ID работы: 13652664

Три волшебника и маленькая леди

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
421
переводчик
rene-K сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
142 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 38 Отзывы 190 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Июнь 2011 г. — Нет… — Нет, не надо… пожалуйста… — Не делайте им больно, пожалуйста… Драко зашевелился в постели, протирая глаза, когда что-то вывело его из глубокого сна. Когда он услышал, что жена начала хныкать, его тело мгновенно среагировало. Он бесшумно зажег свечи в комнате и повернулся к спящей Гермионе, которая металась и плакала во сне. Он нежно взял ее на руки, гладя по волосам и шепча на ухо успокаивающие слова, чтобы разбудить. — Тише, любимая… Это я. С тобой все в порядке. Лира в порядке… малыши в порядке. Ты здесь, со мной. — Поцеловав ее в висок, он продолжал гладить ее и смотреть, как ее тело содрогается, а руки обхватывают живот, их малышей, все еще растущих внутри нее. — Никто не причинит им вреда, я не позволю этому случиться. С самого начала беременности Гермиону снова стали мучить кошмары. Ночь за ночью, особенно в самом начале, она просыпалась в слезах, её горло пересыхало от крика. После первого триместра сны вроде бы успокоились, но в последнее время они вернулись и стали ещё хуже, чем раньше. Она никак не могла проснуться, и ее крики разрывали ему сердце. Мать пыталась уверить его, что стресс, вызванный беременностью, и сопутствующие ему гормоны являются причиной таких ярких ночных кошмаров, но у Драко были другие соображения по поводу корня проблемы. После случая с проклятым клинком в поместье Нотт кошмары Гермионы стали другими. Они были более жестокими и изматывающими. — Открой глаза, любимая, — пробормотал Драко, убирая с её лица мокрые от пота локоны. Когда она захныкала, он притянул её ближе к себе и тихонько напевал ей на ухо. Он почувствовал, как её дрожащие руки сжались в его объятиях, и его тело слегка расслабилось. — Драко… — Гермиона вздохнула и открыла глаза. Ее зрение было затуманено слезами, но она чувствовала, что муж держит ее в своих объятиях. Гермиона пыталась сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться, в ход пошли все её знания о целительстве, но ничто, кроме прикосновения мужа и его тёплого голоса, не помогало ей успокоиться. Сердце сжалось, когда она почувствовала острую, колющую боль в нижней части живота. — Драко… что-то не так… — Милли! — сказал Драко, сразу же переходя к действиям. Когда маленькая домовая эльфийка с треском появилась в комнате, её глаза расширились при виде растерянных Драко и Гермионы. — Милли, мне нужно, чтобы ты забрала мою мать и привела её сюда, пожалуйста. Скажи ей, что это связанно с детьми. — Да, мистер Драко, хорошо! — пискнула Милли и снова исчезала из комнаты. Гермиона пыталась восстановить дыхание, они с Драко оба прижимали руки к ее животу. Через несколько мгновений, хотя они показались минутами, Милли снова появилась в сопровождении Люциуса и Нарциссы. Нарцисса быстро подошла к кровати и посмотрела на испуганную пару. — Давай посмотрим, что тут у тебя, дорогая, — успокаивала Нарцисса, заправляя локон за ухо Гермионе. — Я пойду посмотрю, как там Лира, — сказал Люциус, кивнув сыну. — Убежусь, что она еще спит. — Спасибо, — проговорил Драко, помогая Гермионе удобно устроится рядом с матерью. — Постарайся дышать, — напомнила она юной ведьме, которая стала ей как дочь. — Я полагаю, что ты знаешь всё, что я собираюсь сделать. Гермиона кивнула, прижимаясь к Драко и наблюдая за тем, как Нарцисса накладывает диагностические чары. Она старалась сохранять спокойствие. Она пыталась прислушаться к словам, которые муж шептал ей на ухо, но безуспешно. Она не могла оторвать глаз от рун, высвечивающихся над её животом, и перебирала в уме всё, что они могли означать. Ее сознание никогда не отключалось, и в данный момент оно обрабатывало информацию с завидной скоростью. — Еще слишком рано, — вздохнула Гермиона, встретившись взглядом с Нарциссой. — Я знаю, — кивнула Нарцисса. — Давай для начала попробуем сделать так, чтобы ты успокоилась, хорошо? Милли, принеси Гермионе чай, ее любимый, с несколькими каплями успокоительного бальзама. — Да, миссис! — Милли вскочила и тут же принесла Гермионе ее любимый чай. Драко взял чашку у эльфа, мягко поблагодарив, и помог ей выпить. — Расскажи мне, как продвигается работа над детской? — пробормотала Нарцисса, наблюдая за показателями ее и близнецов. — Я знаю, что ты была очень взволнована. — Да, — начала Гермиона, сделав глубокий вдох, и ее тело начало медленно расслабляться. — Все идет своим чередом. Пэнси творит чудеса. — Гермиона и Пэнси начали гнездиться, — усмехнулся Драко, целуя Гермиону в висок. — Что бы это ни значило. — Это не твоя забота, дорогой, и это совершенно нормально для всех матерей, — улыбнулась Нарцисса, сжав руку Гермионы. Она подождала ещё несколько мгновений, наблюдая за сыном, который помогал жене допить чай. — Вот. Уже лучше. Твой пульс нормализовался, и у малышей тоже. — Она в порядке? — спросил Драко. — Дети? Они в порядке? — спросила Гермиона, ее нижняя губа начала дрожать. — С ними все в порядке, — сказала Нарцисса, успокаивая Гермиону. — Вы все в порядке. Теперь… Я знаю, что твой целитель сказал, что если это будет продолжаться, то тебе придётся соблюдать постельный режим. Дорогая, я думаю, нам пора последовать его совету. — Но… — Я знаю, что это противоречит твоей натуре, — продолжала Нарцисса. — Но очевидно, что стресс, который ты испытываешь от снов, которые ты постоянно видишь, не полезен ни тебе, ни твоему организму. Тебе нужно больше отдыхать. Вынашивать близнецов — нелегкое дело. Пора начать себя беречь, Гермиона. — Пожалуйста… — мягко начал Драко. — Пожалуйста, позволь нам позаботиться о тебе. Все трое повернули головы, когда дверь открылась, и вошел Люциус с проснувшейся Лирой на руках, положившей голову ему на плечо. Маленькая девочка прижалась к нему, наблюдая за родителями с обеспокоенным взглядом. — Видишь, маленькая звездочка, я же говорил тебе, что с ними все в порядке. Всё хорошо, — тихо проговорил Люциус, успокаивая свою маленькую внучку. — Иди сюда, любимая, — тихо проговорила Гермиона, протягивая руку к дочери. Люциус подошёл к кровати, а Драко помог переложить Гермиону обратно, уложив её в единственную позу, в которой она вообще могла спать. Когда отец положил Лиру на кровать, Драко поблагодарил его и посмотрел на своих девочек, которых он любил больше всего на свете, свернувшихся калачиком. — Спасибо вам обоим, — поблагодарил Драко и, проведя пальцами по волосам, встал, чтобы проводить родителей обратно к камину. Когда они вышли из комнаты и вошли в библиотеку, где находился камин, Нарцисса положила руку на плечо сына. — Не стоит нас благодарить, — проговорила она, мягко улыбаясь сыну. — Она — наша дочь, а эти дети, включая Лиру, — наши внуки. — Опять кошмары? — спросил Люциус, и Драко кивнул. — Ты все еще думаешь, что это от клинка? — Да, — вздохнул Драко. — Хорошо, — сказал Люциус. — Я посмотрю, есть ли какой-нибудь способ избавиться от воздействия темной магии. А теперь иди. Поспи немного. *** Один… Два… Три… Прошло две недели с тех пор, как Гермиона была отправлена на постельный режим, и сказать, что это ее не радовало, - ничего не сказать. Она никогда не любила сидеть в сторонке и наблюдать за тем, как все вокруг занимаются делами. До появления близнецов ей нужно было успеть сделать так много, и вот она лежит в своей постели, сводя с ума и себя, и всех вокруг. Сначала Драко забрал у неё файлы и исследования с работы. Он сказал ей, что отсутствие стресса означает отсутствие работы в том числе, и отправил её файлы вместе с Тео в поместье Нотт. Когда у неё больше не было работы, она обратила свое внимание на рабочие документы Драко. — Гермиона… любимая, — медленно начал Драко, глядя на жену расширенными глазами. — Что все это значит? — Я просмотрела всех твоих игроков, их статистику, твои игры и составила эти диаграммы, чтобы показать тебе сильные и слабые стороны твоей команды, — начала Гермиона, раскладывая пергамент на кровати, чтобы он мог видеть. — Затем для каждого потенциального игрока, который у вас на примете, я составила список «за» и «против», если вы захотите взять его в свою команду. — Это… — Драко вздохнул и посмотрел на свою жену, которая засунула перо в кудри, собранные на макушке. На щеке у нее было небольшое чернильное пятно, а одета она была в его старую футболку для квиддича. — Ты надела мою футболку? — Это все, что мне сейчас подходит, — надулась Гермиона. — Мои списки, Драко! — Что за списки такие, «за» и «против»? После того случая он начал оставлять свои дела в офисе, а Гермиона читала романы или пересчитывала железные цветы, украшавшие столбики на их с Драко кровати с балдахином. Ей было скучно. Логически она понимала, что ей необходимо соблюдать постельный режим ради себя и своих детей. С другой стороны, эмоционально… она была на грани того, чтобы совершить убийство. — И как сегодня поживает моя любимая ведьма? — спросил Тео, заходя в комнату с улыбкой на лице и опускаясь на кровать рядом с ней. — Как там поживает мой маленький Тео? — Ребенка зовут не Тео, — вздохнула Гермиона, потирая живот. — Это ты так говоришь, но я тебе не верю, — пожал плечами Тео, беря книгу из стопки. — Разве ты уже не читала эту? — Конечно, читала, — сказала она, закатывая глаза. — Я только и делаю, что читаю и читаю… — О, пожалуйста, — рассмеялся Тео, когда Гермиона выхватила книгу из его рук. — Мы оба знаем, что ты, застрявшая в постели, самая большая мечта Драко. — Драко почти не прикасается ко мне, — надулась Гермиона, скрещивая руки на груди. — Он перешел на совершенно новый уровень постельного режима. — Он просто беспокоится о тебе и детях, — мягко сказал Тео, взяв ее за руку. — Я знаю, — вздохнула Гермиона. — Просто… я не привыкла сидеть спокойно. Моя беременность с Лирой была совсем не такой. — Ну, как ты уже много раз говорила, — заметил Тео. — Эта беременность совсем другая. Вынашивать одного ребенка уже не просто, что уж говорить о двойне. — Тео. — Я просто говорю. *** — Так как она поживает? — спросил Блейз, когда они с Драко шли по коридору после возвращения с игры в квиддич с Поттером и другими знакомыми. Он взял на себя обязанность развлекать Драко, чтобы тот хоть немного отвлекался от переживаний по поводу жены и детей двадцать четыре часа в сутки. — Она расстроена, — вздохнул Драко, проводя руками по бледным волосам. Он знал, что последние несколько недель были тяжёлыми для Гермионы, и даже он был на пределе своих сил. Он не помогал ей, зацикливаясь на каждой мелочи, но его не было рядом во время беременности Лиры, и все это было для него в новинку. — Я не делаю лучше, беспокоясь и пытаясь сделать каждую мелочь идеальной. Но… я пропустил все это с Лирой, понимаешь? Я хочу убедиться, что на этот раз она знает, что у нее есть партнер. Не такой, который собирается бросить ее. — Она знает это, Драко, — успокаивал его Блейз. Поднявшись по лестнице, они увидели, как Тео выбегает из спальни Драко и Гермионы. Он едва успел выйти за дверь, как в воздухе пролетела книга и с громким стуком ударилась о стену в коридоре. — ГЕРМИОНА, ЭТО СТАРИННОЕ ИЗДАНИЕ! — задохнулся Тео. — ПЕРЕПЛЕТ ХРУПКИЙ! — Авис! — крикнула Гермиона, а Блейз и Драко склонили головы набок, когда из комнаты выпорхнули маленькие невинные канарейки. Выражение лица Тео сказало им все, что нужно было знать. — Хорошо! Ладно! Я ухожу! — крикнул Тео. — Отзови своих дурацких птиц! — Заметив Драко, Тео подошел к нему, хлопнул его по плечу и посмотрел прямо в глаза. — Удачи. Я люблю эту ведьму, но она страшнее, чем когда-либо был Волдеморт. — Что ты… — На меня только что напали чертовы заколдованные птицы, — Тео быстро покачал головой. — Я ухожу. — Он схватил Блейза за руку и потащил его за собой вниз по лестнице. Глубоко вздохнув, Драко прошел мимо птиц, которые вели себя так, словно охраняли ее, и шагнул в комнату. — Привет, любимая, — мягко улыбнулся Драко. — Тяжелый день? — Я должна выйти из этой комнаты, Драко, — умоляла Гермиона, ее нижняя губа дрожала. — Пожалуйста… Я схожу с ума. — Думаю, «схожу с ума» — это мягко сказано, — усмехнулся Драко, садясь на край кровати. — Тео только что сравнил тебя с маньяком социопатом… — Он сказал, что я хуже Волдеморта? — тихо спросила Гермиона, из глаз которой начали течь слезы. — Любимая, — тихо начал Драко, взяв ее руки в свои. — Я знаю, что тебе тяжело находиться в этой комнате. Я знаю, что ты не привыкла к тому, что все за тебя делают другие. Все свое детство ты провела в борьбе за выживание и за то, чтобы сохранить жизнь своим туповатым друзьям. Не спорь со мной. Это факт. Ты провела первую беременность в одиночку, без помощи, а теперь тебе говорят, чтобы ты сидела смирно и терпела. — Я не умею быть терпеливой… — Я знаю, — ухмыльнулся Драко, заправляя локон ей за ухо. — Но мне нужно, чтобы ты поняла, что ты больше не одна. У тебя есть я и все остальные, кто здесь с тобой. Мне нужно, чтобы ты поставила себя на первое место и позволила нам позаботиться о тебе, пожалуйста. — Я люблю тебя… — сказала Гермиона, когда Драко смахнул слезу. — Я знаю, что любишь, — усмехнулся он. — Иначе ты бы и на меня наслала своих птиц или этого чертового игрушечного дракона.

***

— Лира, милая, — сказала Гермиона, перевернувшись в постели, когда ее дочь сидела, свернувшись калачиком рядом с ней, окруженная всеми своими плюшевыми животными и рисуя и разукрашивая их по своему усмотрению. — Ты собрала сумку, чтобы поехать и остаться сегодня у дяди Тео? — У дяди Тео есть все, что мне нужно, — улыбнулась Лира и хихикнула, когда Геркулес прижался к ней. — Тетя Пэнси покупает мне много одежды и хранит ее у дяди Тео, чтобы ты не кричала на нее. — Конечно, они оба сговорились, — хмыкнула Гермиона, приподнимаясь, чтобы взять свой стакан с водой. — Ты ведь знаешь, как сильно они тебя любят, не так ли? — Знаю, — улыбнулась Лира. — Почти так же, как тебя и папу. — Почти, — согласилась Гермиона и встала с кровати, чтобы взять другое одеяло. Позволив себе немного потянуться, она улыбнулась, слушая, как Лира тихонько напевает сидя на кровати. Сделав шаг вперёд, Гермиона почувствовала резкую и очень знакомую боль. — О нет… — Мамочка? — спросила Лира, подняв голову от пергамента. Гермиона перевела взгляд на дочь, а затем посмотрела на свои ноги: что-то тёплое потекло по её ноге. Опустив взгляд, она увидела, что у неё отошли воды, и теперь ничто не могло остановить роды. — Мамочка, ты в порядке? — Лира… — тихо сказала Гермиона, глубоко вздохнув, когда у нее начались схватки, и она ухватилась за спинку кровати. — Лира, мне нужно, чтобы ты пошла и подождала у камина, хорошо? Иди и жди папу или дедушку у камина, хорошо? — Но… — Иди, ступай сейчас же, — сказала Гермиона, беззвучно призывая свою палочку, когда Лира убежала. — Экспекто Патронум… Наблюдая за тем, как серебристая выдра уплывает, чтобы доставать ее сообщение, Гермиона сделала глубокий вдох. — Мисси! Милли! — Оба домовых эльфа одновременно материализовались в комнате. — Да, мисс Гермиона? — спросила Мисси. — Госпожа Гермиона! — пропищала Милли. — Милли… Мне нужно, чтобы ты сказала Люциусу и Нарциссе, чтобы они пришли и забрали Лиру. Сейчас же. — Да, госпожа! — воскликнула Милли, аппарирую из комнаты. — Мисси, пожалуйста, скажи Тео, что я рожаю, и он должен сообщить остальным. — Сию минуту, мисс Гермиона! — сказала Мисси и тоже трансгрессировала. Гермиона ждала, стараясь дышать ровно во время схваток. Дети хотят появиться раньше срока, и все шло не по плану. Вскоре она услышала треск и голоса из библиотеки. Она поняла, что это Драко, еще до того, как услышала его. — Гермиона! — крикнул Драко, вбегая в комнату. — Ты уверена? Ты в порядке? — Я в порядке, — кивнула она, переводя дыхание. — И да, я уверена. У меня отошли воды. — Мой отец только что забрал Лиру, — кивнул Драко, подходя к ней и целуя ее в лоб. — Он скажет матери, и я смогу послать за Андромедой. — Детям еще рано рождаться, Драко, — покачала головой Гермиона. — Нам нужно в больницу Святого Мунго. — Хорошо, — кивнул Драко. — Мы сейчас же отправимся туда. — Драко, — засмеялась Гермиона, потирая живот. — Что? Тебе стало хуже? — спросил Драко, оглядывая ее. —Драко, дыши, — улыбнулась она, положив руку ему на щеку. Сделав глубокий вдох, он закрыл глаза и склонился к ее ладони. — Вот так, молодец. — Святой Мунго? — спросил Драко, открывая глаза и глядя в ее прекрасные шоколадные глаза. — Святой Мунго.

***

В комнате ожидания родильного отделения было полно народу, Тео расхаживал взад-вперед. С того момента, как Мисси ворвалась в поместье и сообщила, что Гермиона рожает, он был в полном замешательстве. Поставив в известность всех, кто должен был знать, — Пэнси и Блейза, — он схватил Чарли и немедленно отправился в больницу. За те двенадцать часов, что он пробыл там, зал ожидания начал заполняться. Первыми пришли Пэнси, Блейз и, конечно же, Лука, требуя новостей. Следующими пришли Гарри и Джинни, за ними Нарцисса, Люциус и Лира. Не прошло и нескольких минут, как появилось ещё больше Уизли. По мере того, как проходили часы, он начинал всё больше и больше волноваться. Он думал о том, что через несколько месяцев родится его собственный ребёнок, и не мог не задаваться вопросом, будет ли он так же сходить с ума от волнения. — С ней всё будет в порядке, — успокаивающе сказал Чарли, подходя к нему и сжимая его руку. — Ты же знаешь Гермиону. Она самая сильная девушка из всех, кого мы знаем, помнишь? — Я знаю, — кивнул Тео и глубоко вздохнул. — Я просто не могу не думать о худшем. Все слишком рано… у нее был план. — Думаю, мы все уже поняли, что ни один из наших планов в итоге не срабатывает, — пробормотал Гарри, проводя пальцами по копне черных волос. — Кто-то же должен что-то знать? — Пэнси посмотрела на Лиру, которая спала, положив голову на колени Люциуса, и продолжила. — Должны же быть какие-то новости. В этот момент двери родильного зала открылись, и Драко вышел навстречу ожидающим его людям. Все собрались и ожидающе смотрели на него. — Вы все ждали здесь все это время? — спросил Драко. — Как она? — спросил Тео, запуская пальцы в волосы. — С ней все в порядке? С детьми все в порядке? — Теодор… — пробормотал Чарли, осторожно поглаживая его по спине. — Дыши. — Так не должно было быть, — покачал головой Тео, глядя на своего жениха. — Она не хотела, чтобы все так вышло. — Тео… — начал Драко, но Тео вновь перебил его. — Она должна была родить дома, как Пэнси родила Луку, — продолжил Тео. — У нее был целый план. Ты знал, что такое бывает? Она написала план родов. Нарцисса и Андромеда должны были помочь ей родить. У нее был чертов план родов! — Тео, — усмехнулся Драко. — Почему бы тебе не пойти со мной и не посмотреть самому? — А как же остальные? — возмутилась Пэнси. — Мы тоже хотим знать, как она! — Гермиона в порядке, — вздохнул Драко, проводя пальцами по волосам. — Малыши — ... Они просто идеальны. — Мы все пойдем, — потребовала Пэнси, прикрывая рукой свой живот. — Попробуй меня остановить. — Я даже не знаю, почему я пытаюсь, — вздохнул Драко, качая головой, и повернулся, чтобы провести их в комнату. Несмотря на то, что он был раздражен нетерпением друзей, вид Гермионы заставил его снова улыбнуться. Даже когда она лежала в постели, совершенно измученная, она была прекраснее всех, кого он когда-либо видел. Когда он и остальные вошли в комнату, она подняла глаза, и на её лице появилась безмятежная улыбка. — Я думала, ты ушел за Тео? — спросила Гермиона, тихонько смеясь. — Думаю, мы оба знали, что это не вызовет восторга у остальных, — усмехнулся Драко, возвращаясь к жене и целуя её в макушку. Улыбаясь, он смотрел на маленький сверток в ее руках. Тео и Пэнси придвинулись, чтобы поближе рассмотреть малышей, которых держала на руках Гермиона, а Блейз со знающей улыбкой похлопал Драко по плечу. Все друзья привыкли к обожающему взгляду, с которым Драко обычно смотрел на Гермиону, но сейчас выражение его лица было другим. Это было не просто обожание. Он смотрел на неё так, словно она ходила по воде. Поцеловав её в макушку, он вновь обратил внимание на друзей. — У меня ощущение дежавю, — ухмыльнулся Тео, присаживаясь на край кровати. — Кроме того, что я не один с тобой в этой больничной палате, и у тебя здесь есть муж, который смотрит на тебя как на богиню. — Гермиона тихонько засмеялась и повернулась к Драко, протягивая ему маленького мальчика с локонами светлых кудрей. — Господа, — заговорил Драко, привлекая внимание всех присутствующих. — Я хотел бы официально представить вам Скорпиуса Люциуса Малфоя. — Твоему отцу это понравится, — ухмыльнулся Блейз, глядя на маленького мальчика на руках Драко. Когда младенец зевнул, сморщив носик, Пэнси не удержалась и заворковала с ним. — Гермиона, он такой красивый, — нежно сказала Пэнси, продолжая с Блейзом рассматривать маленького мальчика, которого Драко с гордостью держал на руках. Тео, в свою очередь, уже повернулся к маленькому свертку на руках у Гермионы. С улыбкой на лице и ощущением дежавю он встретился взглядом с Гермионой. — Ну что ж, Гермиона, — начал Тео с усмешкой. — Ты собираешься и дальше держать меня в напряжении или мы наконец-то узнаем, из-за чего была вся эта суета? Ну, кроме того малыша, что в объятиях Драко. — Полагаю, я должна вас представить, — сказала Гермиона, мягко улыбнувшись знакомым словам. Вот она снова представляет своего ребёнка одному из самых близких друзей на свете. — Тео… познакомься со своей крестницей… Теодорой Астрой Малфой. В комнате воцарилась тишина, все внимание переключилось на Гермиону, Тео и маленькую девочку на её руках. Драко улыбнулся, передал Скорпиуса на руки Блейзу, а сам вернулся к Тео, Гермионе и своей дочери Теодоре. Он присел на кровать рядом с ней и с ухмылкой посмотрел на своего друга. — Разве не ты сказал, что единственное извинение, которое ты примешь, это то, что мы назовём одного из наших детей в твою честь? — Это не созвездие, — задохнулся Тео, не сводя глаз с маленького свертка на руках Гермионы. Его сердце колотилось в груди, а эмоции хаотично метались в груди. — Мы не могли придумать более подходящего имени, — тихо сказала Гермиона. — Тео… ты хочешь подержать ее на руках? Он быстро кивнул головой, и Гермиона осторожно передала ему девочку. Когда Тео крепко прижал девочку к груди, он смутно ощутил присутствие Чарли позади себя. Все его внимание было сосредоточено на маленькой Теодоре, которую он держал на руках. Она была совершенно идеальной, начиная с румяных щечек и заканчивая носиком-пуговкой, который достался ей от Гермионы, и ее идеальными светлыми локонами. Когда она открыла глаза, и её серые глаза встретились с его голубыми, его сердце замерло. Как и Лира, Теодора мгновенно околдовала Тео Нотта. — Ты… ты моя идеальная маленькая крестница… Я готов совершить ради тебя кровавое убийство, если бы ты меня об этом попросила. — Может, не стоит сразу начинать с кровопролития, — усмехнулся Чарли, наблюдая за тем, как любовь всей его жизни прижимает к себе маленькую девочку. — Тсс… Я знакомлюсь со своей крестницей, — сказал Тео, и все в комнате засмеялись. Продолжая смотреть в глаза малышке, он знал, что когда придет время родиться его собственному ребенку, он будет готов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.