ID работы: 13605560

Kémya

Гет
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 22 Отзывы 14 В сборник Скачать

Что было найдено в Озере

Настройки текста

...о0о...

Высоко в Гриффиндорской башне Лили распахнула окно и села на подоконник. Вид простирался далеко, на целые мили дальше Леса и Озера. Северус казался не более, чем чёрной точкой, почти букашкой, но она всё равно наблюдала, как он обегает Озеро, очищая разум. Она знала, что делала ему больно. Она могла понять по количеству кругов насколько глубоки были его раны. Но всё же, в потаённой части своей души она понимала, что всё это было необходимым, чтобы пробиться сквозь стену, которую Северус между ними выстроил. Стену, которую она помогла выстроить, напомнила она себе. Она шептала тихие извинения, которые затем уносил ветер. Между ними мало что изменилось в течение недели. Они вместе варили зелья. Делились почвой на Травологии. Практиковали друг на друге защитные заклинания на Защите от Тёмных Искусств. Лили больше всего нравилась Травология, по большей части потому, что ей нравилось наблюдать за тем, как Северус рылся своими тонкими, длинными пальцами в земле, поглощённый работой. Он знал, как заставить растения расти. Её же растения просто вяли будто от одного её прикосновения.

...о0о...

Наступил день экскурсии по водам Великого Озера. Рано утром внезапный ливень обратил территорию вокруг замка в большой грязевой бассейн. Жуткий дождь не прекратился и когда ученики Слизнорта прибыли на берег Озера. Все промокли до ниточки и промёрзли когда они дошли до возведённой профессором Слизнортом и профессором Спраут палатки. – Девочки, переоденьтесь в купальники вон там, – сказала профессор Спраут, показывая на раздевалку, скрытую занавеской. – Мальчики, а вам вон туда. В десять вы все полезете в воду! – Ты не изменился, – сказала Лили, подойдя к Северусу на берегу Озера после того, как она переоделась в купальник. Северус осторожно избегал её взгляда, понимая, что её присутствие в подобном наряде пробудит в нём чувства, над которыми он держал совсем малый контроль. – Палочку на руке закрепила? – спросил он, ковыряясь в распушенных нитках старого военного свитера своего отца. Лили демонстративно подняла руку. – Закрепила и держу наготове. – Пожалуйста, сложите перед собой руки, – сказал Слизнорт. – Сейчас профессор Спраут выдаст вам несколько Жаброводорослей. Запомните, это очень важно! Жаброводоросли позволят вам дышать под водой только где-то час. Я с профессором Спраут будем тут, и мы убедимся, чтобы каждый из вас безопасно вернулся на поверхность. Связка склизких серо-зелёных водорослей была выдана каждому в сложенные чашечкой ладони. – Проглатывайте целиком, – предупредила Спраут. – На вкус такая же дрянь, как и на вид. Пожалуйста, воздержитесь от приступов рвоты. – Когда вы их проглотите, – продолжал Слизнорт, – у вас начнут расти жабры по бокам на ваших шеях. Перепонки появится между вашими пальцами ног и рук, а ваше тело адаптируется под температуру холодной воды. Учитывая дождь, я бы с радостью оказался с вами под водой, а не тут наверху. – Постарайтесь собрать как можно больше разных водных растений, – сказала Спраут. – И ещё, будьте осторожны насчёт живущих там существ. Директор Дамблдор предупредил Русалок о вашем прибытии, но это не значит, что они будут вам рады. Вам следует держаться от них подальше. Мистер Хагрид заверил нас, что Гигантский Кальмар никого из вас не тронет. – Там внизу будет темно, – сказал Слизнорт. – Убедитесь, что вы надёжно закрепили ваши палочки на ваших запястьях и можете их использовать, чтобы освещать путь. Удачи! Лили посмотрела на склизкую связку водорослей. Хвост трубой, подумала она и поднесла Жаброводоросли ко рту; вкус соли доминировал над её рецепторами пока водоросли извивались в её глотке, спускаясь вниз. – Северус, ты будешь рядом? – Чтобы я мог остановить тебя, если решишь глупость сделать? – Сев, пожалуйста. Его старое прозвище вызвало дрожь, пробежавшую вниз по его спине. – Я буду рядом. – Спасибо. Лили чувствовала, как пальцы её расходятся в стороны, пока между ними росли перепонки. Становилось труднее дышать с каждым совершённым вздохом, и она поняла, что самое время прыгнуть в воду. С элегантным прыжком, она нырнула в воду рыбкой. Всплеск за позади неё дал ей понять, что Северус нырнул в воду тоже. Она увидела, как Северус повернулся спиной к ней, глядя на поверхность по другую сторону. Дождь тяжело падал на Озеро, искажая вид несколько зловеще, но в то же время красиво. – Люблю магию, – сказала она голосом, звучавшим как-то далёко и приглушённо из-за воды. – Был бы у меня Сикль... –... ты купил бы мне лошадь. Всплыло старое воспоминание. Её мама настаивала на том, чтобы Лили и Петунию научить верховой езде. Её мама была обучена этому своей матерью, а та своей. Это казалось чем-то правильным, нужным. И она просто обожала кататься на лошади, и её сестра тоже. Даже после того, как между ними из-за магии случился раскол, у них была общая любовь к лошадям. Трудности, драки, различия... всё забывалось, когда они верхом скакали в сторону леса. Северус порой составлял ей компанию. Он никогда особо не интересовался ездой, но ему нравилось быть в лесу, и потому он научился верховой езде вместе с ней. Оторвав себя от вида покрытой рябью поверхности, она развернулась. – Люмос. – За мной, – сказал Северус. Он вёл её к траншее, высоко подняв над головой палочку. Там, внизу, не было ничего, просто место, до которого не могли коснуться солнечные лучи. – Мы здесь найдём нужные нам растения? – спросила она. Северус качнул головой из стороны в сторону. – Там внизу гостиная Слизерина. Я думал, тебе хотелось бы взглянуть. – Хотелось бы, – ответила Лили. По пути они наткнулись на целую стаю Шлёппи, поедающих водных улиток. Они напомнили ей о временах, когда они использовали глаза Шлёппи для создания пары зелий, и чувство вины взрастало в её сердце, поскольку она знала, что эти Шлёппи были выловлены из Озера ради этой цели. Где-то через минуту или две они достигли покрытой зелёным мхом крыши Слизеринских подземелий. Даже сверху подземелья казались большим лабиринтом. Мох покачивался в своеобразном танце из-за течения воды, слабо щекоча подошву их перепончатых стоп. – Вот здесь, – сказал Северус, махнув рукой в нужном направлении. Они поплыли в сторону стеклянного купола. – Это наша гостиная. Лили приложилась носом к стеклу, разглядывая свысока гостиную Слизерина. Органично, подумала она. Парящие свечи и светлячки освещали помещение. Она увидела по центру бассейн, от которого вздымался пар, а тёмный камень вокруг был покрыт плющом. Винтовые лестницы из тёмного дерева на каждой стороне комнаты вели в небольшую библиотеку, и большой открытый камин был окружён большими кожаными креслами. – Теперь могу понять, почему тебе так нравится проводить там своё время, – сказала она. – Там внизу моя спальня, – сказал он, указывая в пустоту где-то внизу. Лили последовала за ним в этом направлении и устремила взгляд сквозь небольшое круглое окно. Было совершенно очевидно, какая из кроватей принадлежала ему. У остальных мальчиков вещи были везде разбросаны, в отличие от Северуса. Простыня на его кровати была аккуратно сложена. Пара вещей в его собственности идеально ровно расположились на его полке. Большая их часть – книги. А большая часть книг – её подарки ему. – Упорядоченный, как обычно, – сказала она. – Ты же знаешь, я так привожу в порядок голову. Он делал тоже самое и с её вещами. Когда бы он к ней домой не приходил, она частенько заставала его за перевешиванием плакатов с её любимыми рок-звёздами на стенах её комнаты. Видела, как он раскладывал виниловые пластинки в алфавитном порядке, и книги тоже. В особенно неудачные дни он мог выкинуть из её шкафа её одежду только ради того, чтобы потом сложить её обратно. Она бы ему позволила, а его руки дрожали бы от стыда. – Нам лучше бы начать собирать растения, – ей не хотелось вспоминать о его невозможных попытках найти порядок в хаосе. Ей сердце разбивало каждый раз, когда она наблюдала за его тщетными попытками, не сумев дать необходимых ответов. Не сумев его остановить. Она вновь за ним последовала, и они хвостом привязались к стае Лобалугов, которых Северус нашёл среди водорослей. – Если мы сможем их спровоцировать, возможно мы могли бы извлечь пару их мешочков с ядом. Их яд очень ценный и полезный для приготовления зелий. – А ещё он строго контролируется Визенгамотом, – ответила Лили, не в силах скрыть улыбку. – Но будто это тебя когда-либо останавливало. Разозлить Лобалугов оказалось задачей довольно проблемной. Эти маленькие существа формой с дыню предпочитали искать убежище в жилищах русалок, а не защищаться. Держа в уме предупреждение профессора Спраут, они справедливо решили оставить их в покое. По пути Северус начал собирать веточки нескольких водных растений. Он знал, что он ищет. А Лили нет. Она погружалась всё ниже и ниже, пока свет с кончика её палочки не отразился от самого дна Озера. Она повернулась спиной вниз, чувствуя плечами крупный шершавый песок, и посмотрела наверх. Она наблюдала за тем, как Северус плавал между камней, его длинные чёрные волосы будто в танце кружились вокруг него тёмным водопадом пока как он старательно собирал растения с разных расщелин. – Сев, покажи, что нашёл, – он не мог не смотреть на неё сейчас. В его глазах было заметна нерешительность, но игнорировать её он не мог. Она знала, что не мог. Медленно он подплыл к ней. Он остановился лишь когда завис в паре дюймах над её лицом. По-необычному красивый. Любые романтические мысли относительно Северуса она запихивала куда подальше в затворки своего разума. Последнее, что ей было нужно, это полный распад идеальной дружбы, выстроенной ими за эти годы, окажись она простой подростковой влюблённостью. Простая подростковая влюблённость... она уже не была так уверена в этом. Он был частью её повседневной жизни почти десятилетие. Жизнь без него была бы не светлее тёмного Озера, по которому они сейчас дрейфовали. Она в нём нуждалась, а вот рядом в её жизни или как часть её, она не была уверена. – Лили, ты витаешь в облаках. И ты тоже Сев, твои тёмно-карие глаза стали чёрными. – Сколько у нас времени осталось? Его глаза тёмные, как почва. – Я бы сказал, минут пятнадцать. – Присоединяйся. – Мы уже достаточно ребячились, – сказал он строго. – Я тебе не прислуга. Иди набери своих растений. Пузырики поднялись с обоих сторон её шеи пока она смеялась. – Так точно, сэр, – сказала она, отдавая ему честь. – Освещайте путь. Она вновь перевернулась, уже намереваясь за ним последовать, но что-то зацепило его взгляд, и он замер. – Ты это видела? В том месте, над которым Лили лежала, что-то серебряно-белое, будто яркая звёздочка, сияло во тьме воды. Своими пальцами Северус осторожно убрал окружающий звёздочку песок пока не стало видно кольцо. – Очень похоже на листья вяза, – сказал он, оглядывая обод кольца, что казался сделанным полностью из маленьких листьев. – Может быть старое обручальное кольцо, – сказала Лили, больше восхитившись драгоценным камнем. Он был удивительно жёлтым; словно в нём заперли свет. Северус потянулся за кольцом, но Лили остановила его, опустив свою ладонь поверх его, припомнив предупреждение Молли Уизли о том, что не стоит касаться магических предметов, не зная их происхождения. Поздно. Он сжал вокруг кольца кулак. Её ладонь будто приклеилась с его, и внезапный поток смёл их с прежнего места. Всё вокруг казалось бесконтрольным водоворотом. – Отпусти его! – кричала она. – Не могу! – кричал он в ответ. Ощущения были отвратительно тошнотворными. Это не было похоже на Портключ, было в разы хуже. Давление Озера выбило из их жабр воздух. Лили чувствовала, как её ладонь начинает соскальзывать. – Не отпускай! – взмолил Северус. – Лили, пожалуйста... Палец за пальцем Лили стала отпускать его ладонь. Она пыталась взяться за него второй своей рукой, но не могла: течение было слишком сильным. Она увидела в его глазах страх как только она окончательно соскользнула. – СЕВ! – во всё горло взревела она. – ЛИЛИ! НЕТ! ВЕРНИСЬ... Последнее, что она увидела, это как Северуса смело другим течением. – Лили, найди меня! А после всё накрыло тьмой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.