***
Гермиона проснулась некоторое время спустя. Она не видела часов. Все, что она знала, это то, что в данный момент за окном спальни было темно. Аргос спал в изножье кровати. Он чуть пошевелился, когда она проснулась, но, как обычно, смог снова заснуть без особых усилий. Она была рада обнаружить, что ее тело чувствует себя намного лучше. Дышать все еще было немного трудно. Ее зрение значительно улучшилось, и ей больше не казалось, что голова вот-вот отвалится от шеи из-за ее огромного веса. Она осторожно выбралась из кровати. Ее ноги немного подкашивались, но ей нужно было в туалет. Аргос с озабоченным выражением на лице наблюдал, как она медленно пересекает комнату, направляясь к двери спальни. Гермиона приказала ему оставаться на месте. Она была уверена, что с ней все будет в порядке. Короткая прогулка в ванную по узкому коридору заставила ее запыхаться и немного пошатнуться. Прежде чем она собралась вернуться, она села на сундук, стоявший посреди коридора. Большая часть дома была погружена в темноту, и все еще было неясно, где она находится. Она не видела никого, кроме Люциуса или Рейны. Ей потребовалось несколько минут, чтобы отдышаться. Как раз в тот момент, когда она была готова встать и вернуться в спальню, с первого этажа вверх по лестнице донеслись голоса. - "Она больше не может здесь оставаться", - произнес незнакомый голос. Кто бы это ни был, судя по голосу, он был раздражен тем, что они вообще находились там. - "Пожалуйста, дай нам еще немного времени, Каллиопа, - взмолилась Рейна.- Я все еще пытаюсь найти другое место, где она могла бы остановиться". - Мне все равно, куда она пойдет. Она просто не может здесь оставаться. Единственная Каллиопа, которую Гермиона когда-либо встречала, была хаффлпаффкой на несколько лет старше ее. Она не очень часто общалась с ней в Хогвартсе, но, казалось, помнила, что она каким-то образом связана с Захариасом Смитом. Может быть, старшая сестра или двоюродная. Это было не совсем громкое одобрение для этой женщины. - Она все еще ранена. Вы можете дать нам еще пару дней? - Ни в коем случае! Похоже, ты не осознаешь, какой опасности подвергаешь меня, приводя эту девушку в этот дом. Если мой муж узнает... - Он ничего не узнает. Вы сказали, что он и ваши дети гостят у его матери до конца недели. Мы не пробудем здесь так долго. Просто нужно еще самое большее два дня. - Последнее, что мне нужно, это чтобы кучка Пожирателей Смерти ломилась в мою дверь в поисках нее. Рейна застонала. - Ты знаешь, как они ее называют, Рейна? Они называют ее "Шлюхой Долохова". - Это нечестно, Каллиопа. - Он опасен! Двоюродная сестра моего мужа замужем за Альбертом Ранкорном. Она рассказала мне, что, когда Рабастан Лестрейндж устраивал свою большую вечеринку, Грейнджер расхаживала по ней так, словно это место принадлежало ей. Казалось, ей там действительно было уютно. - Это потому, что она жила там в то время. - Да, она жила там среди всех этих Пожирателей Смерти. Сериз сказала, что она была очень дружна с некоторыми из наиболее пугающих Пожирателей Смерти. Поздоровалась с ними и даже позволила им прикоснуться к ней. Гермиона почувствовала, как ее щеки вспыхнули от воспоминаний о той ночи. Да, было несколько Пожирателей Смерти, которые были достаточно смелы, чтобы поднять на нее руку, несмотря на ее отношения с Антонином, но нет, она им не позволяла. Гэри Гойл и Винсент Крэбб всегда старались прикоснуться к ней, когда Антонина не было рядом. Она ненавидела каждое мгновение этого. Ей пришлось практически бежать в противоположном направлении от Уолдена, чтобы убедиться, что он не попытается начать то, что Торфинн смог предотвратить ночью на лестнице. И снова Гермиона обнаружила, что ей не очень-то нравятся члены семьи Смит. - О ней ходят слухи, Рейна. Они тоже никуда не годятся. - Да, например, какие? - Что, возможно, на самом деле она не скучала по всем этим месяцам после финальной битвы. Некоторые считают, что на самом деле она не помогала Гарри Поттеру. Говорят, что она активно работала против него. Вы проверили ее левую руку? Она помечена? Вместо того чтобы оскорбиться за Гермиону, Рейна на самом деле расхохоталась над нелепым обвинением в том, что сама Гермиона, возможно, является верной служанкой Темного Лорда. Гермиона обнаружила, что уголки ее собственного рта подергиваются при мысли о безумных слухах. - Ты смеешься, Рейна, но есть много людей, которые думают, что она не совсем говорила правду о своем участии. Она была единолично ответственна за то, что мой двоюродная сестру оказалась в Азкабане. - Ну, это просто смешно, Каллиопа. Гермиона не заставляла Захарию вступать в армию Дамблдора. Она приняла это решение совершенно самостоятельно. - Даже в Хогвартсе у нее, казалось, было нездоровое увлечение темными волшебниками. Я знаю, что он твой брат, но раньше она повсюду следовала за Торфинном. - Она не следовала за ним. У тебя просто была ужасная привычка трахаться с ним по всему замку и окрестностям. - Даже на первом курсе она была безумно влюблена в твоего брата. Иначе почему она всегда появлялась именно там, где был он? Вероятно, с самого начала была фанаткой Пожирателей смерти. Обе женщины на несколько мгновений замолчали. Гермиона была бы оскорблена этой женщиной, если бы ее хоть немного волновало ее мнение. Точно так же, как ее двоюродный брат ничего для нее не значил. Хотя она была благодарна за то, что та согласилась принять ее в своем доме, ей не терпелось выбраться из-под ее крыши. У нее не было никакого желания быть в долгу перед этой женщиной. Часть ее была бы готова выйти на улицу одна, безоружная и в пижаме, чем терпеть невежественные нападки и чувства этой ужасной женщины. - "Тебе больше не нужно беспокоиться о Гермионе, Каллиопа, - наконец сказала Рейна. - Утром мы заберем ее из твоего дома. Я уверена, что она предпочла бы спать на дереве в Запретном лесу, чем оставаться здесь ни минутой дольше необходимого." Гермиона вскочила со своего места на сундуке и бросилась в свою спальню. К тому времени, как она добралась обратно до кровати, она запыхалась и тяжело дышала. Она скользнула под одеяло, у нее оставалось всего несколько мгновений, прежде чем Рейна вошла в комнату, чтобы проведать ее. Она притворилась спящей, не желая, чтобы стало известно, что она подслушивала.***
Рано утром следующего дня ее разбудила нежная рука, встряхнувшая за плечо. Зелья, которые она выпила прошлой ночью, немного затрудняли пробуждение. Рейна встретила ее теплой улыбкой и легким завтраком. Аргос уже шумно ел в углу. Гермиона чувствовала, что если она не будет осторожна, то пес, возможно, захочет променять свой союз с Гермионой на симпатичную блондинку. Она часто прилагала усилия, чтобы выразить свою признательность большому животному. - Гермиона, мы с Люциусом собираемся отвести тебя и Аргоса куда-нибудь этим утром. Она попыталась сесть. Рейна мягко опустила ее обратно на кровать. - Побереги пока свои силы. Нам придется отправиться в путешествие. - Куда мы направляемся, Рейна? Я думала, что останусь здесь на несколько дней. - Да, что ж, планы изменились. Мы больше не можем держать тебя здесь. Она не собиралась давать объяснений, но все было в порядке. Гермиона услышала все, что ей было нужно, прошлой ночью. - Гермиона, мне нужно, чтобы ты доверяла мне. - Конечно, я доверяю тебе, Рейна. Иначе зачем бы я обратилась к тебе за помощью, когда я в ней нуждалась? - Я не могу сказать тебе, куда мы тебя отвезем. Боюсь, это довольно большой секрет. Рейна старалась не встречаться взглядом с Гермионой, когда та заговорила. Обычно молодая женщина была открыта и быстро устанавливала зрительный контакт. Перемена в ее поведении заставила Гермиону занервничать. Что могло быть таким большим секретом, что она даже не могла сказать ей, куда направляется? Час спустя Гермиона была одета в пижаму, в которой ее нашли в день нападения. Рейна приказала ее почистить. Не желая покидать дом Каллиопы ни с чем из не своих вещей, Гермиона с радостью снова натянула знакомую и любимую фиолетовую пижаму. Аргосу, казалось, так же не терпелось уйти, как и ей самой. - "Давай спустимся в сад за домом и аппарируем," - предложила Рейна. Две женщины и собака встретили Люциуса внизу. Гермиона ни разу не видела владельца дома, в котором жила, но она не возражала. Любой, кто охотно обвинил бы ее в предательстве Гарри, не стоил ее времени. Если бы она когда-нибудь снова увидела Каллиопу при других обстоятельствах, то бросила бы услышанный разговор в лицо этой ужасной женщине. - Мы собираемся аппарировать в место, где, я уверен, ты никогда раньше не бывала, Гермиона. Я думаю, будет лучше, если ты аппарируешь с Люциусом, а я перенесу Аргоса. Она немедленно наложила на Аргоса такое же заклятие, которое Антонин использовал раньше, чтобы вывезти его из поместья. Его сто семьдесят пять фунтов почти сразу же уменьшились до гораздо более легкого веса. Аргос с радостью позволил любителю животных взять его на руки. Гермиона обхватила предложенную Люциусом руку. Мгновение спустя они вчетвером стояли в темном лесу. От этого у Гермионы закружилась голова и перехватило дыхание. Люциус не дал ей рухнуть на землю. Он ловко поднял ее на руки. Она хотела запротестовать, но шум в голове остановил ее. - "Есть заклинания, предотвращающие появление на небольшом расстоянии, - объяснил Люциус. - Я не уверен, что ты в состоянии отправиться в путешествие в таком состоянии. - "Я в порядке, - настаивала она. - Пожалуйста, опусти меня. Я не инвалид." Было очевидно, что ему не хотелось отпускать ее. Кивнув Рейне, Люциус поставил Гермиону на ноги. Однако он отказался отпустить ее руку, когда они пошли через лес. Трое ее спутников замедлили шаг, чтобы приспособиться к ней. Проклятие Алекто было придумано для того, чтобы выдавить воздух из ее легких. Это было больно, и ей пришлось несколько раз останавливаться, чтобы отдышаться. Люциус продолжал уверять ее, что эффект был временным. Еще несколько дней, и она, скорее всего, вернется к нормальной жизни. Они шли молча. Чем дальше они шли, тем больше она нервничала. И Люциус, и Рейна, вытащившие свои палочки, не заставили ее чувствовать себя более непринужденно. Куда они ее везли? Часть ее хотела, чтобы они отвезли ее обратно в коттедж. Что подумал бы Антонин, когда, вернувшись домой, не нашел бы ничего, кроме трупа Алекто? Однако она знала, что ее дом подвергся опасности. Там снова не будет безопасно, пока не вернется Антонин, и никто не был знает, когда это произойдет. У нее не было никакой возможности связаться с ним. Если Алекто удалось добраться до нее, то неизвестно, кто еще мог бы сделать то же самое. Там все еще было много Пожирателей Смерти, которым было наплевать на нее или на ее положение с Антонином. Все, что она могла себе представить, - это мысль о том, что Уолден Макнейр неожиданно заявится в их коттедж. Да, возможно, временное укрытие было бы хорошей идеей. Она не была уверена, что, по мнению Люциуса, составляло "небольшое расстояние", но прошло совсем немного времени, прежде чем Гермиона пожалела, что потребовала от волшебника опустить ее на землю. Прогулке по темному и несколько жутковатому лесу стало казаться, что она никогда не закончится. - "Куда мы направляемся?"- она спросила. - "Мой отец часто приходил в эти леса на охоту, - объяснила Рейна. - Вон за теми деревьями впереди есть маленькая охотничья хижина. Он довольно тщательно охранял свои охотничьи угодья, так что они довольно хорошо защищены оберегами и другими чарами." Только через несколько минут в поле зрения наконец появилась маленькая хижина. Он выглядел обветшалым и заброшенным. Вскоре она поняла, что это были просто чары, призванные отбить охоту у потенциальных посетителей наткнуться на этот дом. Они прошли через кольцо защитных чар только для того, чтобы увидеть, как хижина превращается в довольно причудливое и в чем-то очаровательное здание. Гермиона видела дым, поднимающийся из трубы, как будто там уже кто-то был. - "Ты помнишь, как я просила тебя доверять мне, Гермиона?" - спросила Рейна, когда они подошли к входной двери хижины. Она кивнула головой, внезапно занервничав. - Тогда ладно. Рейна постучала во входную дверь серией из трех характерных стуков. Прошло несколько мгновений, прежде чем дверь открылась. Гермиона ахнула и почувствовала, как у нее подкашиваются колени. Она бы упала на землю, если бы не сильные руки, которые в мгновение ока обхватили ее. Ее голова покоилась на довольно широкой груди. - Доброе утро, принцесса. Я не уверен, что когда-либо раньше заставлял ведьму буквально слабеть в коленях. Торфинн Роул не был мертв. Он стоял в дверях охотничьего домика, прижимая Гермиону к груди. Она посмотрела в его веселые голубые глаза и обнаружила, что его присутствие одновременно раздражает и радует ее. - Чем я обязан этому неожиданному визиту? - "Гермионе нужно безопасное место, где она могла бы пожить некоторое время," - объяснила Рейна. - "Она была ранена и нуждается в некоторой помощи", - добавил Люциус. - Ты снова вляпалась в какие-то неприятности, принцесса? Если бы ты была моей ведьмой, я бы никогда не выпустил тебя из виду. Ты немного подвержена несчастным случаям. Гермиона фыркнула. Антонин сделала их коттедж настолько неприступным и защищенным, насколько это было возможно, но на нее все равно напали. Может быть, в поддразнивании Торфинна что-то и было. - "Ты сможешь позаботиться о ней, Финни? - спросила его сестра.- Мы не можем отвезти ее куда-либо еще". - Тебе даже не нужно спрашивать. Конечно, я помогу. Торфинн осторожно отнес Гермиону в маленькую каюту. Уютно устроившись в его объятиях, она могла разглядеть очень простую комнату. В самом дальнем от большого каменного камина углу стояла двуспальная кровать. Он осторожно уложил ее поверх нижней простыни и натянул одеяло на ее тело. Люциус и Рейна последовали за ними внутрь. Аргос, не теряя времени, обнюхал все, что мог, в маленькой каюте. - "Так что же с тобой случилось?" - спросил Торфинн с явным беспокойством в голосе. - "Я должна задать тебе тот же вопрос, - парировала Гермиона.- Разве ты не должен был быть мертв?" Он рассмеялся так же, как смеялся все те разы, когда они прятались в библиотеке от других гостей Рабастана. У нее потеплело на сердце, когда она услышала это снова. Из-за неприятностей и неловкости их последней встречи она совсем забыла, как сильно ей нравилось его общество. - "Нет, боюсь, они официально зарегистрировали меня как "Пропавшего без вести, предположительно погибшего", - поправил он. - На самом деле я был здесь большую часть времени. Я был ранен в Азкабане. К счастью, моя младшая сестра нашла меня. Вероятно, я бы не умер от полученных травм, но это дало ей возможность инсценировать мою смерть и спрятать меня подальше." - Ты тоже работаешь на Сопротивление? Все остальные в комнате рассмеялись над этим вопросом. Это было не развлечение или юмор, а нотка горечи, которая оттеняла звуки веселья. - "Я не совсем желанное пополнение в рядах повстанцев, принцесса", - ответил Торфинн. - "У Сопротивления для нас низкий приоритет, - добавила Рейна. - Люциуса уважают среди остальных, но, боюсь, на Роулов смотрят немного свысока. Нас не считают заслуживающими доверия. Даже если бы мы предложили опыт Торфинна, они бы не заинтересовались. На мой взгляд, слишком много гриффиндорцев во главе." Очевидно, это была тема, которая разозлила Хаффлпаффцев. Чувствуя, что вот-вот начнется неприятная дискуссия, ее брат повторил свой предыдущий вопрос. - "На меня напала Алекто Кэрроу", - сказала Гермиона. - Гребаная пизда! Я знал, что она просто так не оставит тебя в покое. Антонин должен был убить ее в ту ночь, когда он убил ее брата. - Да, но Аргос позаботился о ней. Торфинн обратил свое внимание на Сенбернара, сидевшего рядом с кроватью. При упоминании его имени Аргос выпрямился. - Она напала на меня, и Аргос разорвал ей горло зубами. Она продержалась недолго. По лицу Торфинна пробежала злая усмешка. Он опустился на колени перед собакой и начал яростно чесать гордую собачью голову. - Хороший пес, Аргос. В следующий раз, когда я буду на рынке, я куплю тебе большой сочный стейк. Тебе бы это понравилось? Его виляющий хвост ответил на вопрос. Пока она жила в поместье, дородный блондин обычно игнорировал Аргоса. Знание того, что собака была ответственна за спасение жизни Гермионы, представило его в совершенно ином свете. - "Нам нужно идти, Финни, - сказала Рейна. - У Люциуса есть кое-какие зелья для Гермионы. Ей нужно как можно больше отдыхать в течение следующих нескольких дней. Я зайду позже с дополнительными припасами." Рейна поцеловала брата на прощание. Люциус пожал ему руку, прежде чем передать несколько флаконов с инструкциями. Он проводил их до входной двери и активировал защитные чары, защищающие хижину. - "Наконец-то мы одни," - сказал Торфинн, подмигивая Гермионе. - Прости, что нарушаю твое уединение, Торфинн. Надеюсь, я не доставлю тебе неудобств. - Уверяю, твое присутствие никогда не будет вторжением или неудобством. После его заявления между ними воцарилось очень неловкое молчание. Ни один из них не мог забыть, когда в последний раз они оказывались в комнате наедине. Гермиона почувствовала, как ее лицо вспыхнуло от воспоминаний. Торфинн не мог смотреть в ее сторону. Наконец он прочистил горло. - Как Алекто причинила тебе боль? Она тебя мучила? Круциатус? - Нет, она пробралась в коттедж под видом Грегори Гойла. Она ударила меня каким-то заклинанием в грудь, которое отбросило меня в камин. Я довольно сильно ударилась головой, и с тех пор у меня проблемы с дыханием. Аргос напал прежде, чем она смогла убить меня. - Почему ты была одна? Я не шутил, когда сказал, что не выпустил бы тебя из виду, если бы ты была моей ведьмой. - Антонина нет в стране. Какое-то задание от Темного Лорда. Торфинн пересек весь коттедж и снова встал рядом с кроватью. Он приподнял одеяло с краю. - "Подвинься, - приказал он. - Я не был готов вставать с постели раньше, когда вы все пришли с визитом. Плохо спал." Гермиона перешла на другую сторону кровати, прижавшись к стене. Кровать была меньше, чем она привыкла, но все равно удобной. Ее веки отяжелели, и она знала, что тоже не сможет долго бодрствовать. Волшебник устроился с другой стороны, в нескольких дюймах от нее. Он повернулся на бок, чтобы посмотреть на свою собеседницу. - "Ты понимаешь, что это первый раз, когда мы оказались вместе в постели? - спросил он с ноткой насмешки в голосе.- Даже после того, что мы сделали..." - Остановись, Торфинн. Пожалуйста, давай не будем упоминать ту ночь. - Как пожелаешь, хотя я думаю, что рано или поздно нам придется это обсудить. - Давай сделаем это позже. Она перевернулась на бок, лицом к стене. Торфинн на мгновение задумался о том, чтобы придвинуться поближе к женщине, лежащей рядом с ним, но его прервала большая собака, запрыгнувшая к ним на кровать. Аргос втиснулся между волшебником и ведьмой. Гермиона рассмеялась. Торфинн застонал и подумал о том, чтобы вышвырнуть чертову собаку за дверь. - Дерзкий маленький засранец. Я не собирался причинять вред твоей хозяйке. Гермиона продолжала смеяться над его негодованием. Даже он разглядел юмор в этой ситуации и тоже рассмеялся. - Что ж, похоже, у нас с тобой есть подходящий компаньон, принцесса. - Похоже на то. - Мне жаль, что я не могу предложить тебе более роскошные апартаменты. - Это прекрасно. Действительно. Мне просто жаль, что я занимаю так много места в твоей постели. Он рассмеялся. - Тебе никогда не нужно извиняться за то, что ты была в моей постели. А теперь иди спать. Мы оба устали. Они лежали молча, а между ними уже похрапывала собака. - Торфинн? - Да? - Я рада, что ты не умер. - "Спасибо, принцесса, - сказал он, снова усмехнувшись.- Я тоже рад, что ты не умерла".