ID работы: 13383852

Старший брат

Другие виды отношений
Перевод
NC-17
В процессе
236
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 88 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 48 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 10 {Шин и Мичи}

Настройки текста
Примечания:
Такемичи паркует свой мотоцикл перед «С.С. Моторс» и снимает шлем. Он взъерошивает волосы рукой и направляется к двери, на которой всё ещё висит табличка «открыто», несмотря на то, что она не работает. Он видит, как Шиничиро, повернувшись к нему спиной, складывает вещи в то, что, как он предполагает, является набором инструментов. Спокойно и с озорной ухмылкой Такемичи подходит ближе к витрине магазина и хлопает по ней ладонью, достаточно сильно, чтобы издать громкий звук, но не повредить её. Эффектно, Шиничиро подпрыгивает в испуге и оглядывается вокруг с расширенными глазами. Он вздыхает с облегчением, увидев, кто это, и угрожающе прищуривает глаза на своего друга, прежде чем вернуться к своим инструментам. «Ты угроза», — говорит Шиничиро, как только слышит звон колокольчика, висящего над дверью, означающий, что Такемичи вошёл в магазин. «Это моя специальность», — отвечает Такемичи со смешком. «Почему ты здесь так поздно? Когда я проверял в последний раз, было почти 12 часов ночи.» «Я направлялся домой с базы и решил заскочить». Такемичи засовывает руку внутрь шлема и раскручивает его. «Как у тебя дела? Я не получал от тебя известий почти неделю.» Шиничиро закрывает ящик с инструментами и ставит его на полку, затем поворачивается к нему лицом. «Это потому, что Коко превращает тебя в трудоголика, а я едва смог сделать перерыв». Он устало вздыхает и опускает плечи. «Ты понятия не имеешь, насколько я сейчас измотан». «Вообще-то, — говорит Такемичи, оценивая его внешний вид, — ты выглядишь так, будто тебя сейчас любой малейший порыв ветра опрокинет, так что, думаю, у меня есть идея». Шиничиро закатывает глаза и устало подходит к ближайшему стулу, чтобы сесть. «Как поживает твой брат?» — спрашивает он. Такемичи садится на стул рядом со своим другом «Ему скоро нужно обратиться к своему психиатру, но в остальном у него всё в порядке, особенно с тех пор, как он помирился с Майки и Томаном». «Это хорошо. Я рад, что ему становится лучше. Даже Майки, кажется, стал счастливее в последнее дни» Такемичи улыбается этому. Он помнит, каким шумным был мальчик, когда он и другие пришли к нему домой на выходных. «Тебе следует поговорить с Кадзуторой и как-нибудь привести его сюда. Я думаю, что нам двоим немного запоздало снова увидеться», — добавляет Шиничиро после короткого молчания. Такемичи вздыхает и откидывает голову назад. «Да, я могу попробовать сделать это. Хотя не уверен, как он отреагирует от такой новости» «Не беспокойся слишком сильно об этом. Это не обязательно должно быть завтра или на следующей неделе, но я действительно хочу поговорить с ним, так как мы с Майки — разные люди. Бедный ребенок, вероятно, борется с каким-то серьезным чувством вины. Я хочу дать ему знать, что я прощаю его». Наступает тишина, пока Такемичи осмысливает эти слова. «Честно говоря, я восхищаюсь тобой за это», — говорит он с признательности «Большинство людей затаили бы обиду на такой поступок и ,возможно, придумывали план как отомстить своему обидчику. И ,вероятно, это бы продлилось бы до наших дней...». Шиничиро хмыкает, соглашаясь с этим. «Ну, он являлся и является ребёнок. И за свои ошибки он достаточно настрадался, за то время которое он провёл в колонии для несовершеннолетних. Я думаю, он заслуживает второго шанса». Мужчина со стоном встает со стула, чтобы убрать оставшиеся вещи, которые валяются на полу. «Я голоден, давай пойдём что-нибудь поедим после этого. Но ты всё равно будешь кататься верхом. Я не думаю, что у меня осталось достаточно сил, чтобы добраться домой, не врезавшись во что-нибудь». «Без проблем, но тебе действительно следует сделать перерыв, Шин. Даже Коко знает, когда нужно отдохнуть, и это о чём-то говорит» Шиничиро фыркает на это и берёт пустую бутылку из-под воды. «Коко» и "отдых" в одном предложении? Это странно.» Такемичи усмехается и встаёт, чтобы помочь своему другу. «Хочешь верь, хочешь нет, но он действительно спит. Сначала я был обеспокоен, пока не увидел, что он решил вздремнуть.» «В любом случае, почему он делает так много бумажной работы? Это не похоже на то, что «Черные драконы» — это якудза или что-то в этом роде» «Ну, банда продолжает расти почти каждый месяц, и всегда есть какая-то активность. Мы с Инупи часто говорим Коко, что ему нужно расслабиться, но он всегда спорит о том, чтобы поддерживать порядок и всё такое» «В его словах действительно есть смысл», — задумчиво комментирует Шиничиро. Такемичи вздыхает и убирает коленчатый вал туда, где Шиничиро сможет легко его найти. «К сожалению», — жалуется он. «Ты просто ленивый». «Ни за что! Ты знаешь, как это утомительно — сидеть перед экраном и печатать весь день напролет?» «Ленивый! Ленивый!» «Заткнись!» — крикнул Такемичи Шиничиро ахает и драматично хватается за грудь. «Мичи! Я твой старый друг, ты не должен так со мной разговаривать!» «Как будто мне есть до этого дело!» Шиничиро по-детски свирепо смотрит на Такемичи, и младший показывает ему язык. Какое-то время они пристально смотрят друг на друга, а затем вместе смеются. «Тебе действительно нужно перестать ошиваться рядом с Коко. Он плохо влияет», — шутит старший. «Лучше не позволяй ему слышать, как ты это говоришь». «Ты прав. Иногда он может быть таким пугающим». «Да», — соглашается Такемичи, кивая. «Как в тот раз, когда он полностью вышел из себя на Инупи из-за того, что случайно уронил свой ноутбук». Шиничиро содрогается при этом воспоминании. Это было действительно не что — наблюдать за свирепым Коко, пытающимся разорвать на части очень сожалеющего Инупи. «Сумасшедший ублюдок». ________ Как только всё расставлено по своим местам и байк Шиничиро занесён внутрь, они вдвоём запирают магазин и подходят к мотоциклу Такемичи. «Итак, что ты хочешь съесть?» — Спрашивает Такемичи, надевая шлем. Шиничиро запрыгивает на заднюю часть мотоцикла, уже надев свой. «Пойдём поедим чего-нибудь острого», — отвечает он. «Ты хочешь острой пищи? В такой час? Что с тобой не так, Шиничиро?» «Что плохого в том, что мы едим острую пищу в такое время? Что, у тебя дедушкин желудок или что-то в этом роде?» Такемичи усмехается и садится на свой байк. «Мы не будем это есть. Как насчет немного лапши? Может быть, удон?» «Мне надоело есть лапшу». «… Куриное кацу?» «Нет!» «Ха! Тогда пиццу?» Шиничиро ухмыляется и щебечет: «О, конечно! Теперь ты заговорил о райской еде!» Такемичи качает головой и заводит двигатель. «Иногда мне кажется, что я дружу с ребёнком». «Я не хочу слышать это от тебя!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.