Резня в клане Чан
16 апреля 2023 г. в 14:43
Он шел по коридору — длинный, темный, тот вился среди каменных стен, будто нора гигантского земляного червя. Он шел быстро, почти бежал, сбивая дыхание. Ему нужно было спешить. Он опаздывал.
Он вырвался из тесной тьмы — и сразу оказался в просторном саду, где зеленый газон стелился под ноги, где шелестели над головой кроны деревьев, где розовые кусты покачивали белыми головками цветов. Но вместо запахов земли, зелени, цветения в нос ему ударила резкая вонь крови.
Белые бутоны роз на глазах краснели, будто невидимая рука перекрашивала их по приказу Червонной Королевы. По газону в кровавых лужах раскинулись тела — их было много, так много, что некуда ступить.
И этот человек стоял посреди сада, как на поле боя. Кровь была на его одежде, на лице, на растянутых в кривую ухмылку губах, на ноже, который он небрежно вертел в руках.
Он шагнул навстречу Чэнмэю и в одно мгновение оказался рядом — взгляд бешеных глаз будто парализовывал.
— Отдай! — рявкнул он.
Чэнмэй распахнул глаза, хватая ртом воздух. Вокруг серели предрассветные сумерки. Неподвижный силуэт Сун Ланя вырисовывался на фоне окна, будто вырезанный из бумаги.
— Блядь, ты спишь вообще? — хрипло спросил Чэнмэй. — Ты что, зомби или терминатор?
— Я выспался, — недовольно отозвался Сун Лань. — Если ты проснулся, то вставай, нам нужно ехать.
— Что-то выяснил? — спросил Чэнмэй, когда они уже сидели в машине — на этот раз Сун Лань за рулем. Тот отозвался с привычной уже стылой миной:
— Особняк Чанов выкупил концерн Мо. Гостиничный и ресторанный бизнес.
— И? — подтолкнул Чэнмэй.
— У госпожи Мо, владелицы концерна, была родная сестра. У этой сестры остался сын.
Чэнмэй закатил глаза.
— Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова… Ты можешь сразу все выложить, а не тянуть резину?!
— Племянник госпожи Мо — незаконнорожденный сын Цзинь Гуаншаня.
У этой сволочи даже тон не изменился. Чэнмэй стиснул зубы, чтобы не начать орать.
— То есть эта покупка не была случайной?
— Скорее всего, — нехотя отозвался Сун Лань, и Чэнмэй самодовольно ухмыльнулся. — Все равно не понимаю, что нам это дает. Вряд ли Чан Пин держит пленников в номере отеля.
— Там есть потайные помещения, — уверенно заявил Чэнмэй. — Скорее всего, в подвале.
Сун Лань покосился на него скептически.
— Еще скажи, бункер.
— Хуюнкер, — огрызнулся Чэнмэй. — Как, по-твоему, Сюэ Ян туда проник? Говорю тебе, там подвал и подземный ход.
— И где он начинается?
— Не знаю, — буркнул Чэнмэй. — Думаю.
Он успел даже написать Мэн Яо с этим вопросом, на что получил в ответ три вопросительных знака и сообщение: «И откуда мне знать?» Чертов Сюэ Ян. Если выяснил про потайной ход на территорию особняка, мог бы и с другом поделиться.
— Почему он вообще полез к этим Чанам? — пробормотал он себе под нос.
— Чей-то заказ? — предположил Сун Лань. Чэнмэй пожал плечами.
— Тогда бы он не выкинул Синчэня. Он, получается, бросил дело, для которого его нанял Цзинь Гуаншань… словно разозлился, да? И пошел и перерезал всех в особняке Чанов. Словно это…
— Личное, — закончил Сун Лань. — Выглядит так, будто он узнал нечто про Чанов, что касалось его лично и что от него скрывали, оборвал все дела с Цзинь Гуаншанем и пошел мстить. Хотя следствие придерживалось версии заказа. Решили, что кто-то перекупил Сюэ Яна, заплатив ему больше, чем Цзинь Гуаншань.
— У тебя есть фотки резни у Чанов?
Сун Лань бросил на него выразительный взгляд.
— Да, конечно, лежат на гугл-диске. Нет, разумеется, это же материалы дела!
— Надо же, сарказм, — Чэнмэй всплеснул руками. — Ты поражаешь меня, спецагент Сун.
Сун Лань что-то прошипел сквозь зубы и отвернулся. Но Чэнмэй не собирался отставать.
— Тогда описывай, что там было. — Сун Лань глянул на него с ненавистью, и Чэнмэй изобразил невинную улыбку. — Нам же надо восстановить ход событий, чтобы я смог вспомнить, как попал туда.
Сун Лань глубоко вздохнул и крепче сжал руль.
— Там было пятьдесят четыре трупа. Пятьдесят семь, если считать сторожевых собак. Охранники во дворе расстреляны из автомата, кроме двоих: одного ударили ножом в горло, еще одного застрелили из его же пистолета. Пистолет брошен там же.
— Они боролись, и Сюэ Ян выхватил чужой пистолет и выстрелил, — кивнул Чэнмэй. — А почему вообще перешел в рукопашную? Патроны кончились?
— Да, — сухо отозвался Сун Лань. — Автомат валялся там же, пустой.
— А почему тогда не забрал чужой пистолет?
Сун Лань качнул головой, поджав губы.
— Вероятно, у него было еще оружие?
Но было видно, что он не доволен этим объяснением. Решив оставить это на потом, Чэнмэй спросил:
— Где еще были трупы?
— В холле — тоже охранники и дворецкий. Все расстреляны из автомата. В гостиной — члены семьи, двое слуг. Тоже автомат, но уже другой. Он брошен в гостиной с пустым магазином. Там же, в гостиной, труп главы семьи, Чан Цыаня. Его убили ножом, предварительно выколов глаза и отрезав пальцы. Также на шее Чан Цыаня след от укола, в крови большое количество миорелаксанта.
— Его парализовали.
— Да. Далее: в коридоре на втором этаже — охранник и горничная, тоже убиты из автомата. Наконец, в спальне Чан Цыаня — мертвый охранник, его личный телохранитель, с перерезанным горлом.
— А что с собаками?
— Собаки находились у ворот, в вольерах. Их застрелили из пистолета.
Чэнмэй заерзал в кресле, устраиваясь боком, чтобы видеть Сун Ланя.
— И что решило следствие?
— Преступник вошел через ворота, застрелил собак, потом начал расстреливать охрану.
— Зачем он застрелил собак, которые сидели в вольерах и ничего не могли ему сделать?
— Чтобы не начали лаять и не подняли шум?
— И он поднял шум сам, начав стрелять?
Сун Лань медленно кивнул.
— Да, это выглядит странно. Дальше у него заканчиваются патроны в одном автомате, он бросает его в саду, идет в дом. Убивает охрану, расстреливает семью…
— А Чан Цыань? Парализован, убит с особой жестокостью.
— Мы решили, что Сюэ Ян прошел через дом до спальни хозяина, убив тех, кто попался ему на пути. Схватил Чан Цыаня, притащил его в гостиную — вероятно, чтобы показать ему убитую семью — и там уже прикончил.
— А автоматы? — спросил Чэнмэй. — Выходит, их было три? Раз один он оставил в саду, второй — в гостиной, но на втором этаже застреленные… и почему телохранителя надо было убивать ножом? Чан Цыань — понятно, он был главной целью. Но телохранитель? У меня в руках автомат, но почему-то я убиваю его ножом…
Он на несколько секунд завис, глядя в пространство. В чувство его привел негромкий голос Сун Ланя:
— Ты в первый раз сказал «я».
— Я восстанавливаю картину произошедшего, — огрызнулся Чэнмэй. — Это не такое «я». Как будто вы так не делаете!
Сун Лань покосился на него. Потом произнес, словно последних реплик не было:
— Нож — это или личное, или особая жестокость, или необходимость. Например, в тишине.
Чэнмэй медленно опустил голову, размышляя. Описанная Сун Ланем картина выглядела странно. Словно… словно…
— Кино наоборот, — пробормотал он. Сун Лань снова метнул на него короткий взгляд
— Полагаешь, мы смотрели не с той стороны?
— Да, — Чэнмэй заговорил быстро, боясь, что мысль ускользнет. — Убийца начал со спальни. Зарезал телохрана, схватил Чан Цыаня, который собирался на ужин. Поволок его по коридору. По пути расстрелял охранника и горничную. Странно, что другие комнаты не проверил, там ведь могли быть…
— Проверил, — перебил Сун Лань. — Все двери были распахнуты.
— Отлично, тогда все сходится, — кивнул Чэнмэй. — Он стаскивает Чан Цыаня вниз, в гостиную. Там на его глазах расстреливает семью. Потом вкалывает Чан Цыаню миорелаксант, чтобы никуда не делся. А может, сразу вкалывает, прежде чем начать стрелять. В любой случае, он очень быстр. Тут же переходит в холл, убивает охрану там. Скорее всего, это были охранники, вбежавшие из сада на выстрелы. Он выходит в сад, расстреливает всех там. Заканчиваются патроны. Он бросает автомат, бьет одного из двух оставшихся в живых ножом, на него нападает второй, во время борьбы Сюэ Ян отнимает у него пистолет и убивает его. Потом возвращается, медленно и со вкусом убивает Чан Цыаня и наконец спокойно уходит через ворота.
— А собаки? — с любопытством спросил Сун Лань.
— А вот это странно, — мрачно кивнул Чэнмэй. — Непонятно, зачем. Не хотел ни единой живой души оставлять?
Некоторое время Сун Лань молчал, барабаня пальцами по рулю. Потом, будто нехотя, произнес:
— Кое-кто в доме все-таки выжил. — И когда Чэнмэй уставился на него изумленно, добавил: — У Чан Цыаня была маленькая дочь, чуть больше года. Он там завел у себя гарем… не официальный, естественно… неважно. Так вот, там была девочка — единственный ребенок в доме на тот момент. Она осталась жива. Спокойно спала в своей кроватке. Дверь в ее комнату единственная была закрыта.
Несколько секунд Чэнмэй молчал, переваривая эту информацию. Сун Лань молчал тоже, но потом все же сказал:
— Обычно те, кто щадит детей, щадит и животных. Убийство собак совершенно не логично. Особенно если Сюэ Ян действительно пришел изнутри дома, а не снаружи. Собаки ничем не могли ему помешать.
— У него было два автомата и нож. А собаки убиты из пистолета, — задумчиво сказал Чэнмэй. — Тоже думаешь, что это кто-то другой?
Сун Лань кивнул и поморщился.
— Я тогда не слишком участвовал в следствии. Нашли Синчэня, и я попросил отпуск…
— Кто нашел тела? — спросил Чэнмэй. — Чан Пин?
— Да, а что?
— Рискну предположить, что он и застрелил собак. Он знал, что Сюэ Ян пришел изнутри дома, но ему надо было запутать следствие, чтобы никто не стал искать тайный ход.
И снова наступила пауза. Наконец Сун Лань кивнул.
— Ладно. Предположим, ты прав, и ход действительно есть. Как нам его найти?
— Не знаю, — вздохнул Чэнмэй и закрыл глаза.
— Что ты собрался делать? — полным скепсиса голосом спросил Сун Лань.
— Спать, — ответил Чэнмэй, не открывая глаз. — Может, во сне он мне покажет.
У него было ощущение, что Сун Лань хочет что-то сказать. Но тот промолчал, и в конце концов под мерное гудение мотора Чэнмэй действительно соскользнул в сон.
...Он стоял посреди просторной комнаты, полной дорогих красивых вещей и смутно различимых силуэтов, и вытирал руки. Руки были в крови, и хотя ему это нравилось, все же, высыхая, кровь начинала неприятно стягивать кожу. В крови было и его лицо, он ощущал ее вкус на губах.
Потом он ощутил взгляд в спину. Цзянцзай привычно соскользнул из потайных ножен в рукаве в ладонь, и только тогда он обернулся.
За его спиной стоял незнакомый парень. Его растрепанные длинные волосы были кое-как стянуты в хвост, он был одет в мягкие штаны и мешковатый свитер. У него был странно потерянный взгляд, но когда они встретились глазами, взгляд этот обрел цепкость и нечто еще, удивительно знакомое, некую… целеустремленную маньячность.
В этом парне было что-то глубоко неправильное.
— Где он, Сюэ Ян? — спросил парень хрипло. — Как мне его найти?
Его голос звучал странно, и не сразу Сюэ Ян понял, где он подобное слышал — так звучали голоса тех, кто чудом избежал удушения, и голосовые связки оказались повреждены.
— Понятия не имею, о чем ты, — отозвался Сюэ Ян, ухмыляясь. Цзянцзай дернулся в руке — он, как и Сюэ Ян, хотел еще крови.
— Знаешь, — парень шагнул ближе, словно не замечая лезвия, нацеленного ему прямо в живот. — Покажи мне ход, Сюэ Ян. Просто покажи, как попасть туда, и я тебя больше не потревожу.
Его лицо взрезала ухмылка, кривая, злая и до жути знакомая — и Сюэ Яну, который давно перестал бояться чего бы то ни было, показалось, что волосы шевельнулись у него на голове.
— Ты! — выплюнул он, наконец узнав незнакомца. — Убирайся из моей головы!
— Это ты в моей голове! — яростно выплюнул Чэнмэй, и вдруг его рука, дернувшись вперед, впилась в горло Сюэ Яна. — Отдай мне его, тварь!
Да кого, хотел спросить Сюэ Ян, как вдруг вспомнил — гибкое безвольное тело в руках, все в порезах и ожогах, измученное голодом и болью. Он несет его на руках, грузит в машину, довозит до какого-то пустыря, укладывает на землю… Тело ощущается горячим, он слышит тяжелое, с присвистом, дыхание. Он не хочет оставлять его так, одного, на земле, и в то же время не может по-другому, что-то скребет его изнутри, что-то злое, яростное. Он дергает свою бессознательную жертву за плечо, переворачивая на бок — должно выглядеть так, словно его небрежно выбросили из машины…
Он должен был просто выбросить его из машины, разве не так?
— Он должен был выбросить его из машины.
— Что?
Чэнмэй открыл глаза. Машина не двигалась — они стояли на парковке какой-то старой заправки с ржавыми колонками. Сун Лань с сэндвичем в руках внимательно смотрел на Чэнмэя. Руку отчаянно жарило солнцем, было невыносимо душно.
— Есть попить?
Он опять хрипел. Пять лет назад, первые несколько недель после того, как его нашли, когда он ничего не помнил и не понимал, словно новорожденный младенец, он вообще толком говорить не мог. Шептал, сипел, хрипел. Врачи говорили, у него повреждены голосовые связки. Со временем это прошло, но он все равно часто срывался на хрип.
Сун Лань мотнул головой в сторону заднего сиденья и продолжил жевать свой сэндвич, а Чэнмэй полез назад. Там нашелся пакет из магазина с водой и еще одним сэндвичем, мятым, в полиэтиленовой обертке. Чэнмэй скривился и открыл воду.
— Кто кого должен был выбросить из машины? — мерным голосом спросил Сун Лань. Чэнмэй сделал несколько глотков.
— Сюэ Ян. Синчэня.
Сун Лань перестал жевать.
— Он и выбросил.
— Нет, — Чэнмэй качнул головой. — Он вытащил его из машины. Аккуратно. Даже бережно. А потом перевернул, чтобы выглядело так, будто выбросил.
— Откуда ты знаешь? — напряженным голосом спросил Сун Лань. Чэнмэй повел плечами. В удушающе жаркой машине ему вдруг стало холодно.
— Я помню.
Сун Лань отложил сэндвич. Покосившись на него, Чэнмэй увидел, что он сжимает руль так, что побелели костяшки.
— Хочешь меня ударить? — криво ухмыльнулся он.
— Хочу тебя убить, — сквозь зубы ответил Сун Лань. Чэнмэй оскалился. О, он отлично понимал Сун Ланя. Ему бы тоже хотелось прикончить подонка, который похитил Синчэня, пытал его, а потом оставил на дороге. Вот только этот подонок жил в его голове.
— Давай без эмоций, — сухо предложил он, чувствуя себя лицемером. — Что-то заставило Сюэ Яна переменить свое отношение. Предположим, он проникся к Синчэню, но вряд ли только это. Судя по тому, что ты говоришь, парень психопат или типа того. Вроде как такие не способны на чувства?
— Ну предположим, — отозвался Сун Лань, не глядя на него. — Что с того?
— То, — раздраженно отозвался Чэнмэй, — что дело не только в Синчэне. Что-то случилось. Он работает на Цзинь Гуаншаня, на которого работает и Чан Цыань. Он похищает Синчэня, чтобы повлиять на следствие, по приказу Цзинь Гуаншаня. И вдруг что-то происходит. Он убивает Чан Цыаня и всю его семью так, как убивают не по приказу, а для души. И отпускает пленника. Не убивает, а отпускает, хотя тот видел его лицо. Вы быстро нашли Синчэня?
— Да, — немедленно отозвался Сун Лань — теперь он смотрел на Чэнмэя. — Чаны еще были живы на тот момент.
— То есть он вам Синчэня буквально подбросил.
— Возможно, чтобы отвлечь внимание…
Чэнмэй нетерпеливо мотнул головой.
— Нет. Он вернул заложника. Он как бы сказал — я в этом больше не участвую. Я больше не защищаю Цзинь Гуаншаня. Я больше на него не работаю. А потом убил Чан Цыаня, и это было личное.
Сун Лань дважды медленно кивнул.
— Месть.
— Наверняка. У него был зуб на Чан Цыаня. Но он не знал, что тот работает на Цзинь Гуаншаня. Или не знал имени, например. Но в какой-то момент выяснил…
— И пошел с этим к Гуаншаню!
— Наверняка! — в груди вскипало что-то, похожее на воодушевление, но больше, какая-то колючая, злая радость. — Он пошел к Цзинь Гуаншаню…
— И тот начал все отрицать?
— Нет, — выдохнул Чэнмэй, глядя прямо перед собой широко распахнутыми глазами. — Он ничего не отрицал…
...твои мелкие обиды…
...взрослые люди…
...перерасти все это…
Чэнмэй зажмурился, прижимая руку к виску. Он видел лицо Сун Ланя, его прищуренные глаза, устремленные на него, но сквозь это лицо, будто бы проступало другое — немолодое, одутловатое… когда-то давно, наверное, красивое, а сейчас… слишком много выпивки, сытной еды, женщин…
— Подумаешь, руку тебе повредили, — произнес он, повторяя за чужим голосом — раздраженным, нетерпеливым, привыкшим отдавать приказы, не привыкшим объяснять. — Сейчас же все в порядке. Хочешь, я поговорю с ним, он тебе возместит? Организуем тебе выезд на курорт, я не знаю, хирурга какого-нибудь. Что там у тебя, перелом неправильно сросся? До свадьбы заживет.
Он сыто посмеивается и хлопает Сюэ Яна по плечу.
— Вспомни все, что я для тебя сделал. Где бы ты был сейчас без меня? Закончи работу, Ян-Ян. Все, ступай, свободен.
Он чувствует, как раздвигает губы улыбка.
— Да, сэр.
Рядом кто-то появляется — он ощущает присутствие третьего.
— Я провожу, отец.
Тихий голос, невысокий рост, приветливое лицо. Они обмениваются взглядами. Это незнакомое лицо ужасно Чэнмэю знакомо, эти глаза…
— Вот сученыш, — выдохнул Чэнмэй, распахнув глаза. Сун Лань смотрел на него, вскинув брови. Не снисходя до объяснений, Чэнмэй выхватил из кармана старенький телефон и набрал единственный имеющийся в памяти номер.
— Ты солгал мне!
В трубке раздался красноречивый вздох. Стиснув зубы, Чэнмэй повторил:
— Ты знаешь, где ход. Ты солгал мне, Цзинь Гуанъяо!
Он отметил краем глаза ошарашенное лицо Сун Ланя, но сейчас было не до объяснений. Голос в трубке укоризненно проговорил:
— Ну зачем ты так, Чэнмэй…
— Где. Чертов. Ход.
— Я не знаю, — голос обрел жесткость. — И никогда не знал. Не я тебе его указал. Я лишь указал на того, кто знает.
— И это…
— Не имеет значения. Он все равно ничего тебе не расскажет.
— Он мертв?
— Он в психушке. Абсолютно невменяем. Это парень по имени Мо Сюаньюй. Еще один, — в голосе зазвучала горечь, — сын моего отца.
— Семья Мо купила особняк Чанов, — прошептал Чэнмэй.
— Да? — равнодушно спросил голос. — Я не знал. Иронично.
— В смысле?
— В смысле, после всего, что там сделали с их сыном.
— Погоди минутку, — Чэнмэй выпрямился, хмурясь. — Ты сейчас о чем? Что с ним сделали?
— То же, что и с тобой, — отозвался голос с искренним удивлением. — Ты же не думал, что был у Чан Цыаня единственным?
— Что? — переспросил Чэнмэй. В трубке возникла пауза. Потом Мэн Яо спросил:
— Чэнмэй… что именно ты вспомнил?
— Разговор с твоим отцом, — отозвался Чэнмэй растерянно. — Как Сюэ… как я… говорил ему о поврежденной руке, а он сказал…
Мэн Яо глубоко вздохнул.
— Ты не помнишь, как именно Чан Цыань повредил тебе руку, да? — Чэнмэй покачал головой, забыв сказать вслух, но Мэн Яо его будто бы увидел. — Чэнмэй, он… Чан Цыаню нравились молоденькие мальчики.