишком прямым. Мгновением ранее он сказал, что знает дорогу, а в следующую секунду Вэнь Ши уже направился к выходу из дома. — Подожди, подожди немного! — Ся Цяо второпях побежал в спальню, в два счета переоделся в толстовку с капюшоном и захватил еще одну большего размера, чтобы дать Вэнь Ши. — Сегодня понизилась температура. Когда я ходил во двор полить цветы, было прохладно, так что можешь надеть это. Вэнь Ши скользнул по нему взглядом и сказал: — Мне это ни к чему. Его кожа была бледной, а одет он был в светло-серую футболку с короткими рукавами. Кроме того, ему нравилось без особой причины закатывать правый рукав до плеча, обнажая чрезвычайно красивую линию руки. Он действительно был очень красив, однако… — Тебе правда не холодно? — всерьёз спросил Ся Цяо. — Не холодно, мне жарко, — Вэнь Ши сжал в руке пустую банку из-под колы и бросил ее в мусорное ведро. Затем он подошел к холодильнику, нащупал коробку охлажденного молока и, вскрыв ее, спросил: — В конце концов, ты идёшь или нет? «…» Было видно, что он действительно очень спешит. — Иду, иду, иду, — Ся Цяо бросил одежду на диван, взял телефон и вышел из дома. Погода выглядела не очень хорошей: было пасмурно, вдали уже накатывали черные тучи. Кажется, собирался дождь. Вэнь Ши сощурил глаза и посмотрел в ту сторону: — Сколько по времени нам туда идти? — Идти??? — Ся Цяо подпрыгнул от испуга. Подняв руку с телефоном, он сказал: — Я заказал машину, водитель уже едет сюда. Ещё один познавательный факт, выходящий за рамки его жизненного опыта. На лице Вэнь Ши ничего не отразилось, но он притворился, что все прекрасно понял. Впрочем, Ся Цяо в полной мере сам всё понял и предложил Вэнь Ши взглянуть на экран своего телефона. Вэнь Ши увидел на открывшейся карте едущую с черепашьей скоростью маленькую машинку. В итоге, переместившись два раза, она сразу же остановилась. Как раз тогда, когда Вэнь Ши недоумевал, на экране появилось уведомление с надписью «заказ завершён». Первоначально Ся Цяо хотел позволить этому господину почувствовать удобства современного общества, но никак не ожидал, что всё сложится вот так. Вэнь Ши указал на уведомление и одними губами спросил: — Что это означает? — … Означает, что нас продинамили. — Этот водитель слишком ненадежен! Сказал, что отменяет и сразу отменил, — бормотал Ся Цяо. — Вэнь-гэ, подожди немного, я закажу другую машину. Откуда же ему было знать, что этот водитель окажется быстрее: стоило ему только принять заказ, как он сразу же испарился. Ся Цяо: «???» Он последовательно вызвал четыре машины, и все четыре отменили заказ. А затем он долго не мог заказать новый автомобиль. — Да что за дела! — Ся Цяо держал телефон обеими руками с озадаченным видом. — Сегодня что, не следует выходить из дома? Пока они наблюдали за тем, как темные тучи набегали все ближе, а капли дождя падали на землю, их заказ наконец-то приняли. В этот раз водитель ничего не отменил, да и машина оказалась недалеко. Вскоре автомобиль остановился у главного входа в Минхуа-фу. Вэнь Ши закинул пустую коробку из-под молока в мусорный бак и, нагнувшись, влез на заднее сидение машины. Водителем оказалась очень дружелюбная женщина средних лет с круглым лицом и родинкой на щеке. Мельком взглянув на Вэнь Ши через зеркало заднего вида, она шутливо произнесла: — Хо-хо, а ты молод и хорошо сложен, раз в такой день носишь одежду с коротким рукавом, а? Характер Вэнь Ши нельзя было назвать хорошим, да и обращать внимание на незнакомцев он не любил. Столкнувшись с кем-то таким общительным, он просто дослушивал его до конца и уходил. Ся Цяо знал о этой его натуре и больше всего боялся неловкого молчания. Он уже собирался подхватить слова водительницы, как сразу услышал короткий ответ Вэнь Ши: — Не очень-то и холодно. Ся Цяо мгновенно изумился. — Что такое? — боковым зрением Вэнь Ши заметил глупый вид Ся Цяо. — Ничего, — Ся Цяо отвел свои круглые от удивления глаза и шепотом объяснился: — Просто немного неожиданно, ведь я думал, что ты не обращаешь внимания на чужих людей. Вэнь Ши искоса взглянул на него и через мгновение ответил: — Знакомое лицо. Услышав эту фразу, круглолицая водительница тут же рассмеялась: — Это вы про меня? У меня распространённая внешность, так что многие говорят, что я выгляжу знакомо. Заметив на серой футболке Вэнь Ши темные следы дождевых капель, она попутно спросила: — Ой, вы двое — братья? Разве можно в дождливый день выйти из дома без зонта? Этот дождь наверняка усилится. Чувствуя себя несправедливо обиженным, Ся Цяо объяснил: — Когда мы вышли, его ещё не было. — Зачем же вы вышли ждать так рано? — Эх, и не спрашивайте. Сегодня нам не повезло: мы вызвали четыре машины, и все четыре отменили заказ, — пожаловался Ся Цяо. — А, — водительница всё поняла. — Тогда дело не в вашем невезении. В последние дни никто не хочет ехать в ту сторону. — Почему же? — Из-за странностей. Изначально Вэнь Ши смотрел в окно, однако, услышав эту фразу, перевел взгляд обратно. — Странностей? В каком смысле? — спросил Ся Цяо. — Вы в последнее время не просматривали местный форум? Вэнь Ши посмотрел на Ся Цяо. На лице Ся Цяо читался стыд. — Э… разве что немного. Водительница рассмеялась и помогла ему выйти из затруднительного положения: — И правда! Немногие следят за местными новостями. Поскольку вести машину бывает крайне скучно, а других дел нет, нам остается только слушать радио. Потому и знаем немного больше. Она не стала разжигать их любопытство. Воспользовавшись тем, что дорога была свободна, она приступила к объяснениям для Ся Цяо и Вэнь Ши: — Чтобы добраться до «Сада Сипин», необходимо проехать по дороге под названием Ванцюань. В прошлом какой-то иностранный застройщик приехал сюда и, посчитав этот участок неплохим, решил сделать в центре города элитный район с названием Ванцюань-гунгуань. — О, знаю. Я видел его, когда проезжал мимо. Дома там очень красивые, вот только в них почти никто не живет, совсем как в нашем Минхуа-фу, — произнес Ся Цяо. — Это не одно и тоже, — проговорила водительница с улыбкой. — Проблема Минхуа-фу заключается в планировке прилегающей территории, а проблема Ванцюань-гунгуань в том, что никто не хочет там жить. Ты спроси местных стариков в Нинчжоу, и все тебе скажут, что дома там нехорошие. — Про это я слышал, — Ся Цяо выглядел так, будто все понял. Впрочем Вэнь Ши был немного озадачен. — Почему нехорошие? Ся Цяо ещё не открыл рот, как водительница улыбнулась: — Красавчик, ты неместный, да? В нашем нинчжоуском диалекте что «князь», что «наблюдать» — оба произносятся как «хуан». «Ван» и «хуан»? Тогда разве не получается, что дорога Ванцюань.? Вэнь Ши: «…» С минуту помолчав, Вэнь Ши сказал: — Человек, придумавший это название, просто сокровище. Водительница расхохоталась: — Есть кое-что, что можно считать еще большей драгоценностью. Район там превосходный да ещё в придачу рядом есть станция метро. Некоторые неверящие в призраков инвесторы настояли на том, чтобы оживить это место и поднять его на ноги. Они организовали пешеходные коммерческие улочки, европейские магазинчики и множество других «ловушек». Впоследствии из-за того, что бизнес шёл плохо, все прикрылось. А пару лет назад появился ещё один простофиля, который построил там торгово-развлекательный комплекс с едой, напитками и каким-то кинотеатром. Угадай, как он называется? — Как же? — Развалины Ванцюань. Вэнь Ши: «…» Редчайшее сокровище к тому же просто необъятных размеров. — И как, там стало людно? — спросил он. — Нет, — вздохнула водительница. — С перерывами, но в начале этого года строительство официально завершилось, и началась работа. Сначала люди приходили повеселиться, но потом их стало меньше. В том месте с самого начала творилась всякая чертовщина: всегда находился кто-то, кто говорил, что видел то, чего не должен был видеть. — А тот торговый центр до сих пор не закрылся? — спросил Ся Цяо. — Не-а, там низкая рента, да и вещи продаются задешево. Ещё там есть несколько ремесленных лавок, которые теперь нелегко найти, потому туда все ещё кто-то ходит. — О. — Возможно, это звучит, как какой-то пустяк, однако, по правде говоря, ехать через тот район может быть страшновато, — наставнически сказала водительница. — Вчера кто-то в нашей группе WeChat был там и испугался. Он рассказал обо всем так загадочно, что сегодня никто не желает туда ехать. — Неудивительно, — подумав, Ся Цяо добавил: — В таком случае, вы очень смелая. Водительница бессильно произнесла: — О, я попросту привыкла. Моя семья живет неподалеку оттуда, а я целыми днями сную туда-сюда, так что это не повод отказываться от работы.

*****

— Внутри парковаться нельзя, потому я высажу вас здесь, — круглолицая водительница остановилась на обочине у перекрестка. Увидев, что дождь снаружи усилился, она вручила Вэнь Ши зонт. — Вам придется немного пройтись пешком, так что возьмите зонтик. Ся Цяо молча взглянул на Вэнь Ши. — Это… разве мы можем его взять? Если пробежимся, то быстро доберемся. — Бери-бери, — с улыбкой произнесла водительница. — Не нужно так смущаться, у меня этих зонтов куча. — В самом деле, не стоит, — Ся Цяо все ещё ощущал неловкость, когда брал чьи-то вещи. Как раз когда он отказывался, тонкая бледная рука протянулась, спокойно приняв зонт. — Спасибо, — сказал Вэнь Ши. — Ай, вот так бы и сразу! — улыбнулась водительница. Вэнь Ши первым вылез из машины и, раскрыв зонт, поторопил его: — Не копошись там. Только теперь Ся Цяо торопливо вышел за ним. Шёл сильный дождь. От земли поднималась туманная пелена. Свернув за угол, машина очень быстро скрылась в ней. Вэнь Ши отвел взгляд и спросил у Ся Цяо: — Где «Сад Сипин»? Ся Цяо сверился с картой на мобильном телефоне, прежде чем указать направо и ответить: — Сейчас мы пойдем по этой улице. У нужной нам лавки витрина в старинном стиле. Улица продолжала стиль Ванцюань: почти все небольшие здания были оформлены на европейский манер. Среди них «Сад Сипин» Се Вэня выглядел как нечто уникальное и узнавался с первого взгляда. Прежде чем войти через дверь, Ся Цяо осторожно спросил: — Вэнь-гэ, когда мы встретимся с ним, что ты собираешься сказать? Нельзя же было сказать: «Разрешите узнать, когда вы раскошелитесь на аренду нашей комнаты?». Это было бы грубовато и неловко. Но что им следует сказать, если не это? С Се Вэнем они разве что вместе вошли в клетку. Не сказать, что они совсем незнакомы, но и близкими их тоже не назвать. Ся Цяо немного переживал за Вэнь Ши. Он чувствовал, что с его характером нельзя было исключить вероятность того, что, только открыв рот, он скажу же выпалит «Я голоден». До чего же это ужасно. Вэнь Ши и впрямь ответил: — Не думал об этом, решу позже. Ся Цяо запаниковал. «Сад Сипин» был обставлен словно лавка с редкими антикварными безделушками, но здесь были лишь куклы. На западный манер, в китайском стиле, для театра теней, деревянные, керамические — на любой вкус и цвет, они аккуратно заполняли множество шкафов. Невысокий человек средних лет с собранными в узел волосами клевал носом за прилавком. Глядя на его лицо, нельзя было сказать точно, мужчина это или все-таки женщина. Там же сидели и, щелкая семечки, болтали две прелестные на вид девушки. Когда Вэнь Ши вошел, обе девушки одновременно обернулись и в унисон произнесли: — Ой, живой человек. Ся Цяо как следует напугался и немедленно отступил, чтобы уйти, как две девушки начали хихикать. — Лао Мао, у нас посетители, — воскликнули обе девушки. Тот человек средних лет со связанными волосами вдруг проснулся, зевнул и осмотрелся. Увидев Вэнь Ши, он на миг замер. Вэнь Ши сложил зонт. Стряхнув с него воду за дверью, он спросил: — Это же лавка Се Вэня? Лао Мао пришел в себя и кивнул: — А, да, это она. — Где он сам? — Вэнь Ши огляделся. — Его… его здесь нет, — запнулся лао Мао. Вэнь Ши вперил в него свой взгляд. — Тогда где он? — У него есть дела, — ответил лао Мао. Вэнь Ши нахмурился. — Позавчера он четко сказал мне, что эти несколько дней будет занят в лавке, потому должен поскорее вернуться туда, чтобы за всем проследить. Лао Мао: «…» — Он… отправился контролировать все снаружи. Было очевидно, что этот человек совершенно не подходил на роль лжеца: всякий раз, когда он что-то говорил, его похожие на бобы мунг глаза смотрели прямо на небольшую дверь в углу. Это бы увидел даже слепой. Вэнь Ши поставил зонт в стойку у входа и сразу же направился к небольшой двери. — Эй, там находится туалетная комната, — поспешил сказать лао Мао. — О, я воспользуюсь ею, благодарю, — ответил Вэнь Ши. Подойдя к двери, Вэнь Ши сразу же услышал из-за нее звук приглушенного кашля. В следующую секунду она открылась изнутри, показав бледное бледное лицо Се Вэня. Это явно был не санузел. Скорее всего, здесь располагалось подсобное помещение, в котором можно было отдохнуть. Вэнь Ши смутно ощутил доносившийся оттуда слабый запах благовоний. Кроме того, казалось, будто там что-то варилось, ведь было очень жарко. Се Вэнь вышел оттуда, заложил руку за спину и закрыл дверь. Он выглядел так, словно немного замерз. Он прятался в такой жаркой комнате, но тщательно закутался в одежду с длинным рукавом и брюки. — Почему ты такой злой, даже когда навещаешь кого-то? — спросил Се Вэнь, кашлянув еще несколько раз. — В таком случае почему ты прячешься? — Вэнь Ши повернулся и бросил взгляд на заикающегося лао Мао. Нахмурив брови и призадумавшись, он сказал: — В конце концов, я же пришел не за долгами. — Я не прятался от тебя. Эти несколько дней было очень холодно, потому мне совершенно не хотелось выходить наружу. Тогда я поручил им говорить всем, кто спросит, что меня здесь нет, — Се Вэнь снова повернул голову и закашлялся. Только тогда Вэнь Ши заметил, что на обеих его руках были надеты перчатки из тонкого черного шелка, которые скрывали его руки вплоть до самых запястий. Лишь во время движений можно было увидеть небольшой участок кожи, что на фоне перчаток казалась еще более бледной. — Я не гадалка, так откуда же мне было знать, что ты придёшь? — Се Вэнь прислонился к дверной раме и спросил: — У тебя что-то случилось, раз ты пришел в лавку? Возможно причиной того, что Вэнь Ши мог почувствовать непрерывный поток энергии ша в его теле, даже не закрывая глаза и не видя духовную форму Се Вэня, было то, что они стояли совсем рядом. С холодным выражением лица он быстро лизнул уголок нижней губы, повернулся и, указав подбородком на Ся Цяо, сказал: — Он пришел купить куклу. Ся Цяо: «???» Я… С деревянным лицом Ся Цяо слабо кивнул и произнес: — Ага, я хочу купить куклу. — Заодно спрошу тебя, будешь ли ты снимать комнату или нет? — снова заговорил Вэнь Ши. — Если нет, то мы снова выставим её на аренду. Се Вэнь опустил глаза. Нельзя было сказать, о чем он думал, но, на мгновение замолчав, он кивнул и ответил: — Я сниму её. Послезавтра в субботу вы свободны? Прикинув в уме, Вэнь Ши пришел к выводу, что по времени это было два дня, что можно считать вполне скорым. В итоге он повернул голову и посмотрел на Ся Цяо. Ся Цяо подумал: «И в этот момент ты пришёл спросить меня, будто бы я способен на что-то повлиять?». Скрепя сердце, он слабо согласился: — Угу, свободны. Вэнь Ши снова облизнул уголок нижней губы, чувствуя, что, наверное, повредился рассудком. Только так он мог объяснить зачем совершил это путешествие. Изначально он собирался провести переговоры о дружбе со стоящим перед ним маньчжуро-китайским банкетом. Но кто бы мог подумать, что в этой лавке окажется так много людей, что ему будет неудобно открыть рот. Поэтому он сжал и размял костяшки пальцев, повернулся и сказал: — Тогда это всё, мы уходим. Ся Цяо покорился обстоятельствам и взял со стойки зонт, только теперь вспомнив… а что с договоренностью купить куклу? Нельзя ли было проявить уважение к их отговорке? Когда он уже собирался уходить, девочки-близняшки вдруг указали на зонт и спросили: — Откуда он взялся? — М, — Ся Цяо ответил: — Кто-то дал его, а что? Одна из девушек объяснила: — Раньше в этих краях всегда ходили слухи. — Какие слухи? — Поговаривали, что если поехать в этом направлении в дождливый день, то можно неожиданно встретить странно общительную водительницу с круглым лицом. А перед тем, как высадить кого-то, она всегда дарит зонт. Голос молодой девушки был легким, отчего у Ся Цяо волосы встали дыбом. — А потом? — Если не взять зонт, то пару дней полежишь с простудой и на этом всё, — девушка продолжила: — А если взять… то отправишься её навестить. Ся Цяо: «…» Когда Вэнь Ши подошел, то сразу же увидел прижавшегося спиной к двери Ся Цяо, чья душа уже наполовину его покинула. Он раздраженно выхватил зонт и собирался выйти наружу, как вдруг услышал рядом с собой голос Се Вэня. Его рука в перчатке мягко коснулась Вэнь Ши, но он сразу же её отдернул. — Ты свободен в ближайшее время? Вэнь Ши повернул голову и посмотрел на него. — Может быть, ты поешь здесь чего-нибудь перед уходом? Я потом провожу тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.