автор
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Филч, Амбридж и миссис Норис

Настройки текста
Учителя, вообще, имеют полное моральное право на личную жизнь. На самом деле они такие же люди, как и студенты, а не ужасные монстры, какими могут показаться. Конечно, свободу действий преподавателей со свободой действий студентов не сравнивать, но лучше уж хоть что-то, чем дырка от кольца в квиддиче. Как обычно, Аргус и Долорес договорились встретиться у Амбридж в покоях. Нет, можно было конечно и у Аргуса, но это было неприемлемо для дамы. Причины абстрактны, в детализацию вникнете позже. — Аргусик, я соскучилась, — игриво заманивает в постель Филча женщина. Он хоть и стар, но всё также полон энергии. Как стареющая поп-звезда: стадионы собирать уже, конечно, не получается, но силы скакать по сцене всё ещё есть. — Да, моя кошечка, я тоже. Меня так вымотали эти студенты... Преподавателем быть не менее тяжело, чем врачом психиатрической больницы. Ученики ещё зелёные, буйные и полностью на твоей ответственности. Двое уединяются в постели. Хотя они не молоды, но никто ещё не запрещал. И вообще, Амбридж для своего возраста сохранилась недурно. Нежный поцелуй прикрывает чих дамы. Филч улыбается, но всё же продолжает. — Ты что, не переоделся? — Возмущается Долорес, смотря на партнёра настолько презрительно, будто он, по меньшей мере, зашёл к ней сразу после знакомства с болотом и оплевал её любимый кардиган. — Нет, кошечка, менял. И даже перед выходом не гладил Норрис, — спокойно продолжает лезть к возлюбленной Филч, опускаясь к груди. Вся-вся в слезах, будто ей только что вручили Орден Мерлина, и щекотанием в носу, женщина расслабляется. Ощущения уже не новые, и нет того восторга, что бывал раньше, но с какого перепугу со старостью должно и устареть желание чего-то нежного и в то же время дикого? Когда процесс переходит в более интимное русло, Амбридж слышит шорохи. Спустя время они перерастают в шажки. И вдруг, через пару минут, на кровать взлетает пушистое чудовище. И идёт к голым телам двоих. — Вот зараза! Откуда ты взялась?! — визжит, словно пожарная сигнализация, Амбридж и дёрнув одеяло, накрывает кошку, как лавина, которая сошла с вершины горы. — Ам, ты чего? — непонимающе смотрит он то на женщину, то на то место, где под одеялом что-то шевелиться, а затем и мяукает. Мужчина осознаёт, что это ещё одна его любимая, и отсоединяется от удовольствия. — Норрис, как же ты попала сюда? — с сюсюканьем полез высвобождать животное Филч, на что Долорес отреагировала явно недоброжелательно. — Вот бы и жил с ней! —возмущалась дама и со злостью оделась, чтобы уйти.

***

Прошла неделя, но возлюбленные так и не перестали ссориться. Филч под натиском Амбридж, которая заставляла его выбирать между ней и лохматым существом, невольно начал выпивать. Бедный! Нормальный же был: не пил, не курил, а потом в его жизни появилась ещё одна любовь, и вот к чему это привело! — Ну вот что за ирония? Она аллергик. Ненавидит миссис Норис. Но при этом у неё вся комната увешана маги картинами! С котами! — уже подвыпивший Филч сидел в баре и жаловался на судьбу-судьбинушку. — Да, это грустно, — коротко поддержал уже уставший от беседы бармен. — Мне тоже нравятся пушистики, но у моей матушки аллергия. Хотя и живу отдельно, но она же приходит. — Нелёгкая у нас жизнь, — опрокинув стопку алкоголя, жалобно вздохнул Аргус. — Повтори. Филчу было нелегко. Ещё приходилось терпеть то, что у Амбридж закончилось место в её комнате, и она просила размещать своих картинных котов и другую атрибутику у него в комнате. На этом тоже возникали ссоры. На почве того, что Филч очень серьезно относился к своей пушистой спутнице, и считал, что это будет фактом измены. — Вот. А ещё я не могу принять её сувениры с котами. Норрис может обидеться! — Я вас понимаю, — протирая бокал, ответил паренёк. Он был вежлив, хотя и задолбался в край утешать пожилого страдальца. Впрочем, он слушал только в пол-уха и поддерживал разговор лишь из элементарного уважения. Сейчас людей было немного, и возможности улизнуть от разговора тоже не обнаруживалось. — Мой совет — не перечьте женщине, зря только время потеряете. А ваша кошечка не будет думать о таком, если вы достаточно уделяете ей время. Это всего лишь изображения, так что не думаю, что в её кошачий разум придёт такая мысль, она же не человек, чтоб думать о таком. Аллергию можно приглушить таблетками, ну или же магией, я вот матушке советую пользоваться этим, прежде чем она меня собирается навестить. —Да, это весьма хорошая идея, спасибо. Неужели нет способа просто раз и навсегда излечить это. Не прибегая к магии. О, а если я изобрету такой способ. И все проблемы решатся.

***

На следующий день Филч приобрел ещё одну картину для своей возлюбленной в качестве извинений. На ней был, весьма милый котик с кошечкой, которые любовались закатом, сплетя свои хвостики воедино. Закат, когда подходил к концу, превращался в луну, и теперь котики меняли положение и их хвосты изображали форму сердца. Как же это было мило, со стороны Аргуса. — Кошечка моя, это тебе, — протягивая красивую подарочную коробку, обернутую крафт бумагой на которой тоже были изображены силуэты котиков. — Боже, какое чудо! — восторженно произнесла дама и приняла подарок. Пожилой мужчина был рад угодить Долорес и даже поговорить на тему аллергии и прочего. — Прости за вчерашнее, я тут подумал, а может мы сможем что-то придумать против твоей аллергии? Например наложить какое-нибудь заклинание, раз и навсегда останавливающее твою чихотку. — Да, это было бы выходом из ситуации, но такого ещё никто не придумал. Есть только временное решение. Но это интересная мысль. — Надо предложить учинекам. И им выгодно получить дополнительный бал, и нашу проблему можно будет решить раз и навсегда. — О, а если нам вернуться в прошлое, и просто изменить ту ситуацию из-за которой возникла аллергия? Я же ведь люблю кошек, но незадача с этими соплями и слёзами. — Да, вот тоже интересно. Твои родители и прародители не страдали, а тебе досталось. Может даже и не надо никуда возвращаться. Мы просто будем лечить тебя. Конечно это нельзя назвать лечением, но всё же будет лучше, чём вообще ничего не делать. — В этот раз я наложила временный блокатор, так что не переживай, мы можем пойти к тебе, если хочешь, — видимо дама приняла извинения, и ей хотелось любовных утех. Что ж. Мисс Норис завидев пару, с любопытством наблюдала за их развлечениями из своего домика. Долорес долго старалась игнорировать её присутствие, но нервы сдали. — Аргус, да не могу я так! Она смотрит на меня. Убери её либо больше не будем у тебя. Мне надоело это всё в корень. — Хорошо, пошли я сниму нам номер, или же, — он хитро улыбнулся, — у нас есть ванна, давай там, всё равно ей никто не пользуется (та ванная комната, где Гарри открыл яйцо русалки).

***

Так и шло время между двоими. Ссоры, но затем примирения и уединение в потаённых уголках Хогвартса.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.