ID работы: 13557570

Maze of memories

Слэш
NC-17
Завершён
35
автор
Размер:
57 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 6. Клетка

Настройки текста
Примечания:
Нога нещадно ныла от неудобного сидения на полу. О ней бы позаботиться, положить на подушку, втереть мазь, в конце концов, хотя бы согреть. Либо на улице совсем распогодилось. Дождь или резкое потепление, черт знает, либо стресс, холодный пол и собственная беспомощность сделали свое дело. Бессонная ночь не прошла даром, от усталости глаза не открывались, но и в сон провалиться Каэдэхара не смог, хоть головой о стену бейся. Беспокойство в купе с пережитым адреналином, ноющей ногой и потоком мыслей о Скарамучче не дали ему уснуть даже на пару часов, забыться в блаженных объятьях сна. Дверь отворилась, пропуская внутрь гостя, единственного обитателя дома, в сопровождении табуретки и огромной черной псины, недовольно дергающей ухом. Кадзуха настороженно подполз ближе к стене, вжимаясь. Мужчина был уже при параде, а голову неизменно укрывала шляпа, он задорно крикнул: — Лови! — хрипло посмеиваясь и принимаясь почесывать холку у псины. В руки Кадзухи приземлилось увесистое жёлтое яблоко с одной красноватой бочиной. Ладони обожгло болью. Вчера он остался не связанным, но голод и жажда уже обессилили его. — Зачем? — Голос был хриплым и тихим. — Меньше вопросов, крыска, — Скара легонько пихнул его в бок носком увесистого ботинка. — Тогда могу я попросить воды? Скара уселся на принесенную табуретку, разглядывая пленника и искоса наблюдая за псиной, вольно разгуливающей по камере словно по родной комнате. Он долго молчал, и невнятно что-то промычал прежде, чем заговорил. — Когда я вернусь, у тебя будет полноценный обед. Занесу воду перед уходом. — Куда-то едешь? — Смотреть на яблоко надоело, уже все равно мытое оно или нет. — Ай-яй-яй, крыскам не все нужно знать. — Он потянулся, дотрагиваясь до лица Кадзухи костяшками пальцев. — Нужно нанести мазь. Через минуту на его коленях уже лежали новые бинты и мазь. — Ко мне зефирка, — угольно-черная псина тут же рванула к хозяину, устраивая морду на бедре, едва не смахивая поднос. — Зефирка? Зефирка, мать твою, — Кадзуха отпрянул, не дав до конца снять повязки с лица. Когда ты позволил себе такую дерзость, Кадзуха? Когда перестал осторожничать? Псина едва не доставала до поясницы шляпника. Зефирка. Услышь он раньше кличку, подумал бы, что Скарамучча является счастливым обладателем маленького белого комочка, но никак не огромной черной псины, больше напоминающей адского карателя. — Зефирка, мать твою, — передразнил его Скарамучча, — Что мы с ним сделаем, принцесса? Откусим язык или заклеим рот? Кадзуха проигнорировал его слова, спокойно глядя тому в глаза. Смешливые, холодные глаза, не чувствующие того же трепета, что и он. В одно мгновение Скарамучча нежно водил по его лицу, обрабатывая ожоги, смотрел без презрения, как уже наступало другое, в котором он нечаянно марал мазью свои брюки, ударяя Кадзуху наотмашь по лицу и приказывал псине сторожить его, пока он сам отлучается за водой. Каэдэхара не был готов к таким поворотам судьбы. Он снова потерял бдительность, подпустил прихвостня Царицы чересчур близко, почти доверился ему. Зефирка рычала на него, стоя в паре метров, и мужчина ощущал, как первобытный страх все ближе подбирается к горлу, пока псина подходит ближе, обнажая пасть с текущей слюной. Злость и отчаяние топили с головой. — Который час? Кадзуха не ждал, что ему ответят даже на этот вопрос, послушно обнимая забинтованными пальцами бутылку воды. Он добился лишь злобной ухмылки и пинка по бедру, подавляя болезненный стон. Если все так и продолжится, его ногу будет очень сложно привести в состояние ремиссии. Признаться, Кадзуха жаждал глотка свободы, оставляя в воздухе витать призрак надежды, давно покинувший бы другого. Горо на его месте сделал бы все, чтобы выбраться. Он бы не позволил шляпнику и коснуться его, оставил бы на лице зияющие шрамы от ожогов. Боролся бы за свою жизнь. И точно не стал бы бояться этой псины, грозящей впиться острыми клыками в ногу. — Половина второго. Ровно, — сухо отрезал Скарамучча прежде, чем захлопнул дверь. На этот раз Кадзуха остался в темноте. Но в его руках были нужные ему сведения. Суббота, 13:30. Хоть какой-то маячок в отсчитывании дней, которые ему предстоит здесь провести.

***

Ровно в семь часов вечера Горо стоял возле мерзко украшенного дома господина Камисато Аято, люди во всю готовились к празднованию очередного дня фонарей или прочей подобной ерунды, совершенно не волновавшей Горо. Его заботили лишь склянки, находящиеся у него в кармане и Кадзуха. Его местонахождение и безопасность. Раздражение подмывало натворить дел, которые позже придется долго и мучительно разгребать, мужчина сдерживался, задвигая в дальний угол мысли о тетушке Кокоми и работе, которая требовала его присутствия. К особняку вела вымощенная камнем дорожка, и Горо ступил на нее, не обращая внимания на охрану, кинувшуюся к нему. Слишком юркий для таких амбалов. Три. Два. Начальник кидается бежать, оставляя Бай Чжу позади. Ему всегда нравилось заявляться в Дом Камисато бесцеремонно, увиливая от охраны, не брезгуя запрещенными приемами. Вот и сейчас он бросается вперед, выбрасывая руку, позволяя порошку взмыть ввысь, заставляя охрану потерять бдительность. Немного полынью подышат, ничего страшного. Ему нужно разобраться с делами поважнее. Тяжёлые двери распахиваются под его натиском, пропуская внутрь, в прохладу древнего дома с высокими потолками, полотнами с изображениями предыдущих глав Дома. Горо точно знает, что за дверью в конце правого крыла склад с фресками, украденными в храмах владычицы Молний. В левом крыле расположены столовая, переговорная и кабинет Аято. Сам господин вышел на шум, чтобы поприветствовать незваного гостя. — Горо, — имя соскользнуло с его губ почти с негодованием, — Отчего я удостоин твоего внимания сегодня? — Господин Камисато, — Горо расплылся в улыбке, слегка склоняя голову вбок, — Для начала впустите сюда моего дорого друга, оставшегося за дверью, а потом поговорим. Горо отвернулся, принимаясь осматривать сотни раз изученные вдоль и поперек колонны, напольные вазы и плитку, бегать по которой было весьма травмоопасно. Если выйти в сад, то можно вдохнуть свежий, почти сельский воздух, освобожденный от городской пыли. В саду цвели потрясающе пахнущие персики и вишни, закрывая обзор на борщевик, окружавший территорию Дома Камисато за забором. Сложно было даже предположить, каких трудов стоило сдерживать натиск растений, пытавшихся прорасти везде. Бай Чжу даже не взглянул на Горо, проходя за господином Аято в его кабинет. Последний тихо хмыкнул, едва задевая бывшего солдата плечом. Неприятное напоминание, что он подчиняется чужим приказам в этом доме, и его вольны убить за вторжение, если посчитают нужным. — Так чем обязан? — Аято расположился за столом, вальяжно откидываясь на спинку стула. — Мне нужна Ваша помощь. Лишь доступ к некоторым ресурсам вашей компании, господин Камисато. — И почему я должен помочь тебе? Да, подумалось Горо, все в этом мире имеет свою цену. Он извлёк небольшую стеклянную баночку из кармана, откупоривая крышку. Аято подался вперед, вперивая взгляд в склянку, словно мог разгадать, что в нее насыпали. Язык пробежался по пересохшим губам. — Это дымный порох. — прокомментировал Бац Чжу — Вы же знаете, что это такое? одна искра, и мы все взлетим на воздух. — О, мой дорогой друг, я прекрасно знаю, что делает Ваш маленький черный дружочек. — Мужчина тут же потерял интерес к происходящему, словно не ему сейчас пытались угрожать. — Мне нужно что-то стоящее... Вот к примеру, если бы вы могли предложить мне средство для поддержания борщевика вне стен моего сада. Не дожидаясь, пока господин закончит свою речь, Горо бросил баночку на пол, позволяя крохотным частицам взлететь в воздух, создавая опасное напряжение. — Ты не такой идиот, чтобы взрывать себя в моем доме. Я помогу только при стоящей цене этой сделки. Дважды повторять было бессмысленно, руки чесались запустить пальцы в карман, нащупать коробок спичек и доказать небеспочвенность своих угроз. Но сейчас единственный выход был в том, чтобы дать Камисато Аято то, чего он требовал. Хозяин дома окликнул Бай Чжу в дверях, чтобы задать ему тревожащий вопрос: "Почему Вы слушаетесь указаний этого мелкого. воришки? Не проще ли принять сторону более сильных?" — Мне неплохо платят за мою работу. Горо слышал, как хлопнула дверь, ведущая в кабинет, и дольвольно усмехнулся своей маленькой победе. Теперь у них есть заказ прямо от заказчика.

***

Кадзуха закончил грызть яблоко и теперь рассматривал свои ладони, не перебинтованные со вчерашнего вечера. Стоит быть осторожным со Скарой, тогда он поможет. Надо было сменить повязки, иначе грязь может попасть внутрь, или ещё лучше бинты срастутся с новенькой кожей, и ему всю жизнь придется быть человеком-бинтом. Каэдэхара уже несколько раз подумал, что это звучит как бред, но мозг продолжал подкидывать бредовые картинки, так что мужчина тихо выругался, вдоволь напившись водой, и принялся обшаривать пальцами стену. Каждый выступ, каждая шероховатость заставляли сердце забиться в надежде на какой-нибудь путь отсюда: неровно, наспех заделанное окно, дверной проем, закрытый фанерой и штукатуркой. Хоть что-нибудь. Ничего. От бессилия хотелось выть и стирать руки в кровь, чтобы хоть как-то приходить в сознание после каждого следующего за предыдущим метра. В доме скрипели половицы, было трудно понять: завывает ли снаружи ветер или это Зефирка прогуливается вдоль длинного коридора, не подходя к двери слишком близко. В темноте все призраки словно выползали, чтобы задушить его беспочвенными страхами, неопределенностью, липким клокочущим ужасом, лихом, щепчущим на ухо остроумные колкости, заставляя волосы на затылке встать дыбом. Кадзуха зажмурился, что было мочи и прижался спиной к холодной шершавой стене, притягивая ноги к груди. Если он сожмется в комок и закроет уши, почувствует ли он себя в безопасности?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.