ID работы: 13422920

Обсидиановая корона

Джен
NC-17
В процессе
15
Горячая работа! 2
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

II. Божественные реликвии

Настройки текста
      В преддверии полудня Рэйвен поднимает свои тяжелые веки, просыпаясь после долгого, беспробудного сна. Похоже, травяной отвар оказался слишком крепким и вызвал не только успокаивающий, но и выраженный снотворный эффект. Эта тяжесть, однако, ощущалась как довольно приятная — мальчик никогда еще не спал так крепко. Ни плачущих детей на соседних кроватях, ни сипящего ветра, ни пробирающего до костей сквозняка — ничего, что напоминало о ночах в сиротском доме. Он испытывал блаженную леность, лежа под пышным одеялом, но вскоре взгляд его прояснился и Блэкстоун похолодел по рукам и ногам, словно после очередного ночного кошмара, несмотря на то, что был со всех сторон укутан теплом.       Со стены напротив на юношу смотрело чучело головы трехглазого ящера, угрожающе распахнувшего свою зубастую пасть. В уголках ее раскинулись веером перепончатые складки с пустыми жилами. Рэйвен так быстро уснул прошлым вечером, что даже не заметил это чешуйчатое чудовище. Вчера здесь было совсем темно, а зажигать свечу он не захотел, страстно мечтая лишь о том, чтобы опустить голову на подушку.       Распрощавшись с негой долгого сна, Блэкстоун встал с постели и надел на себя брюки, которые повесил на спинку стула подле старого пианино, переделанного под письменный стол. В корпусной его части, поверх верхней рамы, был натянут холст с картой острова. Подвернув брюки и заправив в них рубашку, Рэйвен принялся натягивать подтяжки, непроизвольно разглядывая обозначения на карте. Некоторые из обозначений, например, леса и горные хребты, были сделаны неизвестным картописцем, другие же, в виде грубых набросков Старых святилищ, — по всей видимости, бывшим хозяином комнаты, Сэмюэлем. Он также добавил на холст вулканический остров на юго-востоке, куда совершил свое судьбоносное плавание, а рядом с вулканом отметил безымянное святилище.       Изображенный на карте остров Ариминум, на юге которого родился Рэйвен Блэкстоун, был разделен на четыре провинции: северный Бердчесс, западная Каванна, восточный Карнарвон и, наконец, южный Рутланд. Рутланд, можно сказать, сам отрезал себя от своих соседей длинной горной цепью, параллельно которой довольно удобно определили и его политические границы. Будучи самым крупным по территории, он также собрал возле себя архипелаг мелких вулканических островов, где жили нелюдимые, кровожадные племена дикарей, не подпускающих никого к берегам своих земель. Предполагается, что от их смазанных ядом копий погиб исследователь-зоолог Мардер, известный своими подробными сочинениями о фауне Ариминума. Самый быстрый способ добраться до их негостеприимного дома — миновав наиболее засушливое место на окраине Рутланда, называемое Долиной Смерти. Долина нередко встречает своих гостей песчаными бурями — стоит ли говорить, скольким натуралистам пришлось расстаться со своей жизнью в этой проклятой богами расщелине?       Рэйвен обратил внимание, как из центра острова раскинулся на земли каждой из четырех провинций Дикий лес. В свое время даже именитый Мардер не решался чересчур задерживаться там для своих исследований — отважившиеся прийти туда люди пропадали без вести, а те немногие, которым удавалось вернуться, вскоре выживали из ума. Периферия Дикого леса, на самом деле, не представляет особой опасности, а вот сердце чащи было окутано слухами и суевериями: одни рассказывали о невиданных тварях, питающих неутолимую ненависть ко всему людскому, другие — о миражах и иллюзиях, сбивающих с пути наивных путников, третьи же, в попытках добраться до истины, придерживались теории магического магнетизма. На этой местности приверженцы Старых Богов некогда проводили свои неприемлемые ритуалы, что подтверждают стоящие в лесу по сей день святилища. Проклятая древней магией земля издавна порождала порочных созданий, пропитанный кровавым колдовством воздух пробуждал в неприхотливом разуме необратимые обманы восприятия, и никогда еще в Диком лесу не стихал шепот неупокоенных, заблудших душ. Некоторые полагают, что это голоса безликой армии мертвых некромантки Изэль, пытавшейся захватить Ариминум столетие назад, — известно, что чаща Дикого леса стала последним ее оплотом.       В этом-то лесу и находилось поместье Блэкстоунов. Тонкая грань между реальным и потусторонним здесь была крайне на руку Сэмюэлю и его колдунам-адептам, и сейчас Рэйвен находился в скромной обители их предводителя.       Когда-то эту комнатку-коробочку можно было назвать довольно очаровательной: цветочные узоры на обоях, белое постельное белье, пышные подушки, гобелен над кроватью, сотканный из светлых блестящих нитей... Однако старший Блэкстоун заставил все это очарование померкнуть в тенях угрожающе толстых томов с мрачными обложками и колбах с гадами в формалине. Каждую стену он испятнал чернильными сигиллами, а на столе из пианино оставил деревянную подставку с разными видами обсидиана — черным, снежным, огненным, золотым, аквамариновым. Эти камни напоминали когти массивного злобного зверя. Острые со всех сторон своих неправильных очертаний, они никак не позволяли прикоснуться к себе.       Однако наиболее примечательным в комнате Сэмюэля было полное отсутствие пыли. Неужели Рэйвена обманули и кто-то регулярно убирал там, вход куда якобы воспрещен? Это заставило юношу почувствовать себя наивным дураком, и он решил не выходить из комнаты, пока голод не победит. Мальчик резко открыл форточку, достал из шкафа стопку случайных книг и сел за стол в надежде избавить себя от внезапного приступа раздражения.       Сейчас в руках у него оказался настоящий гримуар с магическими печатями, правда, юный Блэкстоун не знал этого, непонимающе перелистывая страницы с последовательностью загадочных символов. Только согревшиеся руки отчего-то вновь стали холодными, кончики пальцев подрагивали, словно от иголок под ногтями. Восприятие резко сузилось до одних лишь символов на бумаге, рядом с которыми аккуратным почерком были оставлены пометки на не менее непонятном наречии. Дойдя до конца книги, Рэйвен, к своему счастью, нашел лист бумаги с расшифровкой текста гримуара и выразительной каплей чернил в углу. На обратной стороне его была надпись: «Перевод с древнеаримийских рун по Вашей просьбе. Ф.»       Вдруг юноша осознал, что символы в книге выглядят подобно сигиллам, оставленным Сэмюэлем на обоях комнаты. Отыскав в гримуаре соответствующие изображения, Рэйвен сумел определить, что здесь задействовано два вида чар: защитно-оборонительные и хозяйственно-бытовые для поддержания чистоты. Может, Кастеветты все же не обманули его на счет неприступности этой комнаты? Выходит, кабинет старшего Блэкстоуна охранялся изнутри магическим барьером, а снаружи — зачарованным в крови ключом, чтобы внутрь мог попасть его сын. До того предусмотрительно, что граничит с паранойей.       Игриво покручивая меж пальцев свой медный ключ и скрестив ноги в щиколотках, мальчик вернулся в начало ветхого тома, сконцентрировавшись на переводе предположительно предисловия. Его пальцы чуть подрагивали от волнения — это было его первое личное сближение с тайнами магии. О, как ему не терпелось испробовать что-нибудь на практике. Наваждение набухало внутри его груди, как мясистый, сочный, но очень ядовитый фрукт, готовый вот-вот сорваться с тоненькой веточки ментального равновесия. Рэйвен еще не догадывался, какой будет плата за темные знания из апокрифичных планов бытия.       Дрожал, однако, не только юноша, но и стол. Блэкстоун, вновь утратив и без того шаткое ощущение спокойствия, отложил в сторону книгу символов и заметил, что трясется не сам стол, но один из гримуаров внизу стопки. Преодолевая страх перед необъяснимым, мальчик неуверенно достал его из-под других темных томов, с замершим сердцем разглядывая изуродованную сигиллами обложку. Их было так много, что они не поддавались никакой расшифровке, будучи начертанными друг поверх друга неизвестного происхождения чернилами, напоминающими небрежные мазки запекшейся к данному часу кровью. Обложка из кожи, подозрительно похожей на человеческую, то надувалась, расширяя свои поры, то сдувалась, покрываясь морщинами, — ее движения будто имитировали акт дыхания.       Блэкстоун попытался открыть с начала книгу, от которой исходил поистине человеческий жар, но она внезапно сделала это сама. Несколько спаянных друг с другом желтых страниц самопроизвольно разорвались в нескольких местах, и получившиеся лоскуты синхронно задвигались, словно чьи-то щекочущие пальцы. Затем обрывки бумаги загнулись спиралью, формируя из страницы подобие человеческой кисти, и пролистали книгу вперед, открывая взору мальчика изображения трех предметов: двойного перстня, плаща в камнях и короны из цельного обсидиана.       Внезапный стук в дверь отвлек подростка от его занятия, и он выронил гримуар из рук, а тот, упершись бумажной ладонью в пол, уполз под стол, словно червь под землю.       — Кто там? — раздраженно крикнул юный Блэкстоун.       — Ты так долго спал, что я боялась, будто ты умер во сне! — тут же распахнула дверь Адель, но переступать порог не стала, что не ушло от внимания юнца.       — От чего я мог умереть? — голос Рэйвена звучал непоколебимо, хотя его сердце ускорило свой ритм от неожиданного нагрянувшей тревоги, а щеки заметно покраснели.       Всю свою недолгую жизнь вынужденный наблюдать за тем, как болезнь забирает с собой самых слабых и беспомощных детей, он боялся собственного конца. Этот страх порой вытекал в непреодолимое желание взять контроль над неминуемой гибелью в свои руки, почувствовать себя властным над смертью, не сдержав злобный порыв, чтобы затем познать убийство. Наверное, Рэйвен никогда бы не признал, что жалеет о содеянном, однако отчего-то ночами его часто мучили кошмары и воспоминания, в которых он заводит пальцы в складки на шее ревущего младенца, опуская его под воду. Воспоминания, в которых он находит успокоение для себя в недопустимом; да, он был подозрительно спокоен после случившегося, но так просто не бывает.       — Ох, как бы это помягче сказать, — Адель облокотилась о дневной косяк, сложив руки на груди, — в сиротских домах ведь всякая хворь разгуливает. Мало ли, — пожимает плечами она, покручивая массивный перстень-аммонит на своем пальце, надетый поверх перчатки.       — Большинство детей умирали не от злостной болезни, вроде зудящей чумы или пурпурной лихорадки, — таких у нас не было, я бы заметил. Дело было в отсутствии лечения вполне заурядных инфекций, с которыми люди сталкиваются каждый день, даже не замечая.       — Быть может, нам стоило бы обратиться к лекарю... — задумалась женщина, оценивающе разглядывая приемного сына.       — Я не чувствую себя больным, — Рэйвен сложил руки на коленях, острые кости уперлись в его по-детски мягкие ладони. Он действительно не имел каких-либо жалоб на здоровье, но в глубине души боялся, что условный доктор разглядит в нем патологию даже вопреки удовлетворительному самочувствию, подтвердив таким образом все его страхи.       — Так и быть, поверю. В те дни, когда по поместью еще вовсю расхаживали адепты, у нас была парочка целителей, сведущих в медицине, восстанавливающих чарах и алхимии. Можно сказать, нам повезло с ними — обычные доктора задавали бы слишком много ненужных вопросов, если бы вообще согласились явиться на вызов в Дикий лес.       — У вас все равно нет электрогенератора, чтобы заставить телефон работать и дозвониться до ближайшего госпиталя, — усмехнулся Рэйвен.       Госпожа Кастеветт неуместно громко рассмеялась, содрогаясь всем телом со смеху, но по-прежнему не преступила порог ни на один миллиметр.       — Почему теперь здесь нет никого, кроме вас с господином Кастеветтом и Тимоти? — как-бы невзначай поинтересовался подросток, вставая со стула. Его желудок издал голодное урчание.       — Ушел Сэмюэль, наш лидер, — не стали задерживаться здесь и они. Однако не будем о плохом, — Адель убрала за ухо прядь волос — это был исключительно нервный жест, ведь ее волосы всегда пребывали в беспорядке, что не особо мешало ей в остальное время, — сегодняшний день обещает быть насыщенным. Мы с тобой отправимся в город!       Блэкстоун удивленно вздернул брови, не особенно воодушевленный этой затеей. Он был в городе лишь единожды, и ему это совершенно не понравилось — людно, шумно, душно.       — Не хочу. Если вам нужно, чтобы я разыскал своего отца, оставьте меня здесь с его книгами, — запротестовал тот, переходя на язык манипуляций.       — Рэйвен, мой дорогой мальчик, — высокие скулы юноши покрылись легким румянцем от ласкового обращения, — тебе как минимум нужны новые ботинки, а я не могу выбрать их без тебя. К тому же, в дырявой обуви ты действительно подхватишь какую-нибудь хворь.       Отказываться от новой одежды, на самом деле, не хотелось — давно пора было избавиться от тех тряпок на вырост, что сняли неведомо с кого и напялили на Рэйвена в сиротском доме. Поупрямившись еще немного, юный Блэкстоун все же согласился выбраться в город, соблазненный перспективой получить щедрые подарки.

***

      В полдень Рэйвен, Адель и Тимоти, выполняющий роль водителя, отправились в ближайший крупный город, известный своими ярмарками, — Кололон или Город-Скала. Им непременно нужно было попасть туда сегодня, ведь именно в этот день заканчивались сделки на кожаные и меховые товары, включая обувь и верхнюю одежду, а также на текстильные изделия и ковры. Сюда привозили и грубые бумажные ткани с Бердчесса, и мягкие блестящие шелка Карнарвона, и тонкий муслин родом из Каванны.       Завтрашним днем глашатай объявит, что материи пора убирать, и начнется ярмарка весовых товаров и туристических сувениров. Торгаши достанут из ящиков коренья, лен, краски, благоухания, приправы, сухофрукты и многое-многое другое, от чего у гостей Кололона разбегутся глаза и опустеет кошелек. К слову, цены здесь во многом зависят от ширины улыбки и красоты глаз покупателя, правда, южане в подавляющем большинстве случаев находят привлекательными других южан, а не чужаков, даже если те также родом с Рутланда, из центральных городов Ариминума у лесов и гор. Климат рознит людей как внешне, так и внутренне.       Находясь на границе между двумя климатическими поясами, умеренным и субтропическим, Кололон был более близок ко второму, представляя собой, в общем-то, типичный южный город Рутланда, стоящий по обе стороны от Реки Народов. Здесь люди носят прошитые геометрическим узором ткани из волокн закатечии, охлаждающие кожу, и открытую обувь на плоской подошве, от чего ноги у них зачастую перепачканы пылью, как и подолы одежд, а их темноволосые головы всегда покрывают или тюрбаны, или широкобортные шляпы; дополняют образ громоздкими золотыми украшениями на шее, руках и щиколотках, в ушах и носу — тоже. В загорелых руках местных жителей всегда дымится трубка с отборным табаком или заходится паром чашка крепкого напитка из кофейных бобов и цветков душистой закатечии (разные виды этого растения широко культивируются на юге Ариминума и главным образом используются как курительное сырье).       Стоит сказать, что табачные фабрики заставили насквозь пропахнуть собой весь Кололон, от надглавков самых высоких куполов до холодных катакомб. Исключением была лишь главная площадь, где, помимо прочего, всегда продавали уличную еду — запах раскаленного масла и бобов во фритюре очень полюбился туристам. А еще здесь часто выступали независимые танцоры и песенники, способные сымпровизировать посреди ярмарки целое выступление, талантливо управляясь с флейтой, лютней и барабаном.       С этой самой площади, в центре которой стояла величественная арка, Рэйвен Блэкстоун начал свое знакомство с Кололоном. Адель взяла его под локоть, пряча юношу в тени своего черного зонта с плиссированными оборочками и кисточками. Местные поглядывали на них с насмешливым любопытством — здесь не принято прятаться от солнца.       Рэйвен запрокинул голову, изучая внутреннюю поверхность памятника в виде массивной арки. На брутальной постройке из желтого известняка, осыпавшегося в нескольких местах, были в тончайших деталях переданы исторические сюжеты, высеченные прямо в камне. На них древние островитяне собирали растения, охотились на животных, строили убежища, создавали пары и молились богам. Под дугой арки известняк разрушился наиболее заметно — из его остатков торчали черные беззубые черепа первых людей. В верхних углах, образующих дугу, проделали ходы для цепей, за которые подвесили барельеф с названием города на руническом языке.       Вдруг слух Блэкстоуна потревожил громогласный и в то же время запредельно скорбный мужской голос с вторящим ему гулом из завываний и стенаний.       — ...и явился ты, Единый, чтобы спасти нас, несчастных мучеников! Виновников своих собственных греховных страстей! Нас, жалких и беспомощных, ничтожных, словно черви, копающиеся в пыли... Наши возгордившиеся предки устремили свой наглый взор в божественное мироздание, за что мы расплачиваемся по сей день, преклоняясь перед тобой, о Единый Боже!..       В некотором отдалении от ярмарки, встав на колени перед скромной, абсолютно не выразительной скульптурой безликого человека, укрытого капюшоном, стонали религиозные фанатики, поголовно выряженные в серые домотканые одежды. Каменный подол Единого усыпали кольцами переплетенных между собой древесных веток и соломы. Подобные статуи устанавливали практически в каждом городе Ариминума, чтобы четко обозначить официальную и единственную разрешенную монархом религию острова. К вере здесь относились категорически серьезно.       — ...ты настиг зло в момент нашей наибольшей слабости и низверг его в иные планы, которых человеку, рабу судьбы, не дозволено даже воображать, и мы благодарны тебе за это!       — О, я не могу больше слушать эти глупые россказни! — Адель брезгливо повела носом и утянула за собой Рэйвена.       — О чем он говорит? — мальчик обернулся на людей в сером последний раз, находя их вид довольно жалким и совершенно не вписывающимся в яркий, праздничный Кололон.       — Сказки рассказывает, не более того, — бросает женщина небрежно, отмахиваясь от верующих, как от грязи. — Они думают, будто их Бог подлинный в своем существовании, но легенда о Едином — всего лишь безвкусная политическая уловка. Видишь лишь, около столетия тому назад Старые Боги даровали свою силу Изэль. Никто точно не знает ее происхождения; известна она стала тогда, когда овладела сложным искусством некромантии, только вот мотивы ее стремлений по сей день остаются загадкой. Создав армию мертвых, некромантка намерена была взять под свое правление весь Ариминум, и у нее почти получилось, однако, несмотря на успешное наступление и захват примерно трети острова, Изэль внезапно исчезла в Диком лесу, а вслед за ней — и ее армия. Говорят, безумие забрало ее, потому как божественные силы оказались сильнее рассудка. Тогда правящий в те времена монарх, Георг Угрюмый, решил, дабы не допустить подобных восстаний вновь, запретить поклонение Старым Богам. Так один из придворных летописцев придумал олицетворение добродетели в Едином Боге, якобы низвергнувшем Изэль во имя спасения рода человеческого, и все стали обращаться в новую веру.       — Не понимаю, как люди тех лет могли поверить в это. Из ниоткуда вдруг появляется какой-то Единый Бог и прекращает гражданскую войну, потому что ему стало жаль бестолковых островитян?       — Им, измученным бесконечно долгой и разрушительной битвой с нежитью, было приятно обрести новую веру, мой мальчик. Казалось бы, выхода нет, а тут — простое божество, которое требует лишь верной службы государю, словно богам действительно есть дело до монархов, да честного труда на полях и плантациях. Не выступай — и будет тебе счастье. Люди всегда боялись Старых Богов, и многие, возможно, действительно хотели их забыть. Остальных же обращали в веру насильно, и несогласным, из соображений безопасности, пришлось учить своих детей также соблюдать Единые догматы — и так поколение за поколением. Никто не хотел оказаться в изгнании на крайнем севере или с головой на плахе... — чтобы обозначить окончание своего рассказа, Адель достает из поясной сумки трубку и закуривает ее, пуская в толпу людей душистые кольца дыма.       — Наш мир жесток и без Старых Богов, — хмыкает Блэкстоун, — лучше принять эту правду, чем жить в неведении, бездумно пожиная урожай в угоду Единому, который даже не попробует его.       Госпожа Кастеветт улыбнулась одними губами, одобряя такой ход мыслей. Ей казалось, юношу придется долго обхаживать, чтобы в конечном итоге склонить к еретическим практикам, но тот, похоже, и сам страстно желал заниматься колдовством, стремясь стать ближе к отцу.       Вдвоем они миновали торговую площадь, ловко увиливая от пытающихся соблазнить их купцов вежливыми отказами, и вскоре оказались на перекрестке. Затем Адель и Рэйвен свернули на узкую улочку, с громким стуком шагая по мощеной дороге, между булыжников которой удобно устроился мох и камнеломка, лежащие на земле, словно пышные подушки. Вдоль улицы располагались жилые дома, закусочные и питейные заведения, высеченные прямо в камне, на расстоянии в несколько метров друг от друга — фонарные столбы. Из мягкого, податливого туфа южане строили свои дома, где летом и весной гуляла прохлада, а осенью и зимой задерживалось тепло. Чтобы разбавить грубость брутальных построек, они выносили на улицы большие глиняные вазоны с яркими цветами, ими же украшали балконы. Некоторые из здешних жилищ вплоть до самых верхних этажей обросли характерным только для юга острова лиловым плющом.       Местный люд был глубоко погружен в свои заботы. Кто-то развешивал мокрое белье на балконе, кто-то курил, прильнув к каменной стене, кто-то старательно протирал столы на веранде, где рабочие и туристы попивали полуденный кофе, — все были заняты делом и выглядели не особенно дружелюбно, хотя при этом успевали общаться между собой, эмоционально вскрикивая и активно жестикулируя. Одна женщина так широко махала руками, сетуя на пьяниц, вновь разбивших вывеску ее корчмы, что чуть не ударила Рэйвена, который ввиду выразительного местного диалекта незнакомки готов был принять ее непонятные ругательства на свой счет.       Золотистая пыльца кололонской груши обильно осела в воздухе, сверкая в лучах солнца, словно крошево драгоценного камня. Пыльца попала в нос Рэйвена, и он громко чихнул.       — Не хворай, малыш! — из переулка, зажатого меж двух высоких домов, донесся бархатный мужской голос.       Блэкстоун, нахмурившись, повернул голову в сторону звука и увидел в переулке грузного телосложения человека в широком длинном платье из лоскутов розовых тканей, расшитых красных бисером. Его воротник украшали пышные перья, и он широко улыбался во все свои тридцать два золотых зуба, приглушенно посмеиваясь, когда они щекотали его смуглую кожу. Позади мужчины сбились в кучку, прижавшись к стене, худенькие подростки. Внешне сложно было наверняка определить их пол, но все они были бесспорно красивы и отчего-то несчастны.       Когда незнакомец поманил к себе юного Блэкстоуна, госпожа Кастеветт вновь схватила мальчика за руку, быстро уводя прочь.       — Ни в коем случае не доверяй нарядным людям с золотой улыбкой, — строго наказала та, воровато обернувшись. — Государыня слишком занята еретиками, чтобы уделить хотя бы немного своего внимания работорговцам... Кому какое дело до парочки пропавших беспризорников, не правда ли? — саркастично заметила женщина себе под нос.       Следующий переулок был спрятан за спутавшимся плющом. Адель юрко проскользнула сквозь него, утащив за собой Рэйвена. Затем они поднялись по узенькой кривой лестнице на второй этаж дома, становясь перед весьма своеобразной витриной с затемненным стеклом. Складывалось впечатление, что это место закрыли за неуплату аренды. В разбитых вазонах возле двери, под настенными подсвечниками, украшенными черными камнями, поникли увядшие цветы; сухая земля, некогда питавшая их влагой, стала обиталищем песочных червей. В камень над входом была вделана темная вывеска со стертым названием лавки. Размытая роспись напоминала те древнеаримийские сигилы, которые Блэкстоун видел утром в книге.       — Госпожа Кастеветт, — владелец магазина, стоя перед прилавком с благовониями и стеклянными подсвечниками, уважительно кланяется своим гостям, — несказанно рад вновь повидаться с Вами! А этот молодой человек, подле Вас, должно быть...       — Рэйвен Блэкстоун, — представляется мальчик, пристально разглядывая пожилого южанина. — Чем Вы больны? — прозвучало не с целью задеть, но с беспристрастным любопытством, как если бы он был врачом, собирающим анамнез.       Адель хотела сделать замечание своему приемному сыну, но владелец лавки расхохотался в ответ на его вопрос, громко и добродушно. Он смеялся всем телом, и от этого серьги в его отвисших мочках позвякивали, а цветастые одеяния неприятно шуршали.       Хозяин почти во всем выглядел как типичный южанин: темная кожа, золотые причудливые побрякушки, балахонистая одежда теплых цветов с геометрическим орнаментом. У него был плоский широкий нос и широко посаженные глаза, на лысеющей голове — тюрбан. Низкорослый и тучный, он поразительно напоминал жабу, особенно из-за особенности кожи, которую Рэйвен обозвал болезнью. Все видимые места на ней покрывали мелкие бородавки, свисающие на тонкой ножке, словно капли бурого жира.       — Этот вовсе не недуг, юный доктор, — мужчина убрал слезу с морщин у края глаза. — Это благословение... — заявил тот уверенно и встал за прилавок, не давая никаких разъяснений своим словам.       — Поди, погуляй по лавке, — предложила госпожа Кастеветт. — Быть может, я даже куплю то, что тебе понравится.       Рэйвену дважды повторять не стоило.       — Позвольте предположить, госпожа: энергия камней вновь иссякла и на сей раз еще быстрее, чем в предыдущий? — пожилой мужчина достал из-под прилавка мешочек, со знанием дела осматривая каждый кусочек обсидиана на дефекты.       — Все Вам известно, — печально вздохнула Адель. — Культ стал слаб, и Ему это не по нраву... Камни просто трескаются напополам, не давая повторно наполнить их магией. Должно быть, мы навлекли его проклятье!.. Будь Вы с нами изначально, возможно, до этого бы не дошло.       — Я слишком стар, чтобы заниматься делами культа. К тому же, вам нужен человек извне, а мальчик станет достойной заменой Сэмуэлю — в его жилах кровь не только Блэкстоуна, но и самого Патос, нашего всемогущего божества...       — Сэмюэль не хотел, чтобы на него нашлась замена, — Рэйвен лишь поможет вернуть его. Он совсем юн и ничего не смыслит в магии, — женщина раздраженно постукивала ногтями по прилавку.       — Так значит он проведет ритуал возрождения на родной крови... — понимающе закивал старец. — Может, так оно и лучше.       — А куда подевался Ваш обаятельный помощник?       — Я поручил ему найти кое-какие артефакты для лавки. Правда, то было полгода назад... Так и не вернулся, но он парень надежный, а до того места еще добраться надо! Коатл непременно возвратится, поверьте.       Антикварные стеллажи из подгнивающего дерева покрылись плотным слоем пыли, но ценные предметы стояли за их стеклом целыми и отполированными. В основном, это были камни обсидиана кубической, квадратной и сферообразной формы, размеры их широко варьировались. Реже встречались каменные фигурки в виде животных, украшения и окаменелости.       Магические минералы недостаточно лишь омывать водой — их необходимо окуривать дымом Священного дерева для подлинной чистоты. Кусочки этого дерева лежали здесь везде и всюду, готовые быть использованными в любой момент. А вот засушенные саламандры и ящерицы на бечевке, свисающей с потолка, выполняли, вероятно, исключительно декоративную функцию.       «Смело с их стороны предполагать, будто я ничего не украду...» — усмехнулся своим мыслям Рэйвен, остановившись возле коллекции окаменелых трилобитов и сложив руки за спиной.       Затем взгляд его упал на стоящие в углу холсты, накрытые куском холщовой ткани. Он присел на корточки, поднимая ее край, и перед ним открылся завораживающе мрачный портрет темнокожего мужчины с пышной копной рыжих кудрей и свирепым взглядом. Позади него извергался нарисованный углем вулкан. Красиво, безусловно, но никакой практической ценности, увы, не имеет, как и большинство, на взгляд юноши, здешних предметов.       Двигаясь по направлению к складским помещениям, Рэйвен почувствовал невыразимое словами и едва уловимое органами чувств влечение, происходящее откуда-то из глубин его души. В один момент ноги сами понесли его, приводя к одинокой витрине с одним-единственным предметом под стеклянной колбой. На фоне остальных обсидиановых изделий эта вещь выглядела небрежно угловатой и даже опасной, поскольку была острой. Надпись на витрине гласила: «Коготь Обсидианового Короля». Глядя на клинок за толстым стеклом, Блэкстоун испытывал непреодолимую нужду взять его в свои руки. Это было иррациональное чувство, вне его контроля. Подняв дрожащими руками колбу, он схватил кинжал мертвой хваткой. Тут внезапно в нем заговорил голос разума, донося мысль о том, что красть столь заметную вещь не стоит. Мальчик встряхнул головой, пытаясь унять бурное, жгучее желание внутри себя, и решил положить оружие за пояс, чтобы то не мозолило ему глаза.       Рэйвен продолжил слоняться меж рядов со странными товарами, но никакой из них не вызывал в нем тех же чувств, что Коготь. Большинство из них казались ему бесполезными, хотя, признаться честно, он также не знал, какую управу найдет на оружие у себя за поясом. Некая неосязаемая, поистине колдовская сила просто не позволяла оставить его на прежнем месте.       Вдруг дверь лавки снова распахнулась, являя всем присутствующим нового гостя, —Адель резко отвернулась к стеллажам, пряча лицо, а Рэйвен схватился за рукоять клинка и прижался к стене. У входа стояла натянутая как струна фигура инспектора в песочного цвета форме. Бежевый галстук на его шее придерживала золотая брошь с гербом острова. Возможно, при иных обстоятельствах инспектор показался бы внешне располагающим человеком, но его пухлые губы были плотно сжаты, словно их зашили невидимой нитью, а немигающий взгляд не выражал ничего, кроме готовности в любой момент взяться за оружие. Хозяин магазина, абсолютно непоколебимый, по привычке достал из-под прилавка мешок звонких монет, протягивая его мужчине, с молчаливой угрозой ожидающему свою взятку. Инспектор пересчитал монеты и вскоре след его простыл.       Блэкстоун облегченно выдохнул, благодаря Богов за коррупцию. Отойдя от стены, он заметил в ее камне широкую трещину. Едва ли она появилась от легкого прикосновения Рэйвена, но то, по всей видимости, заставило изначально сломанный камень разойтись на две части. Сквозь прорезь в стене виднелось что-то красное. Недолго думая, любопытный по природе своей подросток просунул пальцы за крошащийся туф, и в его руках оказался небольшой журнал в кожаной обложке, который впоследствии оказался там же, где и Коготь Короля.       — Рэйвен, милый, ты закончил? Нам еще нужно успеть купить тебе одежду!       — «Милый»... — цинично прошипел себе под нос подросток, изображая кислую мину, и пошел обратно к прилавку.       Хозяин лавки оказался весьма доволен выбором своего юного клиента — Коготь был одним из самых дорогих его товаров. Госпожа Кастеветт, однако, испытывала сомнения относительно надобности столь опасной вещицы.       — Божественная реликвия, — произнес старец с придыханием, испытывая благоговение перед кинжалом в руке мальчике, — по легенде созданная самим Патос, чтобы вырезать из застывшей магмы обсидиановые камни. Острая, как бритва... Достаточно одного касания, чтобы оставить врага с глубокой раной. Да, это не игрушка, — мужчина проникновенно взглянул на скептически настроенную Адель, пытаясь убедить ее в покупке, — но сильнейшее средство обороны, особенно для юного колдуна. Говорят, нежить замирает на месте при виде этого клинка, а самые свирепые звери убегают прочь от его хозяина...

***

      Из-за тусклого освещения внутри лавки Рэйвен не сразу разглядел, как, на самом деле, искусно был выполнен Коготь. Поначалу клинок казался грубой поделкой из наплывших друг на друга слоев магмы, но теперь, сидя в машине, подросток увидел всю симметричность узоров на нем. Из острия кинжала вытекали плавные волны обсидиана, сворачиваясь спиралью на его рукояти, и из этих спиралей тянулись острые выросты, подобные щупальцам. Блэкстоун бесцельно водил кончиками пальцев по поверхности Когтя, испытывая неподдельное удовольствие от близости с реликвией имени Старого Бога. Все смертные реагируют на божественные артефакты подобным образом, мгновенно поддаваясь их могущественному влиянию, если увидали такую вещь впервые.       Утомившаяся Адель мирно посапывала на соседнем сидении. Рэйвен не произнес вслух слова благодарности за купленную для него одежду и кинжал, хотя чувствовал необходимость в этом. Он впервые увидел, как люди беззаботно позволяют себе тратить такие суммы денег, к тому же, в качестве подарка другому. Только вот язык Блэкстоуна на уровне физиологии не знал, как изогнуться так, чтобы произнести простое, но искреннее «спасибо». Сказать какую-нибудь ложь или грубость казалось в разы легче.       Пользуясь моментом уединения, юноша достал найденный им в лавке журнал. Хотя, вернее было бы назвать потрепанного вида книжонку личным дневником. Первую запись в нем сделали пять лет назад, а рассказывалось там следующее:

      «Вчера мне исполнилось восемнадцать лет — сегодня двери приюта стали закрыты для меня навсегда. Монахини дали мне в дорогу полбуханки хлеба и пару мелких монет. Не знаю, с какой целью, ведь этого не хватит на то, чтобы добраться до столицы. Да ни на что не хватит, в общем-то, кроме хлипкой телеги. Должно быть, Джуд это просто показалось забавным, она ведь знала, что я собираюсь в Институт Натуралистики. Проклятая старуха, пускай упьется там до смерти».

      Неужели автор дневника — тоже сирота из приюта аббатисы Джуд? Какое совпадение! Рэйвен пролистал книжонку вперед, гадая, добрался ли тот до города. Как оказалось, автор (о личности которого у Блэкстоуна, увы, не было догадок) не доехал до столицы, но осел в Кололоне.

      «У меня получилось отправить письмом бумаги для поступления по прибытии в Кололон — хвала Богам, энтузиасты из института приходили в мой злосчастный приют в рамках какого-то благотворительного мероприятия и я смог расспросить их об этом еще тогда. Плата за обучение частично обеспечивается государством в случае сирот, но мне все равно придется найти работу, чтобы восполнить всю сумму. В одну лавку как раз требуется помощник...».

      Блэкстоун догадался, что речь идет о той самой лавке, куда сегодня его привела госпожа Кастеветт. Внезапно ему стало интересно, что происходило с неизвестным в последнее время, поэтому он открыл последние страницы дневника, где описывались минувшие полгода.

      «Хозяин говорит, что я удивительно подкован в общении с клиентами и с моим приходом в лавку прибыль от нее заметно возросла. Думает, я приму лесть в качестве премии, но какова ценность слов, уже давно мне известных? У этого бородавочника есть все возможности повысить мне зарплату, только он, дери его Пантеон, слишком жадный. Его не трогают ни мои рассказы о жизни в приюте, ни мечты о поступлении в институт. О, но как эта мерзкая жаба любит прибеднять себя... Оказывается, нет никого, кому достанется лавка после смерти хозяина, а я основательно завладел его доверием. Скоро он почувствует ледяное дыхание смерти на своей обвисшей шее и всерьез задумается о том, чтобы подарить мне магазин, — не зря ведь я каждое утро добавляю ядовитый бальзам в его кофе».

      Пораженный чужим коварством, подросток не мог оторваться от чтения, не представляя, что еще задумал этот злобный человек.

      «Коатл принеси, Коатл подай... Теперь это в прошлом. Хозяин дал мне особое задание — отправиться на поиски новых обсидиановых реликвий в Дикий лес. Может, надеется, что я там издохну, но мне достаточно известно об этой местности, чтобы быть готовым ко всему. Корона, перстень и плащ в камнях — видит Патос, что с такими дорогостоящими предметами мне никогда более не придется возвращаться в лавку».

      Странно: Рэйвен не припоминал никого из приюта с именем Коатл. Откровенно говоря, он и вовсе слышал о таком впервые, а вот загадочный молодой человек, похоже, давно был в курсе того, что Блэкстоуну еще только предстояло узнать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.