ID работы: 13312012

Кубики сахара

Слэш
PG-13
Завершён
254
автор
Размер:
58 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 127 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 13 – "Не глупец, не слабак".

Настройки текста
Примечания:
      Второго января директор был на своём рабочем месте, алкоголь больше не действует на мозг, но внутри стойкого Фукудзавы таится лёгкий стыд за собственное поведение прошлым утром. Сколько он себя знал, сильный воин никогда не покажет свои слабости людям, даже самым близким по душе, что ему под воздействием двух стаканов саке, к его глубокому сожалению, сделать не удалось.       В затемнённый кабинет постучалась верный секретарь Харуно с просьбой войти внутрь. – Добрый день, Фукудзава-доно, – девушка поклонилась, держа в руках небольшой поднос с курикинтон¹ и зелёным чаем. – Сегодня повара из заведения в нашем здании приготовили вам засахаренные каштаны с бататом. Передают поздравления с наступившим Новым годом. – Харуно поставила поднос на стол перед ним и мягко улыбнулась, поправляя очки. Юкичи слегка наклонил голову вниз в знак признательности. – Передай им огромную благодарность от меня, – Секретарь поклонилась ему и вышла из кабинета, не желая мешать директору наслаждаться трапезой.       От сладкого пюре батата исходил знакомый сладковатый аромат, засахаренные финики так и манили откусить кусочек беззаботного детства, наполненного сражениями на свежем воздухе и посиделками на деревянной скамейке, любованиями цветущей сакурой и болтовнёй обо всём на свете. Жаль, что те детские годы уже не вернутся к нему. К его старому другу тоже. – "Вкус сладкого картофеля навивает приятные воспоминания. Как же давно я его не ощущал," – почувствовав тёплую массу на языке, суровое выражение лица сгладилось, глаза начали болезненно жечь. Фукудзава никогда не мог подумать о том, что обычное блюдо может вызвать столько головокружительных ощущений.       Этим же вечером седоволосый взял в кафе ещё две порции курикинтона на ужин и поделился одной из них с Рампо. Его взявшееся из неоткуда отцовское чутьё шепнуло ему с осторожностью и неким предупреждением: "Сегодня он придёт к тебе в гости, будь готов к этому". Так и произошло.       Эдогава был без ума от такого угощения, да ещё и на ужин. Сидя за столом, он мычал, периодически облизывая губы. Радости парня, который, кажется, родился с леденцом в ещё не окрепших руках, не было предела. – "Почему ты не ешь моти?" – "Потому что они не сладкие."       Точно, он не изменился. С того самого момента прошло уже больше двенадцати лет, прошлой осенью Рампо исполнилось 27, а нотка инфантильности в его характере даже не исчезла. Хорошо это или плохо, никто сказать не мог, оставалось только радоваться тому, что многие вещи всё ещё доставляют радость такому взрослому человеку, как зеленоглазый детектив.       Во время ужина Фукудзаву не покидал хорошо знакомый ему образ погибшего друга. Его цель спустя столько времени наконец была достигнута, но какой ценой? Как долго продлятся дни без войн во всём мире? Стоило ли всё это смерти его лучшего и единственного близкого друга? Все эти вопросы заставляли седую голову невыносимо гудеть. И Рампо это замечал чуть ли не каждый день после смерти Фукучи Очи. Доедая свою порцию, детектив тщательно высматривал каждую морщину на лице директора, которая постепенно сглаживалась. – Дядь, вы не одни. У вас есть я. У вас есть Агентство, – Эдогава хотел дать понять такому суровому и почти безэмоциональному человеку, что несмотря на все трудности, сотрудники Агентства буду рядом с ним, что вместе им по-прежнему всё по плечу. В ответ на эти слова Юкичи нахмурил брови. – О чём ты говоришь, Рампо? – Не притворяйтесь, что не понимаете, к чему я клоню, – голос сладкоежки звучал скорее с сочувствием, чем со строгостью. Фукудзава почувствовал, как глаза предательски начали наполняться слезами тоски и отчаяния. Только что он второй раз показал истинные эмоции перед подчинённым, думая, что постепенно рушит свой имидж, но это было далеко не так. Порой даже самым стойким людям нужен тот человек, что выслушает их в момент безысходности и слабости. Этим человеком по случайности оказался никто иной, как Рампо Эдогава – парень, которого однажды бывший телохранитель спас от жестокого мира взрослых. В страхе неоправдания чужих ожиданий оба были схожи. Локти Фукудзавы рухнули на стол, руки, сжатые в замок, опустились на лоб, а глаза зажмурились. – Да... Я ужасно скучаю по нему. Разве его смерть стоила того, чего он добивался? – Однозначно нет, – он глубже завернулся в тёплый плед, с ноткой надежды продолжая, – Но умные и проницательные люди верят в нас, не стоит это забывать. Люди тоже хотят мира без бессмысленных войн, полных ненависти.       Директор убрал руки со лба, обдумывая слова Рампо. Он был прав, как и всегда. Чувство гордости наполнили широкую грудь седоволосого. Он поднял на него глаза, наполненные лёгким блеском росы из туманного леса, куда ещё вчера отправил его алкоголь. – Попроси поваров из того кафе приготовить курикинтон для всех нас. Пожалуйста, – добавил детектив со смешком.                         ***       Курикинтон стал одним из самых тёплых и приятных моментов для сотрудников Агентства в будний день. – Это божественно! – мягкая улыбка Йосано озарила её лицо, когда она перевела взгляд на сладкоежку. – Ты тоже так думаешь, Рампо? – Мгм! – с набитыми щеками промычал зеленоглазый, продолжая есть. Закончив трапезу, он внезапно о чём-то задумался. Мысль об этом человеке не давала ему покоя. Стоит ли сделать этот шаг? Как другие отреагируют на его минутную слабость? Ему не хотелось проверять это прямо сейчас, но ради интереса решил провести небольшой эксперемент. Он встал из-за стола и воскликнул, – Это всё заслуга нашего всемилюбимого директора Вооружённого Детективного Агентства!       Фукудзава чуть было не поперхнулся, услышав собственное упомянание. Все сотрудники с почтением одарили восхищёнными взглядами крупную фигуру, сидящую на дальнем краю стола, слегка отдалявшего его от остальных присутствующих. Через пару секунд тон Эдогавы изменился на более торжественный: – Он многое сделал для нас в этот трудный момент. Благодаря ему мы сидим здесь, за общим столом, едим это прекрасное блюдо, – последовало короткое молчание, после чего он сложил руки вместе с лёгким хлопком и сделал поклон, звуча уже чуть громче. – Огромное спасибо за еду и наше сплочение!       Остальные осторожно встали из-за стола, подхватывая дружным хором: "Спасибо!" Честно признаться, Рампо не ожидал такого громкого отклика на его речь, но это только больше обрадовало. Чувства Юкичи в этот момент было не передать словами. Впервые за долгое время он позволил себе сгладить морщины на лбу и скромно улыбнуться при всех. В глазах сотрудников он не стал дураком или слабаком, всё в точности наоборот. Может быть, если бы Рампо смог высказаться кому-нибудь из сотрудников, они бы отреагировали также положительно? Тогда можно было выдохнуть полной грудью.       После рабочего дня все начали покидать офис и расходиться по домам. На улице падал мелкий снег, но холод не ощущался так остро. Эдогава успел схватить Йосано за рукав её шубы. – Йосано, постой! – девушка обернулась и остановилась перед ним. Парень, немного помявшись на месте, поширкав ногой снег, всё-таки заговорил, – Помнишь того человека, которого, как ты сказала, не даёт мне покоя вот тут, – он указал на лоб в области нахождения мозга, – и... тут? – Он ткнул пальцем в грудь в области сердца, слегка надув щёки, чувствуя себя пристыженным и оскорблённым жизнью. – "И зачем я вообще в это ввязался?" – успел подумать детектив. Врач хихикнула. – Ты про Эдга–? – палец Рампо внезапно оказался у её губ, когда он шикнул, прося быть потише. – Да-да, про того самого. И ты не думай, что я— – Ты по нему скучаешь! – тут же оборвала речь Акико, в её глазах заиграл задорный огонёк, – Я так и знала, – детектив хотел было возразить, но она проделала тот же самый жест на нём, – Тсс, хватит это отрицать, Рампо. В тоске по дорогому тебе человеку нет ничего глупого или постыдного, не нервничай. – Ты сейчас серьёзно? – зеленоглазый в смятении нахмурился. – Я серьёзна, как никогда раньше. Мне не всё равно на то, как ты переживаешь период чувств, которые в новинку для тебя, – её руки легли на плечи сладкоежки, а голос звучал настолько обнадёживающе, что он остудил свой пыл почти в тот же миг, – Хочешь встретиться с ним? Вы уже долго не видели друг друга. – Вообще-то, да... Можешь проводить меня к нему сейчас? – Йосано энергично кивнула ему. – Без проблем!                         *** – Да чтоб ты сквозь землю провалился! – Эдогава со злобой пнул запертую дверь дома из тёмного дерева с приклеенной на ней запиской, написанной знакомым изящным почерком: "Отлучился по причине отпуска."  Разочарованно простонав, он опустился вниз, прижав колени к груди и прислонившись спиной к двери. От Йосано послышалось разочарованное "оу". – Может быть, он улетел в родной город? – В том-то и дело! Это было очевидно! – А ведь правда. Ведь если рассуждать логически, то писатель захотел бы отметить Новый год и его первую неделю в родном месте, где над ним никто не насмехается и не стебёт его, что есть силы. Последние события в жизни Эдогавы наполнили его эмоциями, не присущие его привычному поведению: страх, обида, стыд, тоска по человеку, привязанность. Всё это так странно, неприятным клеймом облепило душу со всех сторон мерзкой липкой субстанцией, затягивая парня всё глубже. Ему необходимо было высказаться такой понимающей особе, как Йосано, иначе неизвестно, чем бы всё закончилось.       Акико присела на корточки рядом с ним, утешающе гладя по голове. – Не расстраивайся, Рампо. Я не думаю, что он останется там навсегда. – И сколько мне, по-твоему, его ждать? Месяц? Год? Это слишком долго! Мне нужно поговорить с ним сейчас! – Эдогава всплеснул руками, голос заметно дрожал. Он был почти в состоянии истерики. Стыд за эмоции, что он ощущал, заставлял комок в горле увеличиться. Раздражает. Бесит. Как же глупы и нелогичны человеческие чувства.       Акико была в полном смятении, она не привыкла видеть проявление таких сильных эмоций от сладкоежки. Её не покидало чувство долга перед ним. С первого дня их встречи она запомнила его, как уверенного в себе спасителя, почти рыцаря без доспехов. Девушка даже начала обдумывать план благополучного прибытия Рампо в Балтимор, ведь без сопровождения он явно бы потерялся. Без самолёта и такси им не обойтись. – Я знаю... Послушай, звучит безумно, но почему бы не попытать удачу и не купить билеты в Сан-Франциско, а после доехать на междугороднем такси до Балтимора? Я могу отправиться с тобой. – Ну уж нет, этот идиот оскорбил меня своим отсутствием! Он не хочет видеть меня, как ты не понимаешь?! – А ты уверен в этом? – вопрос врача заставил Эдогаву раскрыть глаза от смятения, – Он боится встречи с тобой. Испытывает страх, как и ты. Возможно, я разозлю тебя, но эмоции не говорят о глупости или слабости. Уверена, что ты уже успел убедиться в этом. Видел бы ты, как сияли глаза Фукудзавы, когда ты поблагодарил его. Он безмерно гордился бы тобой, если бы ты нашёл близкого человека, сопровождающего во всех тайнах и загадках. Люди абсолютно разные, но нужные друг другу. – Акико встала с корточек, усмехнувшись, – Да и кто в праве говорить, что нужно чувствовать великому детективу, а что нет, не правда ли? – протянутая рука, чтобы помочь ему встать, будто вытягивала парня из этой липкой массы всего угнетающего и стыдящего, в которой тот завяз по горло. – "Однажды он спас меня. Что ж, настал и мой черёд", – Йосано была по-настоящему горда собой. Зеленоглазый протянул ей руку в ответ. Схватив её, он тут же крепко сжал её, будто боясь, что она убежит и оставит его около дома писателя. – Спасибо, Йосано-чан.                         ***       Аквариум Нешнел Марин – место, которое активно посещает Эдгар в связи с возвращением в родной город. Синее свечение падало на его пиджак и бледные скулы, отдавалось лёгким блеском в волосах. Прогулка в сопровождении подводного мира действовало, как успокоение, в котором он так нуждался. По не мог вспомнить, когда у него в последний раз был опыт воссоединения с природой, но это и не особо важно. Только вот хотелось бы провести эти спокойные минуты рядом с Рампо. Он бы бегал по всему аквариуму и рассматривал морских жителей с детским блеском в глазах. Жаль, что пора было смириться с тем, что он не сможет смотреть ему в глаза ещё долгое время.       Во время отсутствия в Йокогаме Эдгар записывал свои наблюдения и переживания в скромном чёрном блокноте, это помогало состредоточиться на себе и окружающем мире и периодически даже успокаивало.       "Морские обитатели – очаровательные природные создания, за которыми достаточно любопытно наблюдать. Я не в силах отвести взгляд от изящных медуз, наполняющих один из аквариумов. За этим прочным стеклом протекает жизнь светящихся в темноте существ, схожих со мной. Не так давно узнал о том, что в японских легендах медуза – символ бессмертия и возрождения. Моя душа разрывается на части, после чего всякий раз восстанавливается и продолжает борьбу за свою цель. Возможно, таково моё истинное предназначение. Не так ли, Рампо-кун?"       Чёрный блокнот быстро захлапывается и убирается в кожаную сумку. Сопровождались эти действия горящими щеками и колотящимся сердцем. Ему пора было смириться с тем, что он лишь безнадёжный романтик, безответно влюблённый и боящийся смотреть в глаза своему объекту обожания после их ссоры. Было бы замечательно, избавившись бы он от чёртового стеснения и периодического заикания при разговоре. Полный позор.       Единственное утешающее зрелище перед ним – завораживающий синий свет из аквариумов. То, что писатель поставил своё состояние на первое место, действительно заслуживает уважения, только это не изменит факта влюблённости в давнего конкурента. Возможно, По пытался отвести себя от мысли, что Рампо Эдогава – самый нужный спутник в его карьере писателя детективов, дабы испарить ложные надежды на дальнейшее развитие отношений, как напарников, как коллег, как родственных душ. Не как любовников. Эдогава ненавидит влюблённых.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.