ID работы: 13383303

Знак клана Фут

Джен
NC-17
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 73 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 28. «Проблемка»

Настройки текста
      Майкл, сонно щурясь, открыл глаза и взглянул на часы. «7:58» Ой блин… Он, словно ошпаренный, подскочил с постели, срочно принявшись собираться. Удивительно, но на заключительное испытание нового фут-бота Майкла всё же позвали, хотя сам он до последнего думал, что к такому «важному и ответственному» делу его даже близко не подпустят: обычно подобное поручали Рахзару и Саблезубу, как «лучшим и самым преданным футовцам». Но удача, видимо сжалившись над Майклом, всё же улыбнулась ему, дав шанс взглянуть на фут-бота в действии. А он — пребывая в шоке от такой приятной неожиданности — всё-таки проспал. Ну ничего, до необратимой точки кипения в терпении Такеши у него есть ещё целая минута. Майкл пулей выскочил из комнаты и, искренне боясь опоздать, рванул к лестнице, легко, словно кузнечик, перепрыгивая с одного пролёта на другой. Раз, два, три — ступенька, прыжок, шаг, поворот, тормоз — а вот и додзе! Ему надо было засечь время — за сколько секунд он сюда добрался? Жаль, что всё-таки не додумался — наверняка прибежал на десять секунд раньше прошлого рекорда. Блин, а стучаться надо? А он раньше стучался? Вроде нет… Ай, ладно. Главное, чтоб Тигриный Коготь за это опоздание руки не поотрывал: он ведь весь такой пунктуальный и… Майкл отодвинул ширму в додзе. Мгновение — он, издав непонимающий вскрик, отпрыгнул в сторону — и мимо него, словно набитый потрохами мешок, пролетел Бибоп, с силой врезавшись в стену. Майкл уставился на него и, не скрывая своих эмоций, воскликнул: — Чо за ху.! — Ты опоздал на пять секунд, Майкл. Тигриный Коготь, стоящий в углу додзе с бумагой и ручкой в руках, сверлил его недовольным взглядом. Рядом с ним, жужжа, парил Стокман, которого чужое опоздание интересовало мало. Майкл проигнорировал замечание. Он, как и Бакстер, поражённо наблюдал за тем, как новый бот, одной рукой схватив Рокстеди за рог, а второй удерживая носорога на весу, со всей явно немалой силой отбросил его в стену, да так, что додзе, казалось, заходило в этот миг ходуном, а с потолка посыпалась едва заметная пыль. — Чего ты ждёшь? — прорычал Коготь. Майкл, будто очнувшись, удивлённо уставился на него, широко распахнув глаза. — Вперёд. Майкл, собравшись, послушно кивнул, незаметно пристроившись к обнажившей катаны Карай. Она, казалось, тоже была не в восторге от нового бота. — Это он за десять секунд двоих раскидал? — как бы невзначай спросил Майкл, осторожно наблюдая за тем, как бот, схватив Рахзара за пасть, достал кнут. Тот, заметив это, предпринял попытку вырваться. — Да, — коротко ответила Карай и поморщилась, пристально следя за тем, как испытуемый бот обвил кнут вокруг груди Рахзара. — Ты следующий. — Почему это я?! — воскликнул Майкл. — Я его вообще бою… А-А, БЕРЕГИСЬ! Он порывисто кинулся вбок, Карай, быстро среагировав, ушла вслед за ним — через мгновение в место, где они стояли, тяжело упал отброшенный в сторону Рахзар. Они быстро переглянулись. — Эй-ей, это уже третий! Дай нам хотя бы минуту продержаться: ты слишком стараешься для пробного дня! — возмутился Майкл и, перекрутив в руках кусаригамы, побежал на бота. Карай, подумав с мгновенье, бросилась обходить с другой стороны. Бот, или — как уже успел прозвать его в своих мыслях Майкл — Кромдом, был около двух метров ростом. Как ни странно, но внешне он ужасно сильно напоминал ещё немутировавшего Брэдфорда: стойка, разрез белых светящихся глаз, общие черты тела, даже красно-чёрная униформа клана были полностью скопированы с Криса. Было только одно отличие: вместо прекрасной шевелюры на Кромдоме сидел большой квадратный шлем, удивительно похожий на смольно-чёрную подгоревшую сковородку. Начать ржать от собственного мысленного сравнения было не лучшей идеей, пришедшей Майклу в голову, за которую он едва не поплатился — Кромдом, достав непонятно откуда взявшийся меч (только потом Майкл сообразил, что в арсенале бота было несколько видов оружия), не успел лишь на секунду: Майкл, вовремя заметив опасность, отпрыгнул в сторону прежде, чем лезвие коснулось его панциря. Не теряя времени, Майкл юркнул под руку бота и с силой пнул того в механический локоть, попытавшись тем самым выбить меч — дело не принесло результата: Кромдом, в отличие от рядовых фут-ботов, после такого приёма оружие из рук не выпустил, лишь отступив на шаг и вновь замахнувшись — Майкл увернулся от удара, став стремительно отходить назад, увеличивая расстояние. Карай подкралась к боту сзади, превратившись в змею-мутанта. Кромдом, видимо заметив её, попытался рвануть к ней, намереваясь нанести удар — заскрежетал металл, Майкл сильнее затянул цепь кусаригамы на руке бота, не давая тому уйти. Кромдом, казалось, вновь отвлёкся — Карай, не теряя времени, бросилась ему на спину, обвив его своим телом и сдавив. Кромдом пошатнулся — Майкл продолжал подтягивать к себе цепь, пытаясь заставить противника потерять равновесие и упасть: только это действие обозначило бы его поражение в битве. Кромдом, шатаясь всё сильнее, отпустил меч, свободной от цепи рукой тщетно стараясь скинуть с себя превратившуюся Карай. Майкл продолжал тянуть, чувствуя, как начинают ныть мышцы: сражаться против стокилограммового мутанта — тяжело, но тот хотя бы способен устать; сражаться против фут-ботов, пускай чувства усталости у них и нет, довольно легко: в плане физической силы они были не очень сильны; но вот когда в противнике совмещают не только отсутствие усталости, но и большую физическую силу, это… — Да когда он уже упадёт?! — в сердцах воскликнул Майкл, затягивая цепь сильнее: ему всё больше казалось, что цепь его кусаригамы порвётся быстрее, чем они смогут повалить противника. В этот момент Кромдому, словно назло этим словам, удалось схватить Карай за шею — она зашипела и обвила его сильнее. Бот сжал пальцы — Карай взвилась и переместила гибкие послушные кисти с его туловища на схватившую её руку. Воспользовавшись этим, Кромдом ударил её ногой в живот — она ослабила хватку — ударил второй и третий разы — разжала окончательно, и противник, продолжая держать её за шею, с излишней для тренировки жестокостью отбросил Карай в сторону. Майкл, в это время заметно паникуя, пытался закончить начатое: в Кромдома полетела вторая кусаригама, которую тот с пугающей лёгкостью поймал, выбросив её себе под ноги, после чего, быстро схватившись за всё ещё державшую его руку цепь, резко потянул её на себя. Майкл, ожидавший этого, не растерялся и не выпустил из рук оружие — одного он уже лишился — упрямо не ослабляя хватку. Кромдом тем временем стал порывисто притягивать Майкла к себе, наматывая цепь на свой кулак — это было излюбленной тактикой противников, поэтому Майкл не переживал: пусть подтянет ближе, подумает, что победил, попытается ударить, а он в это время нанесёт ответный контрудар. Всегда срабатывало. Кромдом неожиданно остановился — Майкл впал в ступор — и, схватившись за цепь второй рукой, стремительно вздёрнул её вверх. Майкл почувствовал, как теряет равновесие, заваливаясь на правый бок, и попытался переместиться, но следующее действие бота оборвало его планы: Кромдом резко рванул цепь вправо — она потянула вслед за собой хозяина, и Майкл, в последний момент вывернувшись, неуклюже грохнулся на колени. — Выбыл, — прокомментировал Такеши, непрерывно записывающий что-то на листе бумаги. — Чего?! — возмутился Майкл. — Колени не считаются! — Выбыл. — повторил Тигриный Коготь, грозно взглянув на него, и Майкл, еле заметно закатив глаза, отошёл к всё ещё откашливающейся Карай. Против Кромдома тем временем вышел Саблезуб. Майкл молча взглянул на недовольную результатами боя Карай — она, потирая шею, прожигала взглядом руки бота, которые, будь это настоящий бой, наверняка бы сломали ей шейные позвонки. Он посмотрел на остальных побеждённых — они выглядели не менее расстроенными и злыми. Стараясь сохранять обиженно-беззаботное выражение лица, Майкл отвёл взгляд в сторону, плотно стиснув зубы: если они будут сражаться хуже, чем новые боты, Шреддер незамедлительно избавится даже от своих любимчиков. Саблезуб, видимо, считал также: он, не церемонясь, ударил Кромдома своей тяжёлой механической ногой в стальную грудь. Бот сделал несколько шагов назад, но не упал, тут же ринувшись на Саблезуба и попытавшись схватить его, но мутант быстро увернулся, ударив вновь, на этот раз коленом в бок — Кромдом вновь сделал несколько неловких шагов в сторону. Не успела Майкла посетить счастливая мысль, что, возможно, хотя бы Ксеверу удастся победить этого «супер-пупер-тупого-но-крутого-бота», как колено в механической ноге Саблезуба заискрилось, затрещало — нога подкосилась и перестала отвечать на команды. Саблезуб раздражённо зарычал, попытавшись подняться — Стокман, взбудораженно воскликнул, то ли оправдываясь, то ли искренне не понимая, что пошло не так: — Это невоз-бз-можно! Техосмотр бз-был нед-бз-делю назад!.. Тигриный Коготь, нахмурившись, скомандовал Кромдому: — Отставить, Тёмный ниндзя-фут, — от этого неприглядного и банального имени Майкл поморщился: лучше бы мнение эксперта спросили, прежде чем давать боту такое глупое имя, — на сегодня достаточно. Все свободны. Все стали расходиться. Стокман, прожужжав над головами, подлетел к Саблезубу, который, несмотря на поражение, выглядел как-то слишком отрешённо и спокойно: казалось, внезапная поломка беспокоила его намного меньше, чем Бакстера. Майкл ещё раз бросил взгляд на Кромдома: ну что ж, если Шреддер не пошутил, то праздник просто обязан будет состояться.

***

      Первая неделя в школе выдалась тяжёлой — в целом, Кейси другого и не ожидал: когда пропускаешь целый месяц, первую половину из которого ты даже и не подозревал, что учёба началась, а во вторую узнал, что ты, оказывается, теперь учишься на дистанционке — после такого нелегко вклиниться в общий поток по простому щелчку пальцев. Эйприл — просто золотце, не иначе! — за время его двухнедельного отдыха после комы успела разрулить вопрос с заявлениями от родителей — несмотря на то, что Кирби О’Нил, находясь в командировке за границей, даже не подозревал о переходе дочери на дистант — и прежде, чем Кейси успел переступить порог школы, на столе у директрисы лежали два идеально заполненных заявления — отданных, правда, с большим опозданием, за которое Эйприл нехило досталось — о месячном пребывании Кейси Джонса и Эйприл О’Нил на дистанционном обучении. Каким образом Роквелл и Эйприл — и, видимо, остальные вместе с ними — умудрились подделать почерк и подпись не только Кирби, но и матери Кейси, которую они никогда даже в глаза не видели — так и осталось для самого Кейси загадкой, которая, в принципе, мало его волновала: подделали и ладно, одной проблемой меньше. Раз проблем с бумажками не возникло, значит, сложность обязательно должна была вылезти в другом месте: их с Эйприл отсутствие заметили все — да неужели? — а уж то, что оно продлилось одинаковое количество времени и закончилось в один и тот же день — тем более. Как и ожидалось, пошли слухи — вот людям делать нечего — которые Эйприл и Кейси, без слов переглянувшись, решили просто игнорировать: спорить было бесполезно, да и глупо: теперь, после «внезапного» ухода Ирмы из школы их компания из трио сократилась до дуэта, что ещё давно вызвало полуулыбки у некоторых заинтересованных. Несмотря на это, количество шуток, как и их громкость, поубавилось уже через дня два — в конце концов, одноклассники давно привыкли, что эти двое, вопреки всем своим различиям, всегда ходили вместе — так что хотя бы для Эйприл неделя прошла относительно спокойно. Кейси же угодил в полную жопу с самого первого дня: когда, пролежав на медицинской койке весь сентябрь, в начале октября он пришёл в класс математики, выяснилось, что на сегодня запланирована проверка знаний по теме, о которой он — в отличие от Эйприл — слышал впервые в жизни. Едва звонок прозвенел, разбитый, но несломленный Кейси с красной буквой «D» на листочке, к которой к тому же, прилагался длинный и жирный минус, догнал уже собравшуюся и ушедшую вперёд Эйприл. — Она опять меня чуть не сгрызла, — рассматривая оценку, в шутку пожаловался Кейси. — Смотри, минус настолько жирный, что его видно лучше, чем «D». — Она и так натянула тебе, как могла, — раздражённо фыркнула Эйприл. Кейси удивлённо посмотрел на неё. — И вообще, ты слишком прыгучий для человека, который только-только выписался из больницы с переломом коленного сустава. Она выглядела расстроенно и подавлено — это Кейси заметил ещё давно, но сперва списал это на страх выйти в школу после долгого отсутствия — чего греха таить, он и сам сидел как на иголках, когда спустя столько времени наконец вошёл в класс. Признаться честно, он до сих пор чувствовал себя на удивление некомфортно среди людей — видимо, последствия комы — хотя его природное умение вести себя внешне беззаботно и развязно сильно его спасало. Тревога же Эйприл не прошла ни через день, ни через четыре — её состояние было настолько явным, что даже их директриса, преподающая в старшей школе английский, выцепила однажды Эйприл в толпе учеников, отвела её в сторонку и сочувствующе поинтересовалась всё ли хорошо. Эйприл, конечно же, ответила утвердительно. — Ты какая-то нервная в последнее время, — серьёзно заметил Кейси. Эйприл удивлённо моргнула. — Не думаю, что это так, — наконец ответила она. — Но это правда, — пожал плечами Кейси. — Переживаешь из-за своих способностей? — Не здесь, Кейси! — А где? Мы в последнее время вообще нормально не разговариваем, — неожиданно нахмурился он, — ты то от меня сбегаешь, как сейчас, то просто обрываешь разговор каким-нибудь замечанием! Да помню я, что у меня «сломана нога», специально же перед всеми кручу справкой от известного доктора Роквелла. У меня, может, есть о чём тебе рассказать, а ты меня игноришь, как только можешь, — Эйприл выглядела сильно пристыженной. Кейси неловко вздохнул. — Рыжик, я правда… — Нет, ты прав, — Эйприл убрала лезшие в лицо волосы. — Давай в пятницу после уроков пойдём ко мне домой? Я не очень доверяю, — она обвела коридор взглядом, — этим стенам. Кейси кивнул: — Я согласен, — и тут же добавил с улыбкой. — Слушай, а вдруг наша математица — крэнг? Ты когда-нибудь видела её живот? Вдруг там розовые склизкие мозги с глазами и ртом… Эйприл хихикнула: — С крэнгом мы с тобой уж как-нибудь справимся. По этому поводу можешь не переживать, Кейси.

***

      Небо медленно и незаметно темнело, чуть торопливо пряча в отсыревших тучных облаках последний рыжеватый луч солнца. Кейси прибавил шаг — опоздать, как-никак, всё же не хотелось — двумя ловкими прыжками перескочив ступеньки и оказавшись на крыльце многоквартирного дома. На автомате набрал код — дверь щёлкнула — и, случайно бросив мимолётный взгляд на антикварный магазин О’Нилов, зашёл внутрь. Едва Кейси нажал на кнопку звонка, дверь тут же отворилась, и на пороге, отчего-то слегка прищурившись, появилась Эйприл. — Я уж думала, ты не придёшь, — шутливо сказала она, жестом приглашая друга войти. Кейси улыбнулся: — Обижаешь. Разве я могу не прийти? Эйприл промолчала — они оба знали, что такое просто не могло произойти. Кейси прошёл в гостиную — остатки уличного света, проходя через оконные стёкла, наполняли комнату тусклым тёмным серо-синим цветом, в котором терялись чёрные очертания мебели — и остановился, осматривая помещение с какой-то внутренней, понятной только — только? — ему тоской. Казалось, он не заходил сюда уже целую вечность — долгую, мучительную, тяжёлую вечность. — Ты голодный? Из освещённой мягким светом кухни донёсся голос Эйприл — спокойный и какой-то уставший. Кейси, не долго думая, зашёл к ней. — Ты даже не представляешь, насколько. — Поверь, я уже выучила твои аппетиты, — фыркнула Эйприл, параллельно с этим накладывая ему в тарелку восхительно пахнущий специями гамбо с ветчиной. — Руки, — добавила она, заметив, что Кейси уже собрался сесть за стол. — И не делай такое лицо, ты знаешь правила. Тот, вздохнув, подошёл к раковине и, продемонстрировав Эйприл свои руки, включил кран. Стройный глухой звук бьющегося о дно нержавеющей стали водного потока наполнил собою молчащую комнату. Кейси посмотрел на свои руки, на которых медленно пенилось бледно-лиловое лавандовое мыло — он никогда ещё не чувствовал себя так неуютно в этой квартире. Он не понимал, отчего это происходило: совсем скрывшаяся во тьме гостиная, слишком освещённая на её фоне кухня, Эйприл, выглядящая серьёзно и озабоченно и о чём-то вечно думающая — всё это казалось ему непривычно чýждым, неродным и даже враждебным. Неправильным. Он выпал из мира — из жизни — лишь на месяц — какой-то жалкий, маленький месяц, но уже чувствовал себя потерянным и отставшим не только от своих друзей, но и от себя прежнего. Кейси выключил воду, отошёл к столу — Эйприл уже поставила обе порции и теперь сидела напротив места, предназначенного для друга. Он молча сел. — Спасибо, — сказал он ей, беря в руки ложку. Есть уже не хотелось. — Не за что, — спокойно отозвалась Эйприл, не поднимая глаз и смотря в тарелку. Кейси вновь посмотрел на свою порцию: ароматный запах поджаренных перед готовкой курицы и ветчины дразнил нос, сладкий перец, вперемешку с луком, помидорами и сельдереем разбавлял аппетитно выложенные кусочки мяса, а пряность, заключённая до этого в продолговатом лавровом листе, исходила сейчас от сочного жирного бульона, растекающегося по белоснежному крупному отварному рису. Да. Эйприл, кажется, всегда умела готовить. — Так, — неуверенно начал Кейси после некоторого молчания. Она подняла на него взгляд, — ты вроде начала заниматься с Роквеллом? — Да, — кивнула Эйприл. — Развиваю свои экстрасенсорные способности. — И как? — Отлично, — она едва заметно улыбнулась, вспоминая мвои достижения. — Я уже научилась ненадолго поднимать в воздух небольшие объекты, а также связываться телепатией с другими людьми… — Серьёзно?! — неверяще-восхищённо воскликнул Кейси. — Серьёзно. Получается, правда, максимум на секунд десять, но если говорить очень быстро этого может хватить на короткое сообщение. Кейси разинул рот от удивления: Эйприл говорила о своих «десяти секундах» с такой огорчённой интонацией, будто она, занимаясь от силы недели три, достигла результата, равного абсолютному нулю. — Да это же офигеть можно! Целых десять секунд, Рыжик! — Роквелл может оставаться «на связи» с человеком вплоть до 7 минут, — досадливо ответила Эйприл, но тут же, будто смирившись, добавила, глядя на возмущённого от подобного самобичевания Кейси. — Но ты прав, для новичка это более чем неплохо — Роквелл говорит то же самое. — А Кирби в курсе? — заметив на лице подруги некоторое замешательство, Кейси поспешил отшутиться. — Ну, вдруг он приедет, а ты тут силой мысли шкафы двигаешь. Если б я на его месте увидел такое, то точно бы офигел. — Думаю, он тоже, — Эйприл несколько растерянно хихикнула. — Я ничего ему не говорила. — Почему? — Думаю, будет странно сообщать об этом по телефону. Дождусь, пока он вернётся из командировки, а там уже придумаю, как ему об этом сообщить. Кейси, призадумавшись, кивнул: — Ладно, согласен: темка не для телефона. Эйприл улыбнулась — всё ещё растерянно, но благодарно за понимание — и вновь принялась за еду. Кейси грустно посмотрел на свою порцию — она, казалось, уменьшаться не собиралась. — Что-то случилось? — спросила Эйприл, заметив, что Кейси даже не притронулся к еде, лишь расковыряв её ложкой. — Да нет, просто… — начал было Кейси, но передумал: зачем уходить, если Эйприл сама задаёт прямой вопрос? — Я уже говорил, что ты какая-то задумчивая в последнее время. Всё ходишь, молчишь, всех избегаешь, — Эйприл едва заметно нахмурилась. Кейси, будто оправдываясь, продолжил. — Я правда за тебя волнуюсь, Рыжик, ты прям сама не своя! Эйприл не отвечала. Лишь молча смотрела на Кейси — нет, мимо него — будто обдумывая свои дальнейшие слова. Наконец, она сказала: — Меня волнует то же, что и других — Майки, — она неожиданно помрачнела. Кейси почувствовал, как внутри у него что-то неприятно похолодело. — Хоть убей, но я совершенно не понимаю, что творится в его голове. Просто… — она резко отодвинула тарелку, — Господи, я не могу поверить в то, что он наговорил этому мудаку-Шреддеру! — её голос дрогнул. — Ты видел лицо Донни на словах: «Это братья скинули меня с моста»? Он был готов расплакаться! — Эйприл опустила голову. — Нет никаких сомнений, что Майки оказался под влиянием клана, но я даже боюсь представить, что с ним там делали!.. — она, казалось, на мгновение задохнулась и поникла, не зная, как выразить всё то, что кипело в её душе. — Прости, я просто не понимаю, как остальные могут оставаться такими спокойными после всего, что про себя услышали… Ты уже говорил с Рафом? Кейси, не успевший до конца переварить услышанные им слова, встрепенулся. Такая быстрая смена темы разговора, пускай и не ушедшая далеко от предыдущей, не очень ему понравилась. — Нет, мы договорились встретиться на неделе. А что? Эйприл пожала плечами: — Просто спрашиваю. У меня ощущение, что он изменился… — заметив настороженный взгляд Кейси, она быстро добавила. — В положительную сторону: он, кажется, стал намного рассудительнее. Кейси неопределённо повёл плечом, промолчав — ему бы пока в самом себе разобраться — и, вспомнив некоторые слова из монолога Эйприл, спросил: — Ты говорила про то, что все слишком спокойные. А какими им ещё быть? Понятное дело, что очень неприятно услышать про себя подобную хрень, но разве мы не сошлись на том, что Майки ни в чём не виноват? Я думал, все так решили ещё давно: до того, как я впал в кому. Эйприл приподняла брови: про выходку Лео, конечно же, никто ему не рассказал. Да и правильно — это было бы лишь бесполезным и болезненным ковырянием старой раны. Она, пропустив последние слова, ответила: — Не знаю, какими им нужно быть, но всё выглядит так, будто я одна здесь за него волнуюсь, — Кейси с удивлением заметил в её голосе едва заметное раздражение. — А вообще да, не думаю, что кто-то сомневается в невиновности Майки, — она задумалась. — Видимо, прежняя наша версия про червя — неправда, и всё дело действительно во внушении. Ведь такое может быть? Тем более, Майки ведь не выдал ни единого адреса — навряд ли, попади он к крэнгам, то смог бы сопротивляться их технологиям подчинения сознания — и текст, который ты расшифровал, это подтвердил. Кейси неожиданно замер, слишком заметно стушевавшись и слегка опустив голову: — Кстати про адреса… — стараясь придать своему голосу как можно больше напускного спокойствия, начал Кейси. — Тут есть одна проблемка. Эйприл настрожилась. В её голове тотчас всплыло воспоминание о смотрящем в её окна Майки: — Какая ещё «проблемка»? — Ну, дело в том, что я… ну я не всё прочитал, что было написано в той папке, — сокрушённо признался Кейси, едва заметно отодвинув от себя мозолившую глаза остывшую тарелку. — В смысле «не всё», Кейси?! — Эйприл приподнялась из-за стола, изумлённо-неверяще смотря на друга. Тот, поджав губы, нервно чесал затылок. — Там было ещё одно примечание, четвёртое вроде. Оно как раз-таки относилось к «адресам». Майки всё-таки выдал кое-что, причём уже после становления футовцем. Кейси выразительно, с какой-то виной и сочувствуем посмотрел на Эйприл. — Он выдал местоположение фермы, Эйприл.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.