ID работы: 13639514

Два револьвера в зарослях цикория

Смешанная
R
В процессе
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 47

Настройки текста
Утро. Свет режет глаза. Бесит. Когда это я умудрилась очутиться в постели? Шёлковые простыни, шёлковая ночнушечка… Интересненько. Видимо, Хюсуку доложил о моих попытках выпутаться из одеяла, потому как на пороге появляется сестрёнка Камбэ. Чёрт, однажды я обязательно разберусь, кем она мне теперь приходится! — Привет, Сузуэ, — улыбаюсь я. — Я вполне жива, если что. Правда, понятия не имею, как доползла до этой комнаты. — Я рада это слышать, — кивает она в ответ. — Венда-сама… — Просто Венда, — в очередной раз поправляю я. — Да? — Я принесла вам… — Тебе, — не стесняюсь перебивать я. — Хорошо… Я принесла тебе таблетки и сейчас вызову врача. — Спасибо, Сузуэ. Врача не надо, а вот таблетки да, наверное, стоит выпить… Вчерашний вечер в моей голове сохранился в виде разобранного пазла. Но вот вопрос: хочу ли я его собирать? Глотаю противозачаточные и запиваю водой. Сузуэ всё ещё рядом. Очевидно, ждёт, что я попрошу о чём-нибудь ещё. А я и прошу: — Мне, если можно, вашего самого крепкого алкоголя. Самую большую бутылку. Можно? — Вы… ты госпожа Камбэ, тебе всё можно! — мягко улыбается она и исчезает за дверью. Пить с утра пораньше нехорошо. Но не пить — ещё хуже. Когда Сузуэ возвращается с литром какой-то коричневой штуки, я уточняю у неё самое главное: — Сузуэ, извини, я не помню… Там было тело… — Не беспокойся, Хару разобрался со всем. — А… Сузуэ присела на край кровати и внимательно посмотрела мне в глаза. — Венда, никто из нас тебя не осуждает. Я восхищаюсь твоей невероятной силой. Силой? Ты хочешь сказать «способностью хладнокровно убивать»? Впрочем, судя по историям о бабушке Дайсуке, у Камбэ это наверняка ценится. — Спасибо тебе, Сузуэ, — искренне благодарю я. — А врача, если можно, отложим на завтра. Любого из врачей. Сегодня в доме будет что-то важное? — Нет, гости разъехались, ведь все бумаги уже подписаны. — Отлично, то есть я могу устроить пьянку где захочу? — Ты же госпожа Камбэ, тебе всё можно! — Уи-и-иху-у-у! Вооружившись бутылкой, я с боевым кличем рванула прочь из комнаты. Пройдясь туда-сюда по коридорам, я забралась на один из подоконников и, наплевав на всякие приличия, влила в себя добрую пятую часть бутылки. Коньяк. Ничего такой. В голове понемногу проясняется. Чёрт, кажется, меня вчера во второй раз в жизни изнасиловали. И кажется, теперь на мне уже пять трупов. Пора бы звёздочки на грудь вешать, что ли. Горечавка… Димка, вот я и послушала тебя. Ага, хоть раз в жизни. Вряд ли тот боров убил бы меня. Максимум — шантажировал бы. Но между его жизнью и своей я выбрала второе. Правда, как-то диагонально получилось. Надо было его пристукнуть, а не травить довольно медленным ядом… Впрочем, вчера у меня был жар. Он сдох. Сдох как последняя скотина. Мне его не жаль. Но я чувствую себя… странно. Нет, лучше я просто выпью ещё. Ещё треть бутылки. Разум обостряется, спешно складывая пазл вчерашнего вечера. Да уж, не этого я хотела, когда бралась за коньяк… Картинки проносятся перед глазами, и я едва не роняю бутылку. Нет, нужно подумать о хорошем! Нужно отвлечься! Я… — Пьёшь? Не помешаю? — Нет, — двигаюсь я, освобождая место для Хару. Хорошо, что он пришёл. Можно отвлечься на него. Или нет? — Извини за вчерашнее, — подумав, добавляю я. — Я… должна была выкрутиться как-нибудь иначе. Хару лишь взял у меня коньяк, отпил и всё так же молча вернул бутылку. Ти-ши-на. — Мне правда жаль. Мои слова как-то неубедительно звучат. Выпью ещё. — Я полицейский, Венда. Трупы — часть моей работы, — наконец говорит он. — Он всё равно был бы мёртв… в итоге. Тактичен, дипломатичен, осторожен, заморожен… Тьфу, не удержалась, извините. — Я, наверное, в порядке, — отвечаю на незаданный вопрос я. — Странно, да? Единственное, что меня беспокоит — вам пришлось разбираться с моим косяком. Постараюсь больше так не делать. Не бросать… ну… начатое. Хару усмехается, глядя в пол. — Полчаса, — выдыхает он. — Почему ты никого не позвала на помощь за эти чёртовы полчаса? Понимаю, что злится он не на меня, а на себя. — Ты ни в чём не виноват, Хару. Я просто не хотела мешать подписанию важного договора. Правда. Дайсуке ты был нужнее, чем мне. А сам Дайсуке был нужен там, у гостей. Не думай, что я какая-то там барышня кисейная. Мне не впервой, правда. Не бери в голову. «Не бери в голову»? Что я несу? Горечавка, да? Чёрт, а я ведь действительно выбрала большую ценность. А убийство — лишь месть, лишь плата за то, что я сделала выбор не в свою пользу. Такому чертополоху, как я, не место среди нормальных людей. — Дело не в чертополохе, — хмыкает Хару. Кажется, последнее предложение я сказала вслух. — Дело в том, что однажды твоей выдержки может не хватить. И ты упадёшь на землю сломанным цветком. А я… Он заглядывает в мои глаза и глотает конец своей фразы. Но вот глаза… — Я этого не заслуживаю, Хару-каваии, — грустно улыбаюсь я и, похлопав его по плечу, слезаю с подоконника. Оставляя Хару наедине с коньяком, я иду прочь. Завернув за угол, шёпотом интересуюсь: — Хюсуку, что именно Хару сделал с телом? — Расчленил, загрузил в тележку и отвёз в крематорий, где сжёг останки. Грёбаный пиздец! Возвращаюсь обратно. Хару тут же прячет выражение лёгкого ужаса за притворным кашлем. И чья это была идея? Выясню — укушу! Но вместо этого я сажусь рядом, обнимаю милашку за плечи и шепчу: — Спасибо. Я обещаю вернуть тебе этот долг. А сейчас как ты смотришь на то, чтобы нажраться в хламину? — С самого утра? — усмехается он. — А кто нам запретит? Дайсуке? Сузуэ? Так а кто у них спрашивать будет? Я теперь тут тоже своего рода хозяйка! Через час в винном погребе Хару, заикаясь, пояснял мне за жизнь: — Венда, низзя так, панимаиш? Низзя! Ты нам о-о-оч нужна, Венда! Мы любого гада — р-р-раз! Рас-по-ло-ви-ним, панимаиш? Ты тока скажи! — Мила-а-ашка, — с глупой улыбкой бормотала я и лезла обниматься. — Ты такой ми-и-и-илый, так мило красне-е-е-еешь! Кажется, я опять забралась к нему на колени, и, дирижируя бутылкой, принялась распевать какую-то донельзя неприличную песню про мёртвых енотиков, которые тра… сношались с корабельными крысами. Что самое удивительное, Хару мне даже подпевал. Не знаю, что на меня нашло, но на самой высокой ноте песня оборвалась, и я вдруг предложила: — А поцелуй меня, а, Хару-каваии? — и с безумным смехом бросилась прочь из подвала. По дороге я сшибла несколько ужасно дорогих ваз, и каждый оглушающий треск сопровождала криком: — Амарант! Амарант! Кто бы знал, почему именно амарант…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.