ID работы: 13605560

Kémya

Гет
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 22 Отзывы 14 В сборник Скачать

Целительные свойства воды

Настройки текста

...о0о...

В походке Северуса чувствовалась некая пружинистость пока он шёл в сторону подземелий. Мрачная туча над его головой словно обратилась в моросящий дождик. Даже с учётом того, что многое между ними озвучено не было, что-то в равновесии его с Лили отношений изменилось. Однако, опасность всё ещё была. Даже если каким-то чудом они вновь станут друзьями, они никогда не смогут открыть это остальному миру. Он просто не смог бы бросить путь, на который он встал. Он уже слишком далеко зашёл. Именно Люциус Малфой предложил ему остаться в его поместье после выпускного. Именно он зарекомендовал таланты Северуса Тёмному Лорду. И талант был важнейшей причиной, поскольку из-за его полукровного статуса его бы никогда не выбрали. Северус принял предложение, поскольку он получил бы еду и крышу над головой, гарантированную работу и, самое важное, шанс покинуть навсегда Коукворт, оставить эту дыру позади. Слишком много болезненных воспоминаний были связаны с этим индустриальным городком. Ему нужно избавиться от привязанностей. От всех, кроме Лили. В её случае он не мог ничего поделать, словно она привязалась к нему узлом, который он не мог распутать. Мальсибер и Розье следовали за ним по пятам когда он вошёл в кабинет Слизнорта. Гриффиндорцы уже расположились на своих местах, и он оглядел комнату в поисках Лили, обдумывая, как бы он мог к ней подсесть и не привлечь при этом слишком много внимания двух навязчивых теней у него за спиной. – Пожалуйста, сядьте с мисс Эванс, мистер Снейп, – сказал Слизнорт, указывая на парту по центру кабинета, – Мне нужно вас видеть вместе за работой. Проблема решилась сама собой. Делая вид, что ему не очень-то хочется, он плюхнулся на стул сбоку от Лили. – Ты написала Слизнорту, верно? – пробормотал он себе под нос. Лили утвердительно кивнула. – Я его попросила, чтобы мы снова вместе сидели. Он с радостью согласился. – Тебе самое место в Слизерине, – сказал Северус. – Ты слишком хитрая ради собственного же блага. – Уже второй комплимент, – сказала Лили, покачивая головкой в одобрении. – Я польщена. Ты знаешь что-нибудь о том, что мы в этом году будем изучать для наших экзаме.... забудь, конечно знаешь. – Алхимию, – сказал Северус, не в силах скрыть своё предвкушение и волнение. – Мы будем изучать Герметичные принципы четырёх основных элементов на протяжении следующий нескольких недель. Надеюсь, мы сможем копнуть глубже после... – Ботан, – прокашляла себе под нос Лили. – Я тебя знаю достаточно хорошо, тебе это нравится не меньше, чем мне. – Всё ещё ботан. – Мы будем изучать Герметичные принципы четырёх основных элементов на протяжении следующих нескольких недель, – кусочек мела записывал всё сказанное профессором Слизнортом на доске. – Кто мне скажет, что это за четыре основных элемента? Лили вскинула руку высоко в воздух. – Земля, воздух, огонь и вода, сэр. – Верно, мисс Эванс, – сказал Слизнорт. – Но в следующий раз подождите, когда вас попросят ответить. – Ну и кто теперь ботан? – А ну тихо, Северус. – Символы четырёх элементов следующие... прошу записать, – сказал Слизнорт, и кусочек мела нарисовал на доске четыре треугольника. – Треугольник, указывающий вниз, олицетворяет воду. Другой треугольник, который указывает вниз, но с чертой, проходящей через центр, олицетворяет землю. Треугольник, указывающий вверх, это огонь, а такой же, но с чертой по середине, олицетворяет воздух. Запомните их, поскольку в ваших письменных Ж.А.Б.А.х вы эти символы найдёте. Наша лекция начнётся с первого элемента: вода. Этот элемент связан с факультетом Слизерин. Так, кто сможет назвать мне факты о воде... Вы, мисс МакДональд. – Вода является основой большинства зелий, которые мы варим, – ответила Мэри. – Замечательно. Вы, мистер Люпин? Римус немного медлил с ответом. – Приливы и отливы вызваны гравитационным притяжением Луны. – И без океанических течений жизнь на Земле не была бы возможна, – от себя добавил Слизнорт. – Отлично, мистер Люпин. Мистер Розье? – Это лекарство от похмелья, – смех эхом разнёсся по кабинету. – Если конечно нет нужного зелья, о существовании которого я не знаю. – Если бы было, то вода была бы его основным ингредиентом, – тоже посмеиваясь, сказал Слизнорт. – Ещё кто-нибудь? Мистер Снейп? – Вода олицетворяет упорство, – начал Северус. – Реки формируются годами, но они прокладывают свой путь сквозь камень, уничтожая всё, что стоит на их пути. Слизнорт выглядел очень довольным этим ответом. – Чудесный ответ, мистер Снейп. Подобная философия ещё очень применима к членам факультета Слизерин. – Ты прав, – шепнула Лили пока Слизнорт продолжал задавать вопросы. – Ты сам немного как река. Северус удивлённо вскинул своими бровями. – Это почему я как река? – Потому что ты упорный. Недостаточно, подумал Северус про себя. – И ты медленно, но верно прокладываешь свой путь, – продолжила Лили. – В Хогвартс. В Слизерин. В мою семью. В своё место в этом мире. И в мою душу тоже, она подумала. – В твою семью? – Они по тебе скучают... особенно папа. Ему нравится твоя компания. – Я на Рождество в Коукворт не вернусь, если ты к этому клонишь. – Ты и не возвращался никогда, и от тебя я того не жду. – Лили, тогда чего ты ждёшь от... –...в качестве сюрприза для всех вас, – прервал Слизнорт, – мы на следующей недели совершим небольшую экскурсию. Далеко мы никуда не уйдём. Мы пройдёмся до Великого Озера, а затем мы спустимся в него. Спустимся, да. Чтобы полностью понять воду, мы должны в неё погрузиться с головой. Из Озера мы наберём водные растения, которые мы сможем использовать в варке зелий, и именно их мы и будем использовать на протяжении следующих нескольких недель. – А как именно мы погрузимся в Озеро, профессор? – спросила Мэри. – Мы используем Жаброводоросли, – сказал Слизнорт. – Профессор Спраут щедро поделилась их редким запасом. Лили пихнула Северуса в бок. – Что это такое? – Я читал о них в той книге Сапворти, – ответил Северус. – Это такое склизкое растение, растущее в Средиземном Море. Если его съесть, то вырастут жабры и перепонки на ограниченное время. – Это как маггловский дайвинг, – одобрительно покачивая головой, сказала Лили, – но в разы лучше. Будет весело. – Будет. Особенно если я смогу набрать кое-какие ингредиенты для своих запасов. В глазах Лили появилась искорка. – Вот это Северус, которого я знаю. Что ещё думаешь... эй, ты куда это? – Взгляни на доску, – ответил он, махнув в сторону профессора Слизнорта. – Я возьму ингредиенты для задания, а ты разожги огонь под котелком, раз уж тебе это так нравится.

...о0о...

Бег. Много лет назад, ещё до того, как он впервые встретил Лили, Северус наблюдал за людьми. Люди часто морщили носы в его присутствии, так что он взял привычку прятаться за кустами, деревьями и стенами... и наблюдать. Он видел тех, кто выгуливал своих собак. Как люди дерутся. Как друг друга подбадривают. Спешный молодняк. Медленных стариков и старушек. Пары, занимающихся любовью в парке, как только солнце исчезало с неба. Но больше всего его поражали те, кто бегал. Иногда в группах, иногда в одиночку, люди бежали из точки А в точку Б только ради того, чтобы вернуться обратно в точку А. Отчаянно пытаясь понять смысл, он однажды набрался смелости и подошёл к даме, которая бегала по парку. Чтобы голову прочистить, утёнок, сказала она тогда с улыбкой и исчезла за углом. С тех пор он тоже бегал. Ему казалось, будто он летал. После сегодняшнего урока с Лили ему нужно было прочистить голову. Одевшись в свою самую свободную маггловскую одежду, он направился на окружающую замок территорию и пробежался до границы Запретного Леса. Приятный запах влажной почвы витал в воздухе, и все негативные ощущения и мысли исчезли как только он начал бегать. Бег был для него не только способом прочистить голову. Он мог с его помощью преодолеть свои лимиты. Игнорировать и превозмогать жгучую боль в рёбрах после пробежки на милю больше, чем прошлым днём. Сейчас, совершая круг вокруг Великого Озера, он чувствовал, как адреналин растекается по его телу. Он делал круги вокруг Озера снова, снова и снова, пока не пришло время ужина в Большом Зале, пока студенты не разошлись по общежитиям и солнце не скрылось за шотландскими горами. Пот стекал с кончиков его волос когда он вернулся в общежитие Слизерина. Большинство его однокурсников уже ушли спать. Он на цыпочках дошёл до душевых, сбросил липшую к его телу одежду и повернул холодный кран. Пар поднялся от его тела как только он ступил под ледяную воду. Он приложился лбом к тёмно-зелёной плитке, приветствуя приятное чувство прохлады. Пироманка. Образ Лили просачивался сквозь трещины его разума. Переменчивая как ветер. Эгоцентричная. Гордая. Он ударился головой о плитку. – Прочь, – сказал он сквозь стиснутые зубы. – Прочь. Прочь. Прочь! Она – пламя в моём сердце. Слёзы катились по его щекам. Он хотел быть рядом с ней, всем своим сердцем он хотел быть рядом с ней. И хотел, чтобы она была от него далеко. Настолько далеко, насколько было возможно. Невозможная женщина. Солоноватый вкус его слёз коснулся его губ, и он их смыл, избавляясь от чувств, которые она в него впихнула. Упоминание её семьи было сильнейшим ударом. Вплоть до рыжих волос и зелёных глаз её отец выглядел совсем как она. Он встречал его с распростёртыми объятиями с тех самых пор, когда он переступил порог дома её семьи. Он позволял ему ночевать на их диване. Кормил его. Бегал с ним. Помогал и никогда не жалел. Её отец своим примером показал ему, что не все мужчины этого мира были подобны его кровному отцу. Некоторые были способны и к исцелению. К тому времени, когда он пролил все те слёзы, какие можно было пролить, он вытерся, натянул свою драную пижаму и заполз на свою кровать. Резко задёрнув шторы, он окружил себя тьмой. Произнеся короткое "Люмос", он наколдовал палочкой крошечный шарик света над своей головой. Ему никогда не нравилось быть окружённым кромешной тьмой. Во тьме нельзя было ни на что отвлечься чтобы отвести свой разум от Лили. Он посмотрел вверх, на небольшой огонёк, сверкающий будто звёздочка. Энергичная. Пьянительная. Самоотверженная. Неизбежная. Со светом, отражающимся в его глазах, он начал засыпать, не зная, что высоко над ним, на самом верху башни Гриффиндора, Лили лежала в кровати, глядя на точно такой же огонёк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.