автор
_Чучело_ бета
Размер:
планируется Макси, написано 338 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 40 Отзывы 8 В сборник Скачать

Том 1 Глава 23

Настройки текста
Примечания:
      Пробуждение после действия снотворного было не из лучших. Лололошка аккуратно открыл глаза, перед которыми всё плыло, и осмотрелся. Впереди стоит деревянный просторный стол, несколько стульев. Бочки и сундуки по разным сторонам, а напротив большой проход, ведущий в скопление тоннелей и ходов. Рядом сопит Окетра, около стола стоит Дана, а на выходе сторожат два белолицых. Обстановка Лололошке не понравилась, особенно с головокружением. Но лишь при повторном осмотре Ло сильно испугался. Окетра, Дана, два стражника... Окетра... Так а в Святилище спустились ещё и Блэк с Люциусом. Где они?!       Руки вновь связаны, но, кажется, это не мешает Лололошке в случае чего разнести весь этот вулкан к чертям.       — Эй, ну, пожалуйста, можно по тише? — невозмутимо спросила Дана, не сразу обернувшись на шум сзади. — Уже проснулся? Быстро ты, обычно моё снотворное действует дольше. Впрочем, тебе же хуже. Я хотела убить вас до того, как вы придёте в сознание. Если бы мне не сообщили о приезде брата, я бы так и сделала. Но это ничего, он скоро будет здесь, и с вами, наконец-то, будет покончено.       Девушка подняла белую маску, что держала в руках.       — Здорово вы на самом деле придумали, фильтры в маске, я впечетлена, да. Ты додумался или твои друзья? Ох, ладно-ладно, не волнуйся, это уже не важно, откуда ж вам было знать, что основная угроза исходит не от яда, а от того, в чьих руках этот яд находится...       Дана подошла в плотную к шатену, будто стараясь заглянуть в душу, но в глазах парня лишь читались сильная злость и страх, а в зрачках белые маленькие остроконечные, как лезвия, звёздочки. Девушка загляделась на рисунки в глазах пленного и не сразу услышала шаги и бормотания сзади. В комнату прошёл ещё один золотолицый. Белый капюшон, длинный белый костюм и перчатки — вся эта одежда скрывала мужчину полностью, даже маска на лице немного искажала голос, явно чтобы человека не опознали.       — Хара, сестра, ты что творишь, а? — рассерженно спросил золотолицый.       Дана оторвалась от разглядывания необычных глаз и посмотрела на "брата".       — О-о, брат, наконец-то ты прибыл! — приветственно раствавив руки в стороны сказала золотолицая.       Она прошла ближе к прибывшему и оперлась на стол.       — Как видишь, я чту протоколы нашего братства и дождалась твоего присутствия для казни, — игриво сказала девушка.       Мужчина явно не был этим доволен.       — Сестра, если бы ты действительно следовала нашим протоколам, то знала бы, что с такими, как они, нужно присутствие всего Братства! — заявил масочник. — Да и к тому же, мне докладывали о пятирых заключённых. Двоих я вижу, горе-моряк в камере, где ещё двое?       Дана недовольно буркнула.       — Эй, вы, — обратилась она к младшим воинам. — Оставьте нас!       Белолицые в унисон сказали «Есть!» и ушли прочь. Дана воспользовалась моментом и сняла маску, чем удивила и второго золотолицего, и Ло.       — Т-ты... Ты что творишь? — рассерженно спросил он. — При посторонних!       — О-ой, да уймись! — отмахнулась девушка. — Этим посторонним осталось жить максимум пару часов! Я уже устала от это жаркой, удушающей ерунды! У меня из-за этой маски на лице сыпь!       — Прекрати, сестра, ты ведёшь себя безрассудно!       — Ой, ну не думала я, брат, что ты будешь со мной спорить. Из всех голов именно ты меньше всех следуешь протоколу! И тут на тебе! Мне начинает казаться, что ты так демонстрируешь свою неприязнь ко мне!       Девушка отвернулась от "брата", скрестив руки на груди. Золотолицый же сразу встрепенулся.       — Эй-эй, сестра, зачем ты такое говоришь? — начал успокаивать "брат", подойдя к девушке и обняв её. — Ну что ты? Ты же знаешь, что я всегда, всегда на твоей стороне! Просто после твоей выходки с проклятым Главным Скульптором я... — золотолицый отошёл подальше. — Ты же сама знаешь, братство и так крайне недовольно, ты принимаешь решения без их ведома.       В ответ Дана недовольно пробурчала.       — Так, ладно-ладно, давай ближе к делу, если здесь будет братство, то подумай сама, какой же восторг вызовет у братства тот факт, что ты пленила Окетру! — решил переубедить девушку мужчина, подойдя к ней и встав напротив. — Все, абсолютно все твои проступки будут выглядеть так, как путь именно к этой цели. Подумай же, сестра, ты давно хотела получить должность в Нарфанисе... Братство может это устроить, если ты преподнесёшь им значительный дар. Я прошу тебя, надень маску и пойми, наконец, какое преимущество у тебя в руках.       Дана недовольно надела маску, что-то всё ещё пробурчав.       — Но абда то мы можем убить? — настаивала на своём золотолицая. — Тем более, когда он видел моё лицо!       Он посмотрел на Лололошку и как-то дернулся.       — Да зачем, я лучше поручу эту заботу кому-нибудь из младших, — как-то наигранно сказал мужчина. — Пусть прикончат его вместе с остальными.       — Нет-нет-нет, тех двоих я бы хотела оставить, — поспешила Дана осадить "брата "с улыбкой. — Настолько необычных людей я не видела. Один, представляешь, сумел кровью превратить мой дротик в прах. А второй вообще какой-то чертёнок. Нет-нет, таких я бы хотела ещё поизучать.       У Лололошки сердце пропустило удар, а глаза дернулись.       — А вот паршивец Синдбад так ничего и не выдал! — сказала она, с резко изменившимся тоном.       — Не волнуйся, сестра, братство справиться и без его помощи, не сомневайся, — отмахнулся масочник, будучи недовольным таким раскладом, но вскрываться перед "сестрой" он точно не хотел.       Дана хмыкнула.       — Ладно, ладно, я поняла тебя, — всё-таки согласилась девушка. — От него и вправду давно пора избавиться. Я напишу остальным, чтобы как можно скорее порешали уже с этой девчонкой!       Золотолицая села за стол, начав писать письмо, а золотолицый подошёл к шатену и взял его за плечо.       — Эй, ты, вставай, — приказал мужчина.       Парень раздражённо прорычал и встал.       — Иди за мной и давай без глупостей, хорошо?       Голова устремился на выход из пещерки. Лололошка прошёл за ним, с напряжением оглядываясь. Нужно найти Блэка и Люциуса. Они должны быть где-то здесь! Не могла же Дана увезти их так быстро.       Они дошли до развилки. Тоннель спереди заканчивался поворотом куда-то налево. Справа были ещё два поворота. Слева была комната со статуей, где их усыпила Дана. Там же, после комнаты, был ещё один проход, туда они и направились. По всюду стояли белолицые. Золотолицый довел Ло до поворота налево, там, за зарослями, была деревянная, но прочная, решетка. Мужчина прошёл к ней, открыв дверь.       — Заходи, — скомандовал он, хотя отойти в сторону, но к нему подошли сзади слишком близко и к горлу приставили что-то обжигающе-холодное.       — Если с ними что-то случиться, не носить тебе головы, — тихо угрожал Лололошка.       Этим обжигающе-холодным оказались перья крыльев, что будто стали острее лезвия и обжигающе самой материи пустоты, что могла сжечь любое существо, на секунду попавшее в пространство к ней. Как лава, что сжигает в себе любое неопытное существо.       Крыло повело в сторону, оцарапав кожу горла. С раны потекла тоненькая струйка крови, а вокруг раны замерцали темно-фиолетовые искры, будто пробираясь под рану и тихонько обжигая кожу изнутри.       Золотолицый вздрогнул и рывком швырнул мироходца внутрь решётки с трясущимися руками. Лололошка ударился о стену спиной, крылья распластались по песчаному припятствию, а парень сполз вниз, всё так же с гневом смотря на масочника. Звёзды в глазах увеличились и о них будто можно было обрезаться.       — Чтоб глаза мои вас здесь не видели, — пролепетал масочник, захлопнув дверь и уйдя в глубь тоннеля, прикрывая шею кофтой.       Лололошка сложил крылья, что начали болеть после удара в стену, и резко выдохнул.       — Л-Лололошка?... — позвали из другого конца маленькой комнаты.       Парень испугался и с надеждой посмотрел в тот угол, но там оказался только не менее напуганный Синдбад, с красными глазами и ещё более множеством синяков на теле. Звёздочки сменились на знаки вопроса, потом на восклицательные и наконец на параллельные горизонтальные линии.       — Ты... Ты... Т-ты что здесь делаешь? — с заиканием спросил картограф. — Где... Где Окетра? Где Бурис? Где хоть кто-то? Нас же столько было! Давай... Давай я тебя развяжу!       Картограф встал и подошёл к Лололошке. Синдбад, конечно, со страхом смотрел на крылья, которых раньше не видел, но помочь другу нужно. Шатен еле встал и повернулся спиной к картографу, только он не мог нормально развязать веревки трясущимися руками.       — Да ты не дергайся! И крылья свои убери!       Через множество попыток всё же веревки спали с чужих рук. Лололошка потёр запястья, а Синдбад сзади вновь испуганно залепетал.       — Плохи... Плохи наши дела, Лололошка! Плохи... Ты совсем дурак что-ли, попался этим идиотам масочным, так ещё и угрожать им вздумал!       — А сам-то! — прорычал Лололошка, пока в глазах вновь появлялись звёзды, как и злость.       — А ч... А что я? — недоумевал Синдбад. — Я знал, что вы меня спасёте! Да, я знал.       Синдбад ещё что-то хотел сказать, да его перебил смех Ло.       — Да ты хоть представляешь, что своим тупизмом наделал, горе-моряк? — с нездоровой улыбкой спросил шатен.       У Синдбада сердце упало от его лица.       — Будь ты осторожнее, не попался бы этим "масочным", — спародировал мироходец картографа, — и тогда бы мы вновь не пошли тебя спасать. Не попали бы в плен. Были бы в порядке!       — Эй-эй! — перебил Синдбад. — Вообще это Бурис меня с корабля прогнал! Я пытался сказать, что мне тут опасно, но он меня не слушал! И вместо того, чтобы обвинять меня, лучше бы думал, как нам выбираться отсюда! Эта клетка сделана из прочнейших прутьев, её ничем не пронять! Нас точно убьют, однозначно!       — Ох, не знаю как они, но я тебя точно убью, если ты не заткнешься, — со злостью сказал Лололошка, ткнув пальцем в грудь Синдбаду, а от мироходца начал исходить некий холод.       Глаза начали покрываться черными битыми линиями. У Синдбада моментально пошли мурашки по коже. Дверь со скрипом открылась и парни посмотрели в ту сторону.       — Л-Лололошка, здесь всё это время была открыта дверь, — сказали наблюдатели, чуть ли не в унисон.       Паутина в глазах начала сходить на нет, а звёзды остались. Взгляд чуть расслабился и Лололошка первыми вышел из клетки. Его почти сразу догнал Синдбад.       — Куда ты? — тихо спросил картограф.       — Мы должны вытащить остальных! — сказал Ло.       Синдбад зглотнул.       — Слушай, не знаю, кого ты собрался вытаскивать, кто там с тобой пошёл, но надеюсь ты не забыл, что тебя привел золотолицый! Голова, понимаешь? Их всего восемь во всём Мисре, всего восемь!       Лололошка приставил крыло к горлу Синдбада. Он явно не настроен на глупые и пустые разговоры.       — Т-ты не подумай, но они опасны. То, что они сделали со мной — цветочки, по сравнению с тем, что может сделать голова. Ты уверен, что хочешь туда пойти? — более спокойно спросил картограф.       Оказывается, когда около горла что-то смертоносное, думать становится намного легче.       — Да, — твердо сказал Лололошка.       Синдбад вздохнул.       — Тогда я с тобой, — огорчённо сказал он. — Только убери крыло, п-пожалуйста.       Ло отошёл от парня, сложив крылья и выглянув из-за угла. В комнате никого не было, хотя пару минут назад здесь было много белолицых. Но Лололошку это ничуть не смутило. Он уверенно спустился вниз и прошел к тоннелю, из которого его привели. В той комнате осталась Окетра. Её легче спасти, поэтому за ней первой. Когда они вернулись в комнату со столом, парни увидели двое лежащих То'Ифетунцев и Окетру, которая стояла над одним телом белолицего.       — Что здесь произошло, а? — удивлённо вскрикнул Синдбад.       У Лололошки в глазах появились помехи. Леди же, от вскрика картографа, выставила руки перед собой и в страхе посмотрела на парней, после вздохнула и протёрла лоб.       — Рада, что ты нашёл Синдбада, Лололошка! — с радостью сказала Леди. — Вы в порядке? Где Блэк и Люциус?       — Да-да, явно лучше, чем вот эти ребята, — ответил Синдбад, будто прослушав вопрос о пропавших парнях.       Лололошка отошёл к сундукам.       — Честно признаться я... Даже не поняла, что произошло, — призналась леди. — Голова всё ещё какая-то прям мутная и кружится...       — Тогда давайте просто выбираться отсюда скорее! — сказал Синдбад.       Леди почти что согласилась, но очнулась.       — Нет, ты что, Синдбад! Лололошка, где Блэк и Люциус? Они были с нами! Найдём их и раздобудем Огонь! — уверенно сказала Окетра, посмотрев на парня около сундуков, который достал оттуда молот Монту.       — Дана забрала их, — ровным, но злым голосом ответил Лололошка. — Забрала, как игрушек.       Парень повернулся к госпоже, неимоверно сильно сжимая молот. Окетра и Синдбад испугались.       — Ох, тогда плохи наши дела, — охнула леди, задумавшись.       Лололошка чуть успокоился, ну Окетра же не сможет сказать чепухи? Он подошёл ближе к ним.       — Когда я очнулась Дана наставляла стражников, что я не должна очнуться ещё долго, после покинула комнату, а белолицые говорили, что она ушла отправлять какое-то письмо. Говорили о переводе кого-то в другую часть Гезиры, но кого я не расслышала... — говорила она.       — Возможно они имели в виду парней. Мы должны их спасти! — сказал Лололошка с тревогой.       Окетра замешкалась, тщательно обдумывая всё.       — Да, должны... — начала она.       На лице Ло начала появляться мягкая улыбка. Хоть кто-то его понял.       — Но сначала мы раздобудем Огонь. Он совсем на ладони. С ним нам будет легче продвигаться дальше, — сказала леди, чем моментально подбила доверие Лололошки.       — Ч-что? — неверя спросил Ло, пока некое спокойствие вновь начало переростать в злость.       Только начавшиеся появляться маленькие, лёгкие, спокойные звёздочки сменились одной чистой полосой, после их заменили острые звёзды.       — Да, сейчас мы бессильны. Бросаться на масочных без ничего достаточно глупая затея. Мы обязаны раздобыть Огонь!       — Окетра, одумайтесь! — вскрикнул Лололошка. — Вы хотите поставить под угрозу их жизни ради какого-то артефакта? Серьёзно?!       — Ты меня слышишь? Мы без оружия, — пыталась достучаться леди. — Мы бессильны сейчас.       — Но это же глупость! У меня есть молот Монту, вы отлично управляетесь оружием! — продолжал мироходец. — В сундуках есть несколько мечей!       — Да? — покачала голосом Окетра. — Ну тогда может у тебя есть план по лучше?       — Пойти и обезвредить белолицых! Спасти их! Блэк и Люциус мне самые близкие люди, они ваши друзья! Ну неужто вы вообще никак не готовы пойти и ради них попробовать сразиться?! — с переполненной злостью спросил шатен.       Окетра замолчала, опустив глаза в пол. Лололошка же рвано вздохнул и через пару секунд усмехнулся.       — Просто бомба... Вы самая лучшая подруга, которую я видел, Окетра. Даже шпионы-предатели из моих прошлых миров имели больше решимости, чем вы, — с яростью сказал Лололошка, пройдя мимо некогда друзей и выйдя из пещеры.       В след его пытались позвать и образумить, но ничего не вышло.       Парень бродил из тоннеля в тоннель, с надеждой найти подсказку, но ничего не выходило. В итоге через десяток минут он вернулся в прежнюю комнату, но там уже никого не было. Парень обыскал и здесь каждый сундук, каждый мешок, но ничего не нашёл. С каждой неудачной минутой черные трещины в глазах всё расли, как и злость. Парень разозленно захлопнул сундук, что стоял в углу комнаты. Рваные вздохи всё вырывались, пока обжигающих холод наростал вокруг, неохватывая самого мироходца. Вскрикнув, Лололошка ударил кулаком по стене, пустив паутину трещен. Паутина чуть ли не поглотили глаза, превратив их в единое чёрное пятно с белыми звёздами, но вдруг Ло чуть отвлёкся. Маленькие кусочки осколков стены начали распадаться на пустотную пыль. Лололошка растерянно посмотрел на руку. Вокруг будто всё потемнело. Парень осмотрелся. Стали видны маленькие облачка разного цвета. Вот на столе два скопления зелёной пыли, на этом месте стояла Дана. Рядом, на полу, два облачка светло-коричневого цвета, там стоял золотолицый, при разговоре с "сестрой". Около входа два золотых и два бордовых скопления. Видимо там шли Окетра и Синдбад, после ухода Лололошки. Наблюдатели рядом опешили.       — Лололошка, ты видишь магический след! — вскрикнула наблюдательница, потеребя парня за плечи.       Ло наконец очнулся и посмотрел на наблюдателей.       — Магический след? — удивился мироходец.       — Да! Неудевлюсь, если ты увидишь и следы ребят.       Шатен будто встрепенулся.       — Точно! О боже, скорее! Возможно их следы остались в тоннеле! — вскрикнул Лололошка, выбегая из комнаты.       И вправду. На полу было четыре следа: два черных и два красных. Эти пары следов вели в главную комнату, потом в сторону выхода. Лололошка побежал туда, но около лестницы наверх застыл. Он был будто под гипнозом. Расправив крылья Ло был готов взлететь, но его остановили Наблюдатели.       — Лололошка, очнись! Если они вышли через этот путь, значит их вывели не масочники, ведь от сюда есть выход через тоннели. Намного легче вывести пленных, без лишних глаз, под землёй. Давай не впадать в состояние аффекта и сначала не потеряем тех, кто совсем рядом.       Ло посмотрел в сторону другой пары следов. Золотые и бордовые.       — Блэк и Люциус в наруже, а они всё ещё нуждаются в тебе, — уверили наблюдатели.       Лололошка застыл, обдумывая дальнейшие действия, после глаза наполнились слезами, а крылья сложились. Следы пропали, как и ломкие рисунки в глазах. Мироходец отошёл от выхода и вернулся в коридор, ведущий в нужную сторону, в сторону Огня. В начале лестницы сидел Синдбад, пытаясь отдышаться, а мимо него прошёл Ло, спускаясь вниз. Окетра стояла без маски перед обрывом, внизу которого разливался и бурлил яд. Позади послышались шаги и Окетра испуганно повернулась в сторону шатена. Ло подошёл к госпоже, которая смотрела на него с обидой, но и неким пониманием.       — Ло-... — начала леди, но её перебили.       — Извините, — сказал мироходец, смотря в пол с виной.       Повисла секундная тишина.       — Не извиняйся, — ответила Окетра, отведя взгляд.       Через какое-то время женщина вздохнула.       — Нашел их? — спросила она.       — Нет, — сжавшись ответил он.       — Готов следовать моему плану?       Лололошка промолчал и лишь кивнул. Окетра выдохнула.       — Тогда сможешь достать клык Ронаса? — спросила она.       Ло посмотрел на артефакт. Дорога до него была паркуром с извергающимися гейзерами обжигающего яда. Лололошка подошёл ближе к краю и распушил крылья. Когда все гейзеры успокоились парень резко взмахнул крыльями и пересёк всю полосу припятсвий за какие-то секунды, ошарашив леди. Встав около меча, парень посмотрел на сзади стоящую Окетру.       — П-подожди, я скоро попаду к тебе, — крикнула Окетра, начав прыгать по столбам.       Подождав всего десять минут, Окетра оказалась рядом с Ло. Тогда Лололошка взял клык в руки. Вдруг рядом всё забурлило. Островок, на котором были Лололошка и Окетра, взлетел в воздух. Ло успел спрятать клинок в свободные ножны и, подхватив леди, аккуратно приземлился на землю. Ребята ошарашенно переглянулись и Окетра посмеялась.       — О Господи, я поверить не могу, что мы только что провернули! — восхищённо сказала леди. — Вот бы это кто-нибудь видел, а! Выбрались из лап какого-то тайного общества, проникли в самые ядовитые недра, выкрали древний артефакт, из-за чего ядовитое озеро вырвалось гейзером, а мы..!       Вдруг Окетра посмотрела на парня, что с грустью смотрел на клинок. Видимо её энтузиазм мироходцу был далёк.       — Л-Ло? — позвала Окетра.       Шатен посмотрел на леди.       — Да, это впечетляюще, но... Стоило ли это того? — спросил Ло, опустив плечи.       Госпожа растерялась.       — Л-Лололошка, послушай, — вздохнула Окетра, положив руки на плечи мироходцу. — Блэк и Люциус, они... Они сильные. Я не могу понять твоей горечи и переживаний, но я могу понять, что они точно не дадут себя в обиду какой-то группке масочных придурков. Их нет в тоннелях, скорее всего они ещё на Гезире... Если ты хочешь, мы можем вернуться на корабль Буриса, собрать команду и пойти их искать, но я прошу тебя, соберись и давай вернёмся в порт.       Ло вздохнул и протер лицо рукавами. Взяв себя за плечо, он первым пошёл в сторону города, смотря в пол. Окетра растерялась, но тяжело вздохнула и пошла следом за парнем. Вернулись в порт они ближе к вечеру. Там их встретили удивленные вскрики Синдбада и Буриса.       — О, хара, вы в порядке! — вскрикнул они, подбегая к героям.       Ло всё смотрел в пол, пока Окетра рядом не ахнула и не ткнула шатена в бок. Мироходец растерянно посмотрел на леди, после вперёд, в сторону бежавших, и обомлел. Вместе с Бурисом и Синдбадом к ним бежали Блэк и Люциус. Живые и, на первый взгляд, невредимы. Ло замедлил шаг, пока эмоции не начали забирать его с головой.       — Вот видишь, живые, — хмыкнула с улыбкой Окетра.       Со стороны Лололошки послышалось нарастающее мычание, после такой же нарастающий истерический крик и парень со всех ног бросился к "пропавшим". Все опешили, а мироходец, сбив с ног Блэка и Люциуса, сильно обнял их, замолчав, лишь слезы ручьём лились с глаз.       — Ох ты ж..! — вздохнул Блэк, падая.       Окетра, Бурис и Синдбад встали рядом, озадаченно смотря на них. Пока парни пытались что-то понять, Лололошка, как в бреду, тихо бормотал.       — Х-хей, тише-тише, — растерянно сказал Люциус, погладив шатена по голове. — Всё хорошо, всё позади.       Лололошка сильнее обнял парней. Единственное, что он хотел сейчас — это знать, что не спит.       Блэк успокаивающе прошипел на ухо парню, поглавид его по кряльям, и, вроде как, он начал успокаиваться.       — Приходите, как сможете, мы будем готовиться к отправлению в Нар, — с улыбкой сказала Окетра и они ушли на корабль.       Блэк и Люциус остались сидеть в обнимку с Лололошкой совсем не долго. Когда шатен смог более менее стоять на ногах, они вошли на корабль. Только он никак не смог отпустить парней и в итоге уснул в их объятиях, пока Блэк и Люциус слушал, как Окетра и Синдбад увлеченно рассказывали о похождениях в тоннелях.       На следующий день Лололошка долго не разговаривал, что было не похоже на него. Обычно же в компании Блэка и Люциуса, Ло много говорил, а сейчас только и делал, что лип к ним. Возможно это не было связано со вчерашнем, а возможно и было, этого они не знали, но Лололошка сильно побледнел, что не могло остаться незамеченным.       Парни были почти в хвосте корабля. Блэк и Люц сидели на полу, а Лололошка лежал с закрытыми глазами, облокотившись на плечо Доктора.       — Ло, а с тобой всё хорошо? — спросил Блэк.       Шатен открыл усталые глаза, и ответом на вопрос прозвучало отрицательное мычание.       — Я сильно устал, — вздохнул мироходец, вновь закрыв глаза.       — Но ты же даже ничего не делал, — удивился Люциус.       Ло хмыкнул. Вдруг откуда-то с носа корабля послышалась лёгкая ругань. Парни посмотрели в ту сторону и увидели лишь Буриса и Окетру.       — Что они там не поделили? — раздражённо спросил Люциус.       — Не узнаем пока не подойдем, — ответил Ло, оторвав голову от чужого плеча и став чуть живее.       — Хочешь к ним подойти? — спросил Блэк. — Ло, но тебе же плохо.       — Я знаю, но возможно это от пересыпа? Я вчера заснул достаточно рано и долго спал... — предположил Лололошка.       — Нет, от пересыпа это не возможно. Да и тем более, ты бледный весь, — недоумевал иссушающий.       — Ну пожалуйста, давайте аккуратно к ним подойдем. Я не хочу всё плаванье в углу просидеть, — проныл Ло.       Парни вздохнули.       — Лучше бы просидел и отдохнул, — пробубнел Люциус.       — Хорошо, давай аккуратно подойдем. Только если тебе станет ещё хуже ты скажешь об этом, ладно? — предложил Блэк.       Ло улыбнулся и кивнул головой. Парни встали и подошли к спорющим. Они и не сразу заметили посторонних.       — Бога ради, Бурис, перестань мне морочить голову! — раздражённо сказала Окетра. — Ты знал, кого везёшь, с самого начала. Не язви мне.       — Ох, хара, — вздохнул капитан, — леди, я ещё раз повторяю, до конца наверняка не знал!       — Но, как минимум, догадывался!       Бурис растерянно почесал затылок.       — Ну, может быть и догадывался, да, — всё же согласился он. — Но он мне ничего не рассказывал, Окетра!       Леди скрестила руки на груди и отвернулась, смотря на горизонт.       — Не могу перестать винить себя...       — Эй-эй, да чего ж вы? — растерянно спросил Бурис. — Винить нужно не себя, а того, кто его убил!       — То есть Дану! — сказала Окетра, повернувшись к моряку. — Я была так близко к ней, буквально в одной комнате, я могла убить её...       — Тише, тише, Окетра, пожалуйста, перестаньте себя винить! — слегка напуганно попросил капитан. — Хара, да Скульптор сам виноват, он знал, что за ним охотятся, но всё равно предпочёл ничего толком не рассказывать вам. Это ж... Это такой идиотизм, он же знал, что вам можно доверять!       — Ох, Бурис, нет, — возразила она. — Я думаю, он ничего не рассказывал, просто потому что хотел нас защитить. Ты... Говоришь правильные вещи, но он же тоже не дурак, он знал, за какие знания ему эта опасность грозит.       — Ну да, ну да, но по итогу то у нас нет никакой информации! — продолжал мужчина.       — И то правда, я скучаю по нему... — вздохнула леди. — У него был такой низкий голос, он напоминал мне голос моего старого слуги... Тот часто рассказывал мне разные истории. Я не знаю, что мне делать с моим чувством вины, но я точно знаю, что мы за Скульптора отомстим!       — Эй-эй, леди, месть — это обоюдоострый кинжал, запомните это, — с испугом сказал Бурис. — Пока вы её вынашиваете, она поглощает вас изнутри. Нет-нет-нет, месть — это грязная, далёкая от изящества штука. Она не подходит вам.       — Хватит! — внезапно вскрикнула леди. — Прекрати это. Не тебе решать, что мне подходит, а что не подходит, Бурис.       Мужчина растерялся из-за такой реакции и замахал руками.       — Ладно-ладно, простите, если чем-то задел вас, — сказал он, после посмотрел на рядом стоящих парней. — Плевать... Я оставлю тогда вас в более приятной компании.       Бурис прошёл мимо них, а Окетра попыталась окликнуть мужчину, но тот её не услышал. Тогда леди тяжело вздохнула.       — Ну вот, зря я его обидела... Я ненавижу, когда мне говорят, что мне подходит, а что не подходит, — сказала госпожа, чуть остыв. — Если что, мы обсуждали с Бурисом Скульптора.       Она укратко огляделась и перешла на шепот.       — Я не стала рассказывать Бурису про Дидинахвамдис и книгу старика. Мне показалось, что это расстроило бы его, — сказала Окетра, после перешла на нормальный голос. — Мы так и не поняли, почему его тогда убили. Если То'Ифэтун хотел получить информацию от Скульптора, то зачем убивать его? А если они и так знают про Огонь, то почему решили, наконец, убить его только сейчас?       — Я подслушал разговор Даны с другим золотолицым. Кажется, убийство Скульптора не было согласовано в тайном обществе, — сказал Ло.       — Не было согласовано, вот как? — хмыкнула Окетра. — Ну чтож, приятно знать, что среди наших врагов есть разногласия. А вообще, мы с Бурисом обсуждали возможные варианты, куда бы нам перебраться. Очевидно, что оставаться в Нарфанисе становится слишком опасно. Если с Шахтерскими у братства ещё не было прямых доказательств, то с Клыком Ронаса всё куда очевиднее. Лололошка, кстати, как ты себя чувствуешь то? Во всех легендах говорилось, что никто из смертных не может прикоснуться к этому артефакту.       Леди посмеялась.       — А ты спросто хватил этот клинок и... И всё. Причём довольно бодро. Ты в порядке?       Парень растерялся.       — Да, леди, всё отлично, не переживайте за меня! — заверил он.       Блэк и Люциус не сильно были этим довольны. По парню было видно, как, видимо клык, вредил ему, но они помнят, что Ло не тот, кто будет жаловаться, поэтому не могли как-то на это повлиять.       Леди была в восторге от такой явной лжи, поэтому захлопала.       — Какой же ты сильный, Лололошка, невероятно! — с улыбкой воскликнула она. — Знаешь, вчера все были в восторге от той истории! Я даже после этого стала чувствовать себя практически всесильной!       Вдруг леди вздохнула.       — Ладно, осталось только придумать, где же мы будем жить... — пробубнела она. — Надо будет поговорить с Джамилем на эту тему, он хорошо знает разные варианты.       Окетра облокотилась на бортик корабля, смотря на горизонт.       — Вообще, знаете, мы с Джамилем учились в одной школе для одаренных учеников. Школа была при храме Хэтинтепа, нас обучали наукам, а не прикладным ремеслам. Мы все должны были стать новаторами, изобретателями... И так бы всё и было, если бы не Фараон, — леди тяжело вздохнула и посмотрела на парней. — Ладно, чего это теперь об этом болтать, да? Поскорее бы мы уже добрались!       Окетра прервала свой монолог и отвернулась к горизонту. Парни отошли от неё.       — Чувствую себя психологом, — посмеялся Блэк. — Столько всего люди выговаривают.       — Больше на губок похожи, — поправил Люциус. — Нам больше ноют.       — А я постоянно это выслушиваю, — хмыкнул Ло. — Даже вы когда-то так себя вели. Зато это плюс, я больше узнаю о людях.       — Ну да, в этом есть преимущество, — хмыкнул Доктор.       Вдруг взгляд Ло упал на Синдбада, который огорчённо смотрел на свою карту, сидя на одной из бочек.       — Ой, а с ним что? Впервые вижу его таким расстроенным, — хмыкнул Лололошка.       Парни посмотрели на картографа и удивились.       — Не уж то расстроился из-за того, что его вчера Окетра постоянно перебивала? — посмеялся Люц.       — Что? — непонимающе спросил Ло.       — Когда ты вчера заснул, Окетра и Синдбад рассказали о том, что произошло в катакомбах. Только вот леди постоянно перебивала его, — с улыбкой сказал Блэк.       — Ага, я из-за этого много не понял, — взявшись рукой за голову сказал Люц.       — А я почти ничего не помню, — с шоком осознал Ло. — Будто дымка какая-то.       — Леди говорила, что ты был очень зол. Возможно во время сна твой мозг решил стереть стрессовые воспоминания, — хмыкнул Блэк.       — Возможно, — согласился Ло. — Ну а теперь давайте подойдём к Синдбаду. Что с ним всё же узнать нужно.       Люц недовольно вздохнул, но всё же компания подошла к мореходу.       — Синдбад, ты чего? — спросил Ло.       Синдбад даже не поднял глаз.       — Да вот, я столько времени убил на составление карты подземных тоннелей! — расстроенно вздохнул картограф. — Если что, я серьезно! Это сложная кропотливая работа, надо же масштабы везде сохранить... А теперь... А теперь там всё залило этим непонятным ядом, и я даже не знаю, как эти тоннели изменятся. И есть ли вообще смысл в моей карте или теперь эти тоннели навсегда под токсичной водой. Знаете, я очень гордый картограф! У меня может быть ни утена за душой, но я никогда, никогда не продам своих карт плохим людям. И мне вот теперь очень интересно, кто те люди, кто продал ту карту То'Ифэтунцам. Как можно быть настолько безответственными, а? Хотя, в то же время, я видел, как живут люди на Гезире, такая нищета... — он посмеялся. — Хорошо, что у меня то язык подвешен, и я могу быть и нищим, и счастливым!       Парни посмеялись. Лишь один вопрос открыл целый фантан из слов картографа.       Блэк окинул взглядом Синдбада и достал из сумки склянку, со слегка богровой жидкостью, и ватку.       — Давай-ка мы тебе, гордый картограф, слегка обработаем раны, а то выглядишь ужасно, — посмеялся Доктор.       Синдбад удивился.       — Ух, был бы не против, если честно, — ответил Синдбад.       — Да вот только не дай бог ты вновь какие-то раны себе нахватаешь, — пригрозил Люциус.       Парни посмеялись. С чего это Люц стал так на это реагировать?       — Не переживай, Люциус, мне не сложно побыть лекарем на время наших путешествий, — закатив глаза с улыбкой сказал Блэк, смочив вату зельем исцеления и подойдя к картографу.       Лололошка посмеялся, а Люциус сначала растерялся, потом что-то буркнул и присел на пол.       — Кстати, а где ваш пернатый друг? — спросил Синдбад.       Парни растерялись и огляделись. И вправду, Цып вновь куда-то пропал, при чём ни на корабле, ни на суше его не было видно.       Ло огорчённо вздохнул.       — Вернётся, уже проверено, — сказал Люциус.       — С каждым его таким исчезновением я начинаю волноваться всё сильнее... — признался Ло. — Он же совсем цыплёнок...       Парни посмеялись.       — Ох, ну куда же без волнения мамы-курицы, — закатил глаза Люц.       — Лололошка, цыплёнок он или взрослый петух, но всё равно понятно, что он не обычная птица, — сказал Блэк.       Ло слегка расслабился, но всё равно тревожные мысли не покидали его.       Приплыли в Нар они ближе к полудню. Первым, кто поспешил сойти с корабля, оказалась Окетра. Леди прошла на мостик между портом и кораблём, и понятулась.       — Ну наконец-то добрались, я думала со скуки помру здесь! — вздохнула Окетра с улыбкой. — Вы, кстати, как, домой или сходите со мной к Джамилю?       Парням и не дали договорить. Совсем скоро к ним подбежал Фарах. Казалось бы, что он забыл здесь, в Нарфанисе, когда он должен быть на Шахтерских?       Комендант остановился, отдышавшись. Посмотрев в сторону друзей, мужчина явно был чем-то встревожен, но лишь его взгляд упал на Окетру, как сразу же он смягчился.       — Леди, прекрасная Окетра, как же я рад вас видеть! Вы сегодня особенно очаровательны, это платье вам очень-очень к лицу! — завалил комплиментами Фарах, чем озадачил и госпожу, и "абдов".       Леди недовольно вздохнула, закатив глаза.       — Фарах, я же ясно дала понять, я не заинтересована в ваших ухаживаниях, — сердито сказала она. — Не нужно приплывать с Шахтерских островов, меня такими жестами не впечатлить!       Фарах сразу потерял всякий настрой и огорчённо посмотрел на пески под ногами.       — Вообще-то я и не к вам приехал... Я приехал к Лололошке! — заявил комендант.       Друзья ещё больше удивились, а леди Окетра скрестила руки на груди.       — Да? — удивлённо спросила Окетра, после хмыкнула. — И по какому же вопросу вы приехали к моему абду?       Мужчина сразу будто оживился и посмотрел на шатена.       — Лололошка, кто-то пытается саботировать работу нашей шахты! — нервно сказал Фарах. — У шахтеров начала пропадать амуниция, я сначала думал, что они просто рассеянные или клянчат новое снаряжение, они уже делали так раньше. Но нет, в этот раз... Кто-то раскидал по всей шахте куски свежего мяса, это привлекло хищников. Когда наши ребята вышли на утреннюю смену, нескольких сожрали заживо!       Леди ойкнула.       — Вот-вот, и я о том же, — сказал Фарах, кинув взгляд на госпожу. — Остальные люди сразу же разбежались, кто куда! И теперь они... Они отказываются идти в шахты, добыча, она остановлена! Мы ещё ни разу с таким не сталкивались, никто не хочет идти на охоту на этих гулей. Так оно ведь и понятно, почему не хотят, кто захочет рисковать своей жизнью?       — Подожди, то есть, по твоей логике, Лололошка захочет? — возмущённо спросил Люциус.       Да, Ло взял управление шахты на себя, но интересно они всё же придумали: отправлять его в шахты, раз никто другой не хочет.       Фарах раздражённо посмотрел на полубога и расставил руки в стороны.       — А что я могу поделать? — возмущённо спросил комендант. — Он принял руководство шахтой, со своей стороны я сделал всё, что мог! Животные доели всё, что было в шахтах, и теперь начали делать вылазки в деревню.       Леди вздохнула и повернулась на парней.       — Мальчики, отправляйтесь на Шахтерские, а я разберусь со всеми делами здесь, — сказала она. — Как только вы вернётесь, отправимся в новое место.       Фарах удивлённо посмотрел на госпожу.       — А вы что, куда-то уезжаете? — спросил мужчина.       С палубы послышались раздраженные шаги и бормотание. На мостик между берегом и кораблем зашёл Бурис.       — Эй, друзья мои, а вы не могли бы бузить где-нибудь в другом месте? У меня тут команда отсыпается вообще-то! — возмущённо сказал капитан.       Фарах посмеялся.       — Ох, Бурис, кого вижу. А ты, я смотрю, всё такой же радостный и приветливый! — с насмешкой сказал комендант.       — Да недавно же виделись, Фарах, а теперь вы моей команде мешаете! — продолжал Бурис.       Леди умилительно посмотрела на капитана.       — Всё-всё, Бурис, уже уходим! — мягко сказала Окетра и отошла чуть подальше от корабля.       Парни сделали так же, а Синдабд выбежал вслед за остальными. На него Окетра сразу обратила внимание.       — Картограф, а карту какой местности ты собираешься составить дальше? — спросила леди.       Синдбад с энтузиазмом посмотрел на женщину.       — Не поверите, никакой! — с улыбкой заявил он. — Я решил немного отдохнуть, отправлюсь ка-а к Молотову морю, да, полечу свои раны.       — Долго же тебе придется отдыхать то, — в замешательстве сказал Фарах, смерев парня взглядом.       Синдбад посмеялся.       — Не мы такие — жизнь такая, — пожал плечами картограф и, махнув рукой, убежал прочь.       Друзья проводили парня взглядом, а Фарах в растерянности почесал затылок, после посмотрел на леди.       — А вы уверены, что не хотите составить нам компанию в поездке на острова, а? — с ухмылкой спросил Фарах.       Окетра с отвращением посмотрела на мужчину.       — Нет, Фарах, я же сказала, у меня свои дела! — скрестив руки на груди сказала она.       Окетра поспешила удалиться из такой компании, пока в след донёсся смешок.       — Вы поглядите на неё, запала на меня, запала, — с некой манией сказал Фарах. — Видали, да? Но она то обо мне может только мечтать! Ладно, идёмте, идёмте, дикие гули сами себя не поубивают. Хотя, может, если им будет совсем нечего есть, то... Ах, ладно, идёмте.       Фарах махнул рукой и парни отправились на корабль.       Сам корабль оказался не меньше чем у Буриса и даже чуть красивее.       — Ну вот, смотрите, — довольно сказал Фарах, разведя руками. — Хорошо, что у меня есть свой корабль, да? На Шахтерские никто не любит плавать, у нас там сложные течения радом с островами... Да и в целом до них трудно добираться, вы, я думаю, знаете. Но вы не переживайте, щас домчим в мгновение ока!       Плаванье прошло в тишине. Фарах почти сразу спустился в трюм, а парни остались на палубе, изучая корабль вдоль и поперек.       Уже в порту Шахтерских островов Фарах пришёл к ребятам наверх.       — Вот это повезло! — с улыбкой сказал Фарах, потянувшись. — Всю дорогу проспал!       Рядом послышалось бормотание.       — Да... И таких шептунов пускал, что я уж подумал, что мы где-то рядом с Гезирой, — прошептал один из матросов.       Фарах, насмотревшись на пейзажи островов, сошёл на берег, оставив парней со смехом.       — Фильтр дать на следующие плаванья? — в шутку спросил Люциус у матроса.       Моряк чуть растерялся, после посмеялся.       — Боюсь от такого даже фильтры не спасут, — подстебал он и ушёл в глубь корабля.       Парни вновь посмеялись, после сошли на землю, подойдя к объекту насмешек. Тот будто и ничего не слышал.       — Вы... Вы уж простите конечно, но людей я вам не дам, нет. Вам придется самим разбираться с гулями, — сказал Фарах. — Но вы, я слышал, парни то не из слабых, должен справиться. Вам даже не нужно их всех вырезать, хватит, я думаю, шутк пятнадцати. Остальные уже не будут представлять угрозы и разбегутся как-нибудь сами. Поскольку я понимаю, что вы, наверное, не нанимались устранителями диких животных, я вам за вашу работу заплачу, не волнуйтесь, хоть мне это и не выгодно. Приходите ко мне домой, как закончите, надеюсь, вы помните, где я живу, да?       Фарах чуть улыбнулся и ушел в глубь острова, а парни переглянулись.       — Ну что, спасатели, идём, — закатил глаза Люц.       Ло чуть посмеялся.       — Может вы просто меня подождете? — спросил шатен.       — Нет, идём, — с улыбкой ответил Блэк.       Парни дошли до шахты и спустились чуть вниз. Они встали на деревянном мосту и посмотрели в глубь шахты. Там внизу бегали странные, но страшные существа с зелёной кожей. Люциус хмыкнул и как-то странно посмотрел на парней.       — Ло-о, — игриво протянул полубог.       Лололошка растерянно посмотрел на него.       — Ты мне доверяешь? — спросил с улыбкой Люц.       Блэк и Ло переглянулись.       — Ну допустим, — неуверенно ответил мироходец.       Люциус тихонько потянулся, после быстро перепрыгнул забор. Ло вскрикнул и отскочил от забора, а Блэк растерянно посмотрел в след полубогу и посмеялся.       — Боже, Люциус, какого черта?! — крикнул шатен, вновь подойдя к забору и посмотрев вниз.       Люциус же смотрел на парней с улыбкой, зависнув в воздухе над кучей гулей, которых испепеляли жгучие языки пламя. Из-за такого неожиданного трюка освобождение шахт прошло куда быстрее, только Люциус под конец чувствовал себя "слегка" усталым.       Уже хотя подняться наружу, парни увидели сидящего на одном из мостов маленького мальчика. Паренёк, видимо кого-то ждал, но заметя "героев островов", переключил внимание на них.       — Это... Это же вы Лололошка, верно? — спросил ребёнок, с надеждой посмотря на шатена.       Парни неуверенно переглянулись.       — Да, — ответил мироходец.       Мальчик сразу повеселел.       — Это вы спасли наш остров от белолицых! — вскрикнул он, после сложил руки в молитвенном жесте. — А вы ходили в шахту убивать этих опасных животных, да?       — Ну да, — пожал плечами шатен.       — Значит, вы видели моего папу, да? — спросил ребёнок.       Парни только сильнее напряглись.       — Нет, — ответил Ло.       — А вы не могли бы найти его и сказать, что я жду его здесь? — переменившись в настроении спросил мальчик. Видимо он слегка растроился из-за ответа. — Папа ушёл в шахту до того, как появились животные, скорее всего, он где-то прячется, да. Пожалуйста, поищите его.       Иноземцы опешили. Они только недавно вышли из шахт и там никого, кроме гулей, не было, значит, скорее всего, все, кто был в шахте до и во время нападения, уже давно у Кнефмтити.       — На самом деле, я видел твоего папу, он сказал мне, что ты большой молодец и теперь тебе нужно будет быть сильным и расти без него, — с натянутой улыбкой соврал Лололошка, выйдя чуть вперёд к мальчику.       Ребенок сразу нахмурился. Он моментально раскусил обман.       — Вы что думаете, что я совсем глупый что-ли? — раздражённо спросил мальчик. — Я знаю, что мой папа жив, он неуязвимый! Он просто прячется, а вы просто трус и боитесь спуститься в шахту ещё раз!       — Мы убили основную часть животных, если твой отец жив, он скоро выйдет сам, — сказал шатен.       — А если он упал и повредил ногу? — испугавшись спросил мальчик. — Пожалуйста, ну поищите его! Я ведь не отстану от вас!       Ребёнок огляделся, после сильнее нахмурился и посмотрел на парней.       — Я всем буду рассказывать, что вы плохие, если не согласитесь, — заявил он.       — А вот угрожать нам не надо, шкет, — с раздражённой улыбкой сказал Люциус, но Ло его перебил.       — Ладно-ладно, мы посмотрим ещё раз, но после этого ты от нас отстанешь, хорошо? — спросил Лошка.       Мальчик сразу улыбнулся.       — Хорошо, а большего мне и не надо! — заявил ребёнок, хлопнув в ладошки.       Парни вновь спустились вниз.       — Это не ребёнок, а какой-то прохвост! — сердито прорычал Люциус.       — Возможно, но с ними нельзя так разговаривать, как это сделал ты, — сказал Блэк. — Они неокрепши и глупы, ничего лучше ты не сделаешь.       — То есть, ты предлагаешь их сразу бить? — с улыбкой спросил Люц.       — Люциус! — возмущённо вскрикнул Лололошка. — И бить то уж тем более нельзя их!       Полубог раздражённо закатил глаза.       — Тогда не пойму, как с ними разговаривать, — хмыкнул он.       — Как можно терпеливие и мягче, — ответил шатен.       Наконец парни дошли до какого-то заросшего участка шахты. Тут они точно не были ещё. Аккуратно пройдя в глубь парни застыли. В том тоннеле оказался какой-то мужчина, он точно сидел здесь больше суток, потому что выглядел сильно измотанным. Его нога была ранена, а сам выглядел довольно худощаво.       Парни быстро подошли чуть ближе к нему, а мужчина отреагировал на звуки шагов.       — К-кто... Кто здесь? — тяжело спросил шахтёр, после прокашлялся. — Пить хочется...       Парни подбежали совсем близко к мужчине. Блэк присел около него и, бегло осмотрев состояние, полез в сумку. Лололошка же встал чуть позади Доктора.       — Вы сможете идти? — спросил Лошка.       — Я... Я п-пробовал... Сил не хватает, — пробубнел шахтёр.       Ло посмотрел на Блэка.       — Его нужно вытаскивать от сюда, — сказал шатен.       — В начале нужно остановить кровотечение, потом уже да, выносить его наружу, — сказал иссушающий. — Да только бинтов найти не могу...       Рядом появились пару наблюдателей, они то и передали бинты. Блэк быстро перевизал рану на чужой ноге и, закрепив бинт, подхватил мужчину на руки. Парни быстро вышли из тоннеля и к ним сразу подбежал тот мальчик. Блэк опустил мужчину на пол, слегка придерживая его в сидячем положении.       — Папа! Папа, почему ты лежишь, почему ты не шёл сам? — со слезами на глазах спросил ребёнок.       На лице мужчины расцвела улыбка.       — О сынок, ты в порядке! — с кашлем сказал шахтёр. — Папка твой не сможет ходить в ближайшее время, скорее всего...       С глаз ребенка сорвались слезы.       — Но как же так, ты говорил, что ты неуязвимый! Ты же говорил, что с тобой никогда ничего не случится! — плакал ребенок. — Ты обманул меня! Я знать тебя больше не желаю!       Мальчик убежал, не дав сказать отцу ни слова в его присутствии.       — Сына... — попытался позвать мужчина, но его не услышали.       Ло подошёл по ближе к ним.       — Он ещё одумается, просто испугался, — попытался поддержать шатен.       — А сейчас мы отнесем вас в деревню, — сказал иссушающий.       Мужчина лишь расстроенно вздохнул и прикрыл глаза. Парни поднялись с шахты и к ним подбежал другой парень, чуть старше раненного шахтёра.       — Боже, Инад! Инад, ты живой! — вскрикнул он. — Я видел твоего сына... Ох... Спасибо огромное, что спасли его! Давайте его мне, я отнесу его к нашему лекарю.       Блэк аккуратно передал шахтёра мужчине и тот унёс раненного.       — Бедный шахтёр... — промямлил Ло.       — Мы сделали всё, что в наших силах, дальше ему помогут лекари, — сказал Блэк, положив руку на плечо шатена.       Лололошка посмотрел на Доктора и положил голову на его плечо.       — Как думаете, они смогут нормально общаться потом? — спросил Лошка.       — Ну по правде, этот мужчина соврал, — сказал Люц.       Ло и Блэк с вопросом посмотрели на него.       — Никто не может быть полностью неуязвимым. Получается он обманул, вот и поплатился, — сказал полубог.       — Не каждый сможет на прямую сказать своему ребенку, что когда-нибудь его не станет, поэтому легче соврать, чем потом говорить о возможной травме ребёнка, — сказал Блэк.       — Но ведь это нелогично, — возразил Люциус.       — Вся наша жизнь нелогична, Люциус, — посмеялся Ло. — Поэтому она такая "веселая".       — Всё больше удивляюсь, какие же вы люди странные, — хмыкнул Люц больше с недоумением, чем с неприязнью.       — Ох, ты такой же, раз всё ещё общаешься с нами, — с улыбкой сказал Блэк, аккуратно потрепав Люциуса по волосам.       Полубог растерялся, после улыбнулся.       — Нет, просто интересно, что вы вычудите дальше, — посмеялся он. — Ну хотя... Возможно ты прав.       Вернулись в дом коменданта парни достаточно поздновато. Они только успели войти в дом, как сразу же заметили хозяина жилища около импровизированной кухонки, хотя это было странно. Разве основная часть кухонной утвари не было в подвале?       Лололошка первым подошёл к мужчине, а тот, испугавшись неожиданных шагов, обернулся.       — А?! Не понял... — вскрикнул Фарах, на шум со входа. — Вы чего, уже всех переубивали уже?       — Да, — ответил Ло.       — Как-то вы быстро расправились то, не ожидал... — почесав затылок удивился комендант. — Спасибо вам огромное!       Мужчина улыбнулся.       — Короче, это ваше, — сказал он, указав на лежащий мешочек на столе, — я спать ложусь, вам тоже пора бы, на самом деле...       Фарах скрылся за дверью, оставив парней одних. Лололошка убрал мешочек в рюкзак, а Люциус прошёл к спальному месту и сел на него, заведя руки за голову и облокотившись на стену спиной. Парни посмеялись.       — Ты ж самый уставший, — с улыбкой сказал Ло, сев рядом с полубогом.       — Возможно, — ответил Люциус, обняв парня.       Блэк так же присел к ним, да только почти сразу же появились взволнованные наблюдатели.       — Р-ребята, ребята! Там, там..! — чуть ли не разом начали говорить несколько наблюдателей.       Гул стоял невыносимый. Единственный плюс: его не слышал Фарах, иначе бы подумал, что к нему в дом ввалилась вся деревня.       Парни болезненно закрыли уши.       — Тише, тише! — сказал Ло.       Наблюдатели почти сразу же замолчали.       — Вы чего? Что произошло? — спросил Лололошка.       Наблюдатели вновь заголдели, потом замолчали. У них не получалось говорить по одному. Вдруг вперёд всех вылетел один из наблюдателей.       — Мы должны вам кое что показать! — заявил он.       Парни переглянулись.       — Ну давайте, — хмыкнул Блэк.       У этого же наблюдателя появилась проекция глаза вместо лица. Рядом с ним подлетели ещё паручку, так же заменив лицо на проекцию. В итоге сформировался как будто единый экран. Из-за такого зрелища прошли мурашки по телу.

      Обзор открылся на часть дома, этажа около комнаты Окетры. Вдруг со стороны входа прошёл человек, полностью в черном. Задев пару ваз он выругался. Следом за ним прошёл и второй силуэт, встав за колоннами. Из комнаты послышались недовольные шаги и дверь открыла Окетра, сонно потягиваясь.       — Синдбад, опять ты забыл, как в дверь стучаться-... — начала было ругаться женщина, но, протерев глаза, увидела не картографа, а двоих странных людей.       Тот, который стоял за колоннами, достал нож.       — Вот и настало ваше время, Окетра, — ехидно пробормотал вооруженный и кинул лезвие в стороны леди.       Окетра не успела ничего и предпринять, как нож, еле прикоснувшись, прошёл сквозь неё, а сама женщина испарилась в жёлтых частицах, оставив всех в замешательстве.

      — Что делать, Ром? — слегка на панике спросила наблюдательница рядом.       Но Лололошка почти ничего не слышал, а фиолетовый блеск от подвески на груди заполнил ближайшее пространство. To be continued
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.