ID работы: 13341798

Табурет

Джен
PG-13
Завершён
167
автор
Размер:
33 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 19 Отзывы 73 В сборник Скачать

Санкционированные приключения, но не спланированные

Настройки текста
Примечания:
      — Это, простите мои нелицеприятные выражения, просто ахуеть какой ебаный пиздец!       — Я знаю, потому и предлагаю тебе поплыть с нами добровольно.       Железобетонный аргумент пирата заставляет Кловера клацнуть челюстью, поднимая с пола и её, и собственную гордость, и желание достучаться до чужого здравого смысла. Но вот незадача... Его в просоленной башке просто не было! Видать, выдуло по малолетству, когда лазил по... чем там морские волки обозвали канаты у парусов? Неважно! Важно, что это открытие вызывало истинный ужас — Шеррек, или как правильно звали сбрендившего похитителя, действительно собирался объявить войну Мариджоа, углубиться в Новый Мир и по понеглифам добраться до самого, черты б морские его драли, Рафтеля.       Насколько нужно быть безумным, чтобы действительно решится на это, руководствуясь лишь чужими словами?       А каким велико блаженным сумасшествием обладать, дабы добровольно согласиться на подобное самоубийство чистой воды?       И, самое главное, как можно полагаться в решении такого зыбкого вопроса на неизвестно откуда взявшуюся женщину? Женщину без рода, паспорта, образования и с совершенно ни для кого не характерным говором?       — Долбоёб, — прошипел Кловер, с силой раскачиваясь на стуле и с каждым словом повышая голос. — Скотина. Образина. Идиотина!       — Ну-ну, не стоит так нервничать, — Рокс Д в мгновение оказался рядом, схватив деревянную спинку и заставив археолога замереть в «моменте невозврата». — Каталина не из тех, кто сунется куда-то без проверенного плацдарма. Надёжнее моей жены в этом вопросе нет никого.       Проверка? Плацдарм? Надёжность?       Он издевается? Нет, этот морской чёрт точно издевается над ним!       — Да хрена с два! Думаешь, поверю в твои басни?! — выкрикивает мужчина, всё таки заваливаясь на спину вместе со стулом, внезапно лишённый опоры в виде крепкой мускулистой руки. — И ты, и твоя марамойка — идите нахуй! Я костьми ляжу, язык себе отгрызу, на рее удушусь собственными кишками, но не поплыву с вашей ебанутой пиратской братией к блядскому Рафтелю!       — А, вот как, — смеётся Шеррек, резко наклоняясь к искаженному злостью лицу и с залихвацкой улыбкой сдавливая горло археолога в своей широкой мозолистой ладони. На мгновение Кловер замирает от истинного ужаса, что сковывает ребра и холодом лижет спину, а потом отчаянно шипит, кашляет и брыкается, однако стальная хватка и не думает поддаваться. Воздуха катастрофически не хватает. — Тогда мне не остаётся ничего, кроме как в полной мере исполнить желание нашего дорогого гостя. Ты, знаешь ли, на всём белом свете не единственный, кто понимает древний язык. Но не волнуйся, тебя всё равно похоронят на суше, как и любую другую сухопутную крысу.       — Ч-что вы?...       — Вместо тебя мы возьмём ту светловолосую девчонку. Ольвию, кажется, — хмыкает Рокс Д, по хищному щуря глаза в зыбких отблесках керосиновых ламп кают-компании. А затем его лицо резко смягчается. — У Лины давно не было женской компании. Всё то моряки, то бумажки, то порох, то сабли. Эх... Не хорошо. Но вот радость-то будет!       У Кловера внутри всё, что не успело заледенеть от ужаса скорой кончины — хотя и оно тоже, знаете — с нелицеприятным хрустом скручивается в сухожильное вервие, до предела натягиваясь между двумя точками решения.       Уйти или остаться?       По правде, он столько положил — и буквально, и фигурально — ради того, чтобы хотя бы кончиками туфель ступить на землю Охары, не говоря уже о принятии в клан Демонов, каком-никаком обучении и доступе к Дереву Знаний. Кловер работал на износ, пахал как не в себя, не спал ночами, зависая над энциклопедиями-словарями, доказывал верность нынешнему слегка параноидальному главе клана и... ради чего? Чтобы сейчас отдать всё в никуда, спустить многолетние старания коту под хвост из-за прихоти одного безумного пирата, который, кажется, возомнил себя мессией?       Но вопрос до сих пор неподвижно висит посреди шума в переполненной черепной коробке — пожертвовать собой, своими достижениями и убеждениями, или отдать морским сбрендившим ублюдкам ничем, по факту, не примечательную девчонку?       Нечестный выбор между знанием и жизнью.       Нет, конечно, капитанская жена не позволит никому из команды сделать с бойкой Ольвией ничего достаточно дурного, но... Ох, блять, Морской дьявол!       — Не втягивай... — зло хрипит он, всё ещё прижатый к просмоленым доскам всем немалым весом Шеррека. Чужие пальцы показательно сильнее сжимаются на глотке. — Не втягивай... в этот пиздец... невиновных.       Его почти отшвыривают к стене. Хоть это и должно выглядеть как искреннее желание помочь подняться на ноги, обычный дружеский жест, но нет, ничерта. Они не друзья, не приятели, да даже не враги, а так — тупица и ебанутый, роли распределите сами. Кловер сердито сплёвывает в сторону, недовольный тем фактом, что леска силков таки сомкнулась вокруг его шеи — по его же собственной воле, ага — а после с содроганием вглядывается в безумную улыбку напротив.       — Тогда добро пожаловать на борт «Безупречной жемчужины», — весело скалится Рокс Д, оправляя манжеты красного капитанского плаща, — крольчонок.

***

      Под левым глазом неприятно жгло, пока кровь стекала по щеке вязкими струйками, щекоча шею и засыхая на вороте рубашки, а лопатки сквозь ткань неприятно царапало шероховатое дерево. Пистоль на мгновение дрогнул в похолодевших пальцах — это не истерика, не истерика, не...       Вдох-выдох.       Эту шхуну явно делали криворукие дебилы. И команда мастерам была под стать.       — Мне следовало пришить тебя ещё в трюме, сучка, — рычит уже знакомый по пробуждению пират с простреленным плечом, попутно перекидывая окровавленную саблю в целую руку.       Необтёсанное дерево сильнее колется в спину — я сознательно зажимаюсь в угол, пытаясь стать как можно меньше. У меня в распоряжении только одна пуля, разлитое на полу масло из разбитой осветительной лампы и ящичек пороха в углу чьей-то офицерской каюты. А ещё паника, что стремительно и с периодическим успехом затапливает подгоревшие мозги.       Выиграй-время-выиграй-время-доберись-до-шлюпки-чуть-чуть-совсем-немного-...       Следующая атака для меня, скорее всего, будет последней, если я не соизволю взять себя в руки.       Ох, морские черти, давай, Каталина, думай! Тебя ведь ждут на «Победе». Кто ещё будет читать этим вурдалакам про утреннюю растяжку для прогона лимфы и пятнадцать техник макраме, если не ты?       В конце концов, напрямую в лоб пирату я не выстрелю.       Просто не смогу.       Мои-руки-не-в-крови-не-в-крови-это-не-перерезанная-глотка-это-не-кровь       Потом.       Идея появляется. Дурацкая, бешеная и ебанутая — удивляться нечему, ко мне другие не приходят.       Увернуться от лезвия сабли и её орущего дурниной хозяина получается без потерь, если не считать подвернутой лодыжки, но это такие мелочи, право слово. С силой отпихнутый ногой короб пороха идеально вклинивается между чужих сапог, заставляя пирата неловко запнуться при развороте в тесноватом для его габаритов помещении и повалиться лицом в лужу масла, больно разбивая нос.       Выскакиваю за дверь и рука больше не трясётся — я целюсь не в человека, не на прямую...       Время-время-тик-так-время-время-на-исходе-время-Катя-время       Корабль идеально берёт левый крен. Щёлкает курок и порох взрывается, разнося по округе пылающие щепки и облизывая спину теплом, пока я сгрупированным кубарем скатываюсь вниз по коридору.       Сквозь шум в ушах отчётливо пробивается гул боя, а через него — звон дежурного колокола.       «Победа»

***

      — ...и пусть тёплая майская пора наступила ещё не на всех островах, но мы всё же предупреждаем вас заранее. Остерегайтесь особенно высоких зарослей травы и тёплых лужаек среди кустарников! В конце концов, змеи ядовиты, а тайговые клещи переносят клещевой энцефалит. Прячте локти в рукавах шёлковых прозрачных рубах, а нежную кожу ножек — в ткани штанов. Всегда с вами, Оками Реи-сан.       Шеббек с интересом рассматривает бурлящую жизнью батарейную палубу. Количество пиратов Рокса несколько возросло с приобретением — как же хорошо, что когда-то шхуна идиотов, похитивших его жену, не сгорела полностью! Они выручили за неё немало денег — второго корабля, прекрасного среднего линкорна «Безупречная жемчужина». И сейчас все эти морские волки разместились в трюме, сдвинув обеденные столы в несколько непонятную геометрическую фигуру да с упоением слушая последние новости — и просто дурацкие статейки — из Мировой Газеты, с радостью обсасывая каждую новость в отсутствие веселья в их кратком морском путешествии до ближайшего технического порта.       Он определённо слышит, как кто-то, прерывая игру в кости, начинает спорить насчёт злосчастной техники выращивания картошки в горшке, когда наконец замечает от души смеющуюся Каталину, что расположилась ровно по центру всей творящийся вакханалии о чём-то разговаривая с их одноногим старпомом Вельмонтом. У неё в руках — жёлтая газета, а в глазах — пляшущие самбу черти, готовые забавы ради потопить Дозорную флотилию, пока вокруг вьётся и плещется золотое шёлковое море волос. Его старая зелёная матросская куртка всё ещё висит на ней, будто пальто, однако она отказывается выкидывать памятную вещь. Немногочисленные украшения — всего-то пара колец да цепочка алабастского плетения — мерцают в свете ламп и свечей, паров рома и дыма от табачных трубок, а из-под халявы шнурованных высоких сапог, кажется, кокетливо отблескивают рукоять кинжала и пистоль.       Красиво.       Шеббек укореняется в своём желании украсть жену на остаток этого беззаботного вечера.       — Лина, — зовёт он негромко, и в зале мгновенно воцаряется абсолютная тишина.       Карне смотрит на него с лукавыми смешинками в уголках глаз, милыми приподнятыми морщинками, счастливой улыбкой-оскалом на обветренных розовых губах — шесть лет и вот его прекрасная жемчужина нахваталась от пиратов только самого худшего. Но как же ему нравится, Море!       — Да, дорогой? — ласково отзывается она.       — Пришло сообщение из Зунеши.       Каталина хмурит брови — её лицо мгновенно теряет всю расслабленность и счастье при этом действии — затем неопределённо хмыкает каким-то своим мыслям и с показательным шумом, кажется, абсолютно наугад, распахивает газету на случайной статье.       — «Скандал с тенрьюбито и завышенными ценами», — гордо декларирует Карне замершим тушканчиками пиратам. — Последняя статья на сегодня, ребята, и я иду с Шеббеком решать проблемы насущные. Чем быстрее разберёмся со всеми делами, тем быстрее двинемся к Новому миру.       Толпа неудержимых — читайте, дурных — морских волков одобрительно воет, ворчит и скалится, заранее разминая заклякшие от долгого простоя мышцы под стук бокалов, что до верха заполнены разбавленным ромом и пенистым тёмным пивом. Рокс Д выходит в коридор, чтобы не мешать столь важной вехи отношений жены с командой, но всё равно краем уха цепляется за выразительный голос, который просачивается сквозь гул прямо к нему, в открытую дверь крытого прохода средней палубы.       — Тенрьюбито от такой чудовищной наценки на шашлык из Морского короля был полон досады и разочарования, что выразил в ярком протесте: он набросился с кулаками на бедного официанта, который не мог достойно ответить привилегированному клиенту. К утру же эта новость облетела весь Сабаоди, а после обнаружилось, что у достопочтенного Кладония Пятнадцатого Великолепного, вероятно, просто не оказалось с собой кошелька в тот вечер...

***

      — Вон то облако похоже на кролика, а следующее за ним — на дракона.       — Я бы сказал, что это скумбрия и корабль.       — Фрегат «Чёрная жемчужина»?       — Именно!       Генка перекатывается на живот, подпирая подбородок руками и давя улыбку от уха до уха — сейчас начнёт, паршивец, вещать очередную статью из «Древа познания» или «Земли на ладони», не давая ни единой возможности сойти с выбранной им темы. Ну и пусть, ну и ладно, я даже не против.       Бетонные плиты под спиной шершавые, твердые и тёплые, полностью прогретые настойчивым степным солнцем. Они по наклонной спускаются к небольшой заводи ставка, избавленной от густых зарослей камыша рыболовами-завсегдатаями, и лежать здесь, вытянувшись и спрятавшись в длинных тенях высоких кустов пятилистной сирени, даже без пледа очень приятно. Полуденный ветер лижет кожу благодатной прохладой, обдаёт запахом тины, травы и соли, донося до ушей гул комбайнов за посадкой, крики снующих по ставку уток и шум стокового водопада, который уходит руслом к отстойникам, в соседнюю балку со смешными ящерками и полянами цветущего чертополоха.       Зажмурившись на пушистые облака, вдыхаю поглубже — детство прекрасно. И, ах, как же я скучала за этим запахом стоячей пресной воды, кто бы знал! Настолько, что даже бледнеющая вдали труба котельной совсем не портит вид почти не тронутой человеком природы.       — Так вот, про фрегаты, — начинает Поттер, раскачивая в воздухе скрещенными ногами. — Они не самые большие и опасные корабли во флоте, ты знала?       — Мгм, — я мычу в ответ что-то неразборчивое, слишком разморенная дневной жарой. Кажется, это тот год, когда солнце палило особенно нещадно и скос начался раньше срока на целых две недели.       — Знаешь, — ворчит Генка, недовольно пихая меня локтем в ребра, — тебе бы лучше слушать.       — Почему?       — Пригодится.       — Интересно где.       — А то ты не в курсе, — Поттер хихикает и я приоткрываю глаз, чтобы точно разглядеть как от ветра топорщится его черная вихрястая чёлка.       Слишком довольная морда у друга.       Я пихаю его ногой в бок, заставляя скатится ниже к берегу, и с упоением слушаю чужой визг ужаса.       В курсе ли я про фрегаты и линкорны? Вроде бы, да, а может и нет. В голове определённо крутятся какие-то воспоминания о пиратском флоте, что качается на морских тёмных волнах, и зелёной просоленной кожанке, гигантских морских змеях и синих чайках. Вот только... не помню. Я не помню и всё тут.       — Знаешь, — Генка прикатывается ко мне ближе, крокодильчиком забираясь вверх по плитам и прижимаясь своим жарким боком к моему. В лицо своими зелёными глазёнками так проникновенно пялится. — Мне больше всего доставляет наблюдать как ты осознаешь себя. У тебя тогда такое смешное выражение!       Что-то от этих слов внутри сворачивается склизким комком, пробивая хребет тонкими морозными иглами. Я позволяю нелепому чувству опасности и иррационального ужаса затопить меня с головой, резво вскакиваю на локти, пытаясь отползти подальше, и скидывая с себя... определённо не Генку Поттера.       На предлечьях с нечеловеческой силой сжимаются мальчишечьи пальцы — кажется, я слышу хруст собственных костей.       — Не забывай: каждое действие несёт за собой последствия, — шепчет Генка, а потом с силой вдавливает меня в горячие плиты, которые под моей спиной плавятся и растекаются, позволяя провалиться глубже.       Небо на мгновение мелькает голубо-белой вспышкой, крик застревает в горле — черные воды смыкаются над моей макушкой.       «Повесели меня ещё немного, Каталина»

***

      — Как Кловер?       — Рейзор уложил его спать, перед этим буквально силой напичкав рыбным супом, — не отрывая головы от каких-то снабженских документов Каталина только хмыкает на такое поведение, будто совершенно не удивлённая чужим упрямством. Шеббек же продолжает, разогнувшись из позы «шахматного коня». Корабельные журналы просто ужасны! — Мучается с переводом почти пять дней.       — По крайней мере, у него есть подвижки в этом неблагодарном деле.       — Да, — кивает Рокс Д, а затем подбородком указывает на отдельную стопку тонких писем, что перевязана верёвочной тесёмкой. — А что у нас по флоту?       — Крысы, — выплёвывает Карне, с силой сжимая перьевую ручку.       Бедный предмет, не выдержав столь жестокого обращения, лопается по контуру корпуса, пачкая чернилами чью-то расходную накладную и тонкие пальцы его жены. Лина шипит, матерится на родном диалекте под нос и бросается судорожно вытирать пролитое первой попавшейся под руку тряпкой, которой оказывается пробник желтоватой парусины. С чужих губ срывается отчаянный стон. Кажется Шеббеку: не только вздыбленного и всё ещё недовольного своим положением археолога стоит уложить на отдых.       Он осторожно вытаскивает из рук раздосадованной Каталины испачканный и безвозвратно испорченный отрезок ткани, им же аккуратно вытирая длинные узловатые пальцы с аккуратным маникюром. Парусина отправляется в мусорку под отчаянные вздохи еврея, которому не дали обобрать зеваку на пять шекелей, а Шеббек только посмеивается, утаскивая жену к кровати и заваливаясь с ней на мягкий матрас. Карне, как только небрежно сбрасывает с ног невысокие сапожки, сразу же устраивается поудобнее, заворачиваясь в теплый пушистый халат и укладывая голову на грудь Рокс Д так, чтобы точно прижиматься ухом к месту, где бьётся сердце, при этом видя чужое лицо.       — Ну? — спрашивает Шеббек спустя несколько мгновений недовольного сопения.       — Я просто, блять, не могу, — Лина замирает, напрягаясь до предела, а потом безбожно воет, утыкаясь носом ему в грудь. — Мы давим одних шпионов — появляются другие, изводим вторых — вылезают третьи, пока запудрим мозги последним — выясняется что кто-то из пиратов уже задумал переворот. А текучка в третьей батарее такая, что на Панк Хазард мы подцепили десятерых зайцев. Десятерых! Ещё чуть-чуть и я нахуй перестреляю всех этих долбоёбов, клянусь своим табуретом!       — Ну-ну, родная, не горячись, — Рокс Д мягко хлопает жену между лопаток. Не то, чтобы это так уж помогло, но Каталина значительно расслабляется, вытягиваясь на кровати как большая довольная кошка. Недовольного пыхтения это, однако, не отменяет. — Может, устроить им смертоубийственную встречу с Дозорными? И чистку проведём, и от морского пса Монки Д Лойда избавимся на время.       — И новые корабли угробим, ага, — Карне вскидывает голову, морщит лоб, а мгновение спустя предпринимает попытку укусить мужа за нос. — Мне фрегаты третьей дороги, как память и как памятник. Нашим с Вельмонтом нервам. Блять, да почему нельзя просто стребовать с этих идиотов клятву верности и потом всех неугодных пускать на корм Морским Королям?       — Ты ведь знаешь, что никто из них не согласится дать клятву без хорошего подспорья.       — М-м-м, — снова воет Каталина, — интересно, если я буду использовать избиение новеньких как способ снятия стресса, это устроит всю остальную команду?       — Не думаю, — хохочет Шеббек, представляя скривленное в недовольстве лицо Вельмонта и других офицеров. — Им ведь тоже хочется развлечься дедовщиной.       — Коль им так хочется поиздеваться над кем-то, то почему бы... не устроить соревнования-экзамен.       Лицо Лины светлеет на этих словах, отображая момент внутреннего прозрения, и что-то глубоко внутри у легендарного и жестокого Рокс Д Шеббека сладко сжимается от предвкушения. Когда на губах его жены расцветает знакомая улыбка-оскал и зубы клацают в опасной близости у носа, Карне почти распевает на выдохе:       — Лонг Ринг Лонг Лэнд. Отправим туда кого-нибудь из старых вояк — да того же Дэйви Блэка! — объявим о состязании со ставкой капитанского кодекса и пусть деды развлекаются.       — О-о-о, — выдыхает Шеббек, в искреннос изумлении поднимая брови. — Никто из пиратов не станет подчиняться просто так, но когда дело доходит до азарта и капитанской чести... Их просто не остановить. Одобряю.       — Значит, — Каталина резко подбирается на последних словах, заискивающе заглядывая в лицо мужа, — я могу делать, что хочу?       — Полный карт-бланш, — Рокс Д кивает головой, соглашаясь.       — Я тебя обожаю, — выдыхает Каталина и, резво вскочив с кровати да по пути к столу натянув ботинки, ещё более активно продолжает разгребать бумаги импровизированных отчётов от кораблей их небольшой флотилии в пять батарей. — Нет, не так. Я люблю тебя, и просто в восторге от этого!

***

      — Какой пиздец.       Дым от папиросы скользит по губам и пальцам, растворяясь в нигде ближе к веткам клёна, что раскинулся на небольшом прибрежном выступе. Ниже на волнах легонько качаются корабли нашего пиратского флота — любимая «Безупречная жемчужина», старенькая, но крепкая «Победа», сёстры-фрегаты третьей батареи, отжатая в неравном бою у Морского дозора «Кляча цепей». Солнышко ласково светит, облака стайками плывут за горизонт, а с каменистого пляжа слышатся задорные голоса пиратов Рокса, пока сам капитан с офицерами и археологом исследуют развалины Пустой цивилизации — город, целый полуразрушенный город с купольным храмом и многоступенчатым дворцом.       Боже. Морской дьявол.       — Кэп, всё в порядке? — Леон, тот самый рыжий когда-то юнга, а ныне мой первый помощник с длинным хвостом вьющихся волос, усевшийся рядом на заправские корты, подаёт голос, с опаской косясь на подрогивающий в моих пальцах косяк.       — Конечно, — отвечаю я, нервно стряхивая пепел к носкам сапогов.       Нихуя не в порядке.       Вот вообще, вот никак.       Почему всё вышло так? Почему это вообще произошло? Разве достижение великой цели — не исключительная привилегия главных героев?       Про Рокс Д Шеббека в древнем докладе моих одиннадцатиклассников не было и слова!       Тогда почему?       Какого хуя, ответьте мне, мы сейчас стоим всей морской армадой на блядском Рафтеле?!       Последний затяг выходит особенно истеричным, вызывая ещё большее опасение во влажных серых глазах Леона — ну, да, в моём положении как бы нельзя курить, но сейчас очень-очень хочется. Мой внутренний опоссум не видит других способов справится с истерикой, кроме как получить лёгкий дофамин первым доступным способом и прикинуться мёртвым, игнорируя весь пиздец.       — Леон, — шепчу одними губами, поправляя соломенную шляпу с красной ленточкой, которую прикупила когда-то в Логтауне.       — Нет, кэп, никакого рома.       — Леон.       — По распоряжению Вельмонт-сана, только после разговора с капитаном.       — О чём со мной хочет поговорить моя жена?       Я подскакиваю от испуга, едва не падая в обморок — Шеббек выныривает из зарослей непонятных кустарников слишком тихо и внезапно. Резко подскочивший Леон позволяет мне на несколько мгновений опереться на его плечо, а после раскланивается, передавая мою тушку в заботливые руки Рокс Д и убегает к команде «Победы», оставляя меня один на один со всеми проблемами насущными.       Сука.       С-у-к-а.       Пиздец.       Хочется побиться головой о дерево, но взгляд у Шеббека слишком взволнованный и выжидающий. Он перекидывает одну из моих золотистых кос через плечо на грудь, поправляет голубую ленту и снимает соломенную шляпу, устраивая свой квадратный подбородок на моей макушке.       — Итак?       — Это... не настолько критично, — я судорожно выдыхаю, решаясь оттянуть момент неизбежного хотя бы на полчаса. Новость всё равно скоро всплывёт на поверхность, но говорить о ней прямо мне слишком тяжело и слишком страшно. — Что там с Исчезнувшим троном и останками города?       — Кловер сказал: это уничтоженная во время Пустого Столетия цивилизация демонов, — Шеббек звучит напряжённым и не очень счастливым. Видимо, на Рафтеле не нашлось способа провозгласить себя Королём морей, зато нашёлся Погребной курган с тысячью скелетов. — Вероятно, мои предки.       — Клан Д? — с некоторым изумлением и запозданием осознаю я. — То есть ты, по факту... король?       — Король исчезнувшего мира, да, — в голосе Рокса звучит усталость и то самое веселье, когда уже подписался на какую-то хуйню, но поворачивать назад поздно и остаётся только принять происходящую вокруг дичь. — А ещё мы отрыли какую-то старую саблю. Её имя Львиный свет и, как опять же сказал Кловер, она упоминается в некоторых довоенных текстах как символ власти.       Хочется смеяться.       Честно, истеричный хохот вырывается из груди совершенно случайно, и я не скатываюсь в истерику лишь потому, что большие тёплые ладони трепетно сжимают мои бока под тёмно-синей шелковой кофтой.       Ох, блять. Ох, ебать прогиб через колено.       — Преемник, — неосознанно выдыхаю во временном бреду, разворачиваясь в кольце крепких рук и с силой сжимая щетинистые щёки.       Шеббек крякает, неловко открывая рот.       — У тебя будет преемник. Месяцев через восемь, — и я окончательно разливаюсь звонким смехом, наблюдая как вытягивается в понимании чужое лицо.       Пиздец.       Какой же пиздец.       Где же там мой любимый табурет и выпуск Мировой Газеты с советами молодым родителям?
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.