ID работы: 13310199

Местами совпадающие кривые

Джен
R
Завершён
818
автор
L2norm бета
ksenia-gavrilova гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
818 Нравится 554 Отзывы 308 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста

.5.

      Первым делом Брок увел Мэй на кухню и поставил чайник. Вторым — вызвонил Роллинза и велел тоже подтягиваться. Третьим — пошарил по квартире и нашел плед, чтобы накинуть на Мэй, потому что она стучала зубами, и вообще неспроста же все спасатели так делают. Четвертым — заварил три пакетика чая в самой большой кружке, бухнул туда полсахарницы, методично разболтал и, слегка разбавив холодной водой прямо из-под крана, всучил Мэй. — Давай, мелкая. Ты мне нужна в сознании.       Сам ушел рыться в конфискованном барахле, и, блядь, да, там были аж две экшн-камеры, правда, совершенно дохлые. И ни один из телефонов не включался, что жаль. Всё оружие — стандартное, под сброс. Документов и прочего, разумеется, нет. На всякий случай он повторно обшарил пленников, но Мэй — умничка, ничего не пропустила.       ...А девчонку, которая ушла из СТРАЙКа из-за ПТСР после многократного изнасилования в плену, звали Джаннет Балдок, позывной Джей. Она потом лежала в неврозах клиники Святой Жозефины, навещать запретила. «Передай парням: они клёвые, но у них хуи, и у тебя тоже» — эту смс-ку Брок, оказывается, помнил дословно. И вот нахера ему сейчас в голове эта информация, спрашивается?       Он вернулся на кухню и одобрительно кивнул Мэй, одолевшей уже половину кружки. Цвет лица у нее сменился с землистого на просто бледноватый, так что всё нормально. — Прослушка? — спросил Брок одними губами. Мэй отрицательно мотнула головой: — Когда сработала охранка, тут всю электронику выжгло к херам. И у соседей небось тоже. У меня телефон с особенной защитой. — А. Телефоны им убило, значит. Это жаль, хотя вряд ли там было что-то толковое. — Командир, — Мэй нервно сглотнула. — Они как бы тебе привет передавали... — Я подозревал. Давай, мелкая, яйца в кулак. Ща Джек придет, и с тебя отчет, а потом — с меня. — Да, сэр. У меня вон в том шкафу бухло. Я понимаю, что отчет, но мне бы пару капель в чай. — В чай нельзя, разморит, — Брок вытащил из указанного шкафчика бутылку текилы и зашарил глазами, Мэй кивнула на другую дверцу, за которой нашлись несколько бокалов. Брок набулькал в тумблер примерно на палец и протянул ей. — Не запивай сразу.       Текилу Мэй держала для коктейлей, в чистом виде это оказалась редкая гадость, зато действительно спать не потянуло, скорее блевать.       Минут десять они сидели, вяло обмениваясь пустыми репликами. Потом подтянулся Роллинз, оценил картину: сперва упакованные тела в гостиной, потом Мэй в пледе на кухне, и показал командиру мастер-класс: — Привет, Мэй. Тебя можно обнять?       Боец самого крутого в мире подразделения Мэйбл К. Трейси в ответ несколько раз дергано кивнула, а стоило Джеку сесть рядом и притянуть ее к себе за плечи — уткнулась ему в грудь и разревелась. — Ну охуеть теперь, — вздохнул Брок, но не раздраженно, а как-то неожиданно — особенно для самого себя — виновато. — Племяхи у меня. Две, — развернуто прояснил ситуацию Роллинз. — Рассказывай пока. — Я — еблан. Честно объяснил Пирсу, в чем именно и на какую глубину он не прав. Но так же честно остался ждать ответочку на базе, не дождался, зато мне позвонила Мэй. Я пришел — они уже вот так и лежат, мудями наружу, Мэй сидит у стеночки со стволом, вся в глубоком шоке, одежда в порядке, но на полу разодранная футболка. Видимых повреждений — только поверхностные, а осматривать ее подробнее я, извини, зассал. — Мэй? Тебе нужен врач? — Не-а, — прохлюпало из-под пледа, в который Мэй закопалась в процессе перелезания на Роллинза. — Штаны едва успели расстегнуть. Эти двое — они как раз в сторонке надрачива-а-а... — Тиш-чш-чш! — покачал ее на коленях Джек, демонстрируя большой опыт в общении с малолетками. — Крутышка! — со всей доступной нежностью одобрил Брок. Потом оценил картину с точки зрения ближайших перспектив и снова ушел к заветному шкафчику. Там точно был виски, а он сегодня тоже на нервах. Джек на предъявленный стакан со вздохом кивнул — опыт опытом, но, похоже, девичьи слезы ему давались тяжело. Брок ему сочувствовал, ценил его жертву, но помочь ничем не мог. А потому занялся рассылкой кодовых фраз своей части отряда — запрос статуса и сигнал общей готовности к любому говну. — Командир, бл... — донеслось из глубин Джековых больших грудных мышц. — Налей уже и мне нормального виски, а?       Брок мрачно вздохнул, но налил. Похуй уже, пусть доклад будет не идеально внятным, лишь бы хоть какой состоялся. Надо же понимать, что конкретно несли эти посланцы Мирового Порядка.       После полного стакана Мэй быстро собралась, даже слегка засмущалась, покидая колени Джека, и дала вполне себе подробный отчет. На фразе про общих баб в отряде Брок очень аккуратно вылез из-за стола, подошел к стене и молча оставил две уродливые вмятины от кулака на гипсокартоне. Сказал: — Ремонт за мой счет, — сделал третью вмятину и так же аккуратно отнес себя на место. — М? — не дал соскочить с темы Джек. — Я объяснял старому пидору, что общим может быть что угодно, кроме табельного оружия. Старый пидор услышал только про баб, недоебит видать, — Брок и говорил так же аккуратно, как двигался, стараясь не расплескаться кипящей лавой прямо здесь на ни в чем не повинной кухне Мэй. Были места, куда более подходящие для такого выплеска. А пока надо было держаться.       Мэй закончила доклад и сунула Броку пустой стакан. Тот без споров налил и повторил: — Крутышка. — Служу Соединенным Штатам, сэр! — она отсалютовала стаканом и залпом хлопнула сразу половину. — План? — хмуро спросил Роллинз, отлично понимая, что ничего оптимистичного в ответ не услышит. — По съебам? — чисто для порядка предложил Брок, уже зная ответ. — Племяхи, две, — предсказуемо отверг идею Роллинз. — Чарли — дебил.       Технически, брат у Джека страдал не дебильностью, а ДЦП в тяжелой форме. Но при этом Чарльз Роллинз был активным гражданином, борцом за права инвалидов, доступность всего для всех и прочие равные возможности. Поэтому на аккуратные намеки брата про опасную работу, вероятные попытки мести через семью и следующие из этого меры подстраховки Чарли отвечал пламенными лозунгами про жизнь без страха, гражданские права и доверие к полиции. Так что в целом да, Чарли был дебил. Брок сочувственно глянул на Роллинза и продолжил мозговой штурм. — Прятать тела и делать вид, что ничего не было — глупо. Пирс повторит заход, и вторая цель может так лихо не отмахаться.       Джек и Мэй дружно кивнули и уставились на командира в ожидании мега-откровения, решающего все проблемы. Брок бы тоже с удовольствием на кого-нибудь так же вытаращился. — Вариант три: сделать вид, что все прошло по сценарию старого мудака. Мэй прячем в платную больничку подходящего профиля, я бегу к Пирсу, он мне объясняет, как вести себя, чтоб таких неприятностей не повторялось... — Нахуй! — грозно рявкнула Мэй. Первый стакан уже явно доехал в мозг и растормозил там всё, что можно и что нельзя. — Обоснуй.       Брок был всей душой согласен с ее оценкой, но, по уму, этот вариант был самым безболезненным. Раз валить из Гидры они пока не могли — не только у Роллинза было кого терять — то, значит, надо было как-то работать дальше, не провоцируя Пирса на лишнее давление. Старательно испугаться, продемонстрировать лояльность, вот это всё. — Ты, блядь, сам объяснял же! Сам! — Мэй обвиняюще ткнула в Брока пальцем. — Никто не получит от НАС ни-че-го угрозами, нападениями, ИК, шантажом и такой всей хуйнёй! И шокером ему! — М? — живо заинтересовался подробностями Джек. — Ни-ко-гда! — припечатала Мэй. — Ага, это я удачно загнул, — хмуро подтвердил Брок. — Только ткнуть Пирса шокером я вряд ли потяну. Но вообще, ты дохрена права, мелкая. — Ммм? — занервничал Джек. — Да права она, без вариантов. Пирс нам сегодня красиво подтвердил, что мудак — это диагноз. Я не потяну ему вечно угождать, объективно не потяну. А если сейчас окажется, что вот это, — Брок кивнул на Мэй, — работающий метод призывать меня к порядку... У тебя ведь реально племянницы, Джек. Если на то пошло — ты сам от пятерых отобьешься? С Пирса станется наглядно показать, что мы все — его сучки, без различия пола и званий. — Вот! — торжествующе согласилась Мэй. — Пиздец, — не нашел контраргументов Джек. — И вариантов? — Разговаривать словами через рот! — Брок знал, точно знал, куда тащить так и не расплесканную, жгущую изнутри лаву. — Побеседую с начальством... — Глупая смерть, — сказал Джек, и даже Мэй, кажется, протрезвела и испугалась. — Как пойдет. У меня есть козырь, Джекки! — М? — НАМ Пирс в хуй не впился, это МЫ ему нужны. Если грохнуть меня — у Гидры меня больше не будет, а без меня не будет отряда Шин. Я, детки, видел статистику и выкладки по эффективности, и я вам говорю: мы — лучшие. Мы объективно круче всех, кто есть у Пирса, и Пирсу об этом рассказал не я, а его любимые яйцеголовые. Пирс не просто мудак, он — жадный мудак, он десять раз подумает, прежде чем пустить нас в расход. Мы ему нужны послушными, да, но живыми и здоровыми. — Хуйня. — Если не сработает — пугайся, трепещи и выводи всех, кого сможешь. — Ебанутый ты, — прочувствованно сказал Джек. — Командир! — наконец подала голос Мэй. — Просто имей в виду — ни в какую больничку я не спрячусь. И всем скажу, что пять ушлёпков на любого нашего бойца — это даже обидно! И меня точно кончат за пиздливость... — Это, мелкая, я и сам ему скажу, не топорщись, — Брока уже подхватило и несло, как щепку к водопаду. — Всё, я двинул. Ждите новостей. — Тормози. Этих не допросили, — Джек кивнул в сторону гостиной. — Бля, точно! Мэй, упростишь нам задачу? — Ага, — Мэй широко зевнула. — Ща.       Она сходила в спальню и вернулась с флаконом веритасерума. — Сам разбодяжишь? Я что-то... — она показала слегка подрагивающие руки. — Давай. — Десять капель на полстакана. Главный вроде был тот, который в арафатке.       Пока Брок намешивал правдодел, Джек сходил и приволок одного из так и не пришедших в себя наемников. — Ага, этот, — Мэй зевнула еще раз. — Что-то меня развозит. — Отходняк, — авторитетно заявил Брок. — Давай размораживай его. Посидишь, послушаешь, чтоб он не расходился с известными тебе фактами, а потом пойдешь отрубишься.       Мэй лениво махнула палочкой, и их пленник тут же задергался и нервно закрутил башкой. — Выпьешь сам, или ввести ректально? — дружески спросил его Брок, показывая стакан. Мужик верно оценил обстановку и согласился попить водички естественным образом. Ну а дальше сотрудничество пошло еще легче.       Как и предполагалось, у Мэй гостила просто команда отбитых наемников на любое дело, безо всяких связей с щупальцами и прочих высоких идей. Инструктировали их через третьи руки, по словесному описанию заказчика никто не узнал. В данном случае «дело» было срочное, с хорошей оплатой: буквально в ближайшие полчаса встретить девку (фото Мэй прилагается) в точно указанное время, в точно указанном месте, затащить обратно в квартиру (аккуратно, могут быть сюрпризы), хорошенько оприходовать под видеофиксацию, но проследить, чтобы не откинулась, в процессе несколько раз повторить, что «командир, лейтенант, Рамлоу» назвал ее общей бабой отряда — именно такими словами. Отчитаться о выполнении по номеру, который теперь был похоронен в одном из сдохших телефонов. — Лиам? — спросил Джек. — Угу, организуй. Хотя тоже небось глубоко левый номер, и нихера мы с него не поимеем.       Брок попробовал спрашивать и так, и эдак, но ничего нового с пленника не вытянул. — Всё, теперь я точно пошел. Будет круто, если я припрусь раньше, чем Пирс занервничает без новостей. — Кончаем? — спросил Джек, и будущий труп протестующе забормотал что-то неинтересное. Джек выключил ему звук ботинком под дых. — Да, разбирайтесь. С уборкой... — Я порешаю, командир! — за время допроса Мэй растеряла сонливость, и ее снова затрясло, по большей части — от желания убивать. — Лады. Джек — под твой присмотр! — Брок выразительно показал на Мэй и изобразил отлет вольной кукухи в теплые края. — Угу. — Работаем!       Когда за Броком захлопнулась дверь, Мэй сделала самое умильное личико, какое могла натянуть на свой «семь лет в горячих точках» еблет, и спросила: — Ты же не нервный, Джек? Мне та-ак хочется... — Шум, грязь, помочь? — прагматично уточнил Роллинз. — Магия решает всё!       Джек пожал плечами, не понимая, в чем тогда может быть проблема, и уткнулся в телефон. Мэй пьяно хихикнула, слегка помахала палочкой, накладывая купол тишины на всю квартиру и попутно вгоняя допрошенного придурка в нервную икоту. Потом захихикала снова, запнулась и расхохоталась уже в голос — тем самым смехом, который репетировала, было дело, перед зеркалами в туалетах Хога. — Так-так-та-ак! У нас тут несколько грязных маглов, которые протянули свои лапки к чистокровной волшебнице. Дайте-ка припомнить, что мы делали в таких случаях...       Трейси Дэвис отлично умела подражать смеху Бешеной Беллатрикс. И не только смеху.       Иногда мироздание было благосклонно к Рамлоу. Например, в этот прекрасный вечер Пирс еще был на рабочем месте, и его секретарь не стал выебываться про запись, и Пирс тоже не стал мариновать провинившегося сотрудника в приемной. Всё было очень любезно и оперативно. — Рамлоу? Не ожидал увидеть вас так скоро. Разве вам не нужно было отдохнуть после миссии? — Никак нет, сэр! Я пришел извиниться, сэр! — Неужели? — Да, сэр. За одного из своих бойцов, сэр. Мэйбл, к сожалению, не поняла, что это была посылка от вас, сэр, иначе бы отнеслась к ней более аккуратно. Сэр! — Посылка? — Пирс изображал вежливое терпение. — Пятеро плохо вооруженных гражданских, сэр. Она не поняла, что ей следовало испугаться и пострадать от них, извините, сэр, они совсем не производили такого впечатления. Поэтому они немножко поломались, сэр, необратимо. Уже потом, в ходе допроса выжившего она поняла свою ошибку и вызвала меня. Я уже отчитал ее со всей строгостью, сэр! — Ох, лейтенант-лейтенант, — печально вздохнул Пирс. — Кажется, вы так ничего и не поняли... — Именно так, сэр! — браво отчеканил Рамлоу. — Я не очень хорош в намеках, сэр! Я был бы очень благодарен, если бы мне все объясняли максимально прямо и конкретно, сэр, особенно если я в чем-то не прав. Позвольте заметить, сэр, я сам именно так и поступаю. — И к чему же тогда сейчас вы развели этот цирк? — Пирс наконец позволил себе показать раздражение. — Извините, сэр, я думал, вам это нравится! Сегодня днем я объяснял вам свою позицию максимально прямо, и теперь моему бойцу Мэйбл Трейси придется вызывать клининг, а это довольно дорого, сэр! Я бы очень хотел избежать подобных неприятностей в будущем, но боюсь, что не вполне понимаю, как это сделать. — Для начала попробуйте не забывать свое место, лейтенант, думаю, это должно помочь, — время сладких речей абсолютно точно прошло. — Стараюсь помнить о нем всегда, сэр. Вероятно, я просто неправильно себе его представляю, не так, как вы, сэр. Командир отряда огневой поддержки, занимавшего первую строчку по итогам внутренних учений ЩИТа в течение пяти лет. Минимальный процент проваленных и незавершенных операций по открытой внутренней статистике того же ЩИТа. Хэндлер Зимнего Солдата, ни одной проваленной операции... — Кроме сегодняшней. — При всем уважении, сэр, именно об этом я сейчас и говорю. В сегодняшней операции моё место определенно не называлось «хэндлер Зимнего Солдата». И результат налицо. С вашего позволения, я охуителен на своем месте, сэр, потому и держусь за него всеми зубами... — По вашему поведению этого не скажешь. — За свое место, сэр. За место командира лучшего отряда огневой поддержки. В роли командира кучки бессмысленного сброда, или подопытного, или, скажем, вашего секретаря я определенно не продержусь, сэр. Испорчу всё, что только можно, не оправдаю ожиданий. — Ваше место будет там, где это нужно Гидре! — Пирс наконец-то сорвался на ор. — При всем уважении, а как я должен его тогда помнить? — кротко уточнил Брок. — Мне бы изначальную вводную, чтобы было что запоминать. Я думал, Гидре нужен лучший отряд и лучший хэндлер Актива, но заблуждался, как выяснилось. — В первую очередь Гидре нужны лояльные солдаты! — Именно так, сэр. Мировой Порядок, сэр, я очень люблю порядок и готов умереть ради его наступления! Порядок, сэр, это когда каждый на своем месте, каждый делает то, что ему положено делать, все выполняют приказы, следуют заранее известным правилам? Потому что когда приказы и правила меняются на ходу — это уже хаос, сэр. Если я правильно понимаю идеи Гидры, сэр.       Некоторое время Пирс молча сверлил его взглядом. Рамлоу терпеливо пялился в ответ. Наконец Пирс вздохнул и с сомнением покачал головой. — Вы много на себя берете, лейтенант Рамлоу. Ваши громкие заявления о своей, — он скривился, демонстрируя отвращение к предложенной лексике: — «охуенности»... Это довольно нескромно и подразумевает большую ответственность. — Это факты, сэр, — пожал плечами Брок. — Это факты, которые придумал не я, а специальные люди, обученные анализировать и делать выводы, в том числе и ваши личные аналитики, если я не ошибаюсь. Шин, ранее известный как Альфа СТРАЙК — объективно лучший отряд по оценочному комплексу показателей ЩИТа. И Актив под моим управлением не демонстрировал ни одного признака сбоев, описанных в его характеристиках. Под моим управлением, сэр! — Брок протестующе вскинул руку в ответ явно имеющему что сказать Пирсу. — Как только Активом пытались управлять другие люди в мое отсутствие — начиналась полная ху... прошу прощения, начинались сбои и дестабилизация. Если Гидре нужен Железный Кулак — я обеспечу его максимальную эффективность. Но если я ошибаюсь, сэр, и Гидре нужно совсем не это — то виноват, сэр, я ничего об этом не знал.       Пирс снова немного помолчал, словно бы обдумывая услышанное, но вернулся только к изначальной мысли: — И всё-таки вы слишком много на себя берете. Незаменимых людей нет, Рамлоу. — Полностью с вами согласен, сэр. Незаменимых не отправляют туда, где они могут погибнуть. Мы — отряд Шин — не незаменимы, сэр, мы всего лишь лучшие. Если однажды мы облажаемся — нас с легкостью заменят те, кто будет хуже. — Вы явно не умрете от скромности. — Я точно умру от чего-то совершенно другого, сэр! — Что ж. Допустим, я понял вашу позицию. Давайте-ка и вы поймете меня, Рамлоу: Актив — не ваша личная игрушка. У него много задач, и не все они имеют отношение к вашей работе. — Обозначьте правила, сэр, и если они мне подойдут, я беспрекословно буду им следовать. — Вам? Подойдут? — Брок и не подозревал, что глаза у Пирса могут открываться настолько широко. — Я все еще стараюсь запомнить свое место, сэр. Командир лучшего отряда и лучший хэндлер Актива. Трудно быть лучшим стрелком, если винтовка — говно, понимаете, сэр? Или если в правилах эксплуатации винтовки написано, что стрелять из нее можно только из-под колена. Это не способствует эффективному поражению мишеней, сэр, и я, пожалуй, откажусь от такой винтовки, даже если у нее самые лучшие ТТХ. Если вам нужен лучший отряд — я выбираю в него бойцов. Если вам нужен лучший хэндлер для Зимнего Солдата — я выбираю, как сделать Зимнего максимально эффективным. Я снова чего-то недопонял, сэр? — Боюсь, что именно так, лейтенант, — Пирс вернул лицу привычное выражение и ткнул кнопку селектора. — Актива ко мне в кабинет!       Несколько минут Брок терпеливо стоял в тишине, а Пирс сидел напротив, откинувшись в кресле и прикрыв глаза. Наконец двое халатов привели Зимнего. Свежеобнуленного, видимо, или накачанного какой-то новой дрянью до полной неадекватности. Пирс жестом велел техникам выметаться. — Ну что ж, показывайте, какой вы «лучший» хэндлер. — Вот об этом я и говорил сегодня днем, сэр, — смиренно напомнил Брок. — Эту замечательную супертехнологичную винтовку снова изуродовали, как могли, и я определенно не могу быть лучшим стрелком при таком оружии. Я предпочту самый простенький серийный пистолет, за которым буду ухаживать сам, чем самое лучшее оружие, которое регулярно и преднамеренно портят. — Хватит, Рамлоу, вы повторяетесь, — утомленно сказал Пирс. — Солдат, зафиксировать.       Через секунду Брок уже практически висел с завернутыми за спину руками, распятый на Солдате, как на дыбе. — О, смотрите-ка, эта винтовка все-таки может стрелять, — издевательски хмыкнул Пирс. — Вопрос в сложности выполняемых задач, сэр, — равнодушно отозвался Брок. — Мне при выдаче Актива обычно поручается что-то несколько сложнее, чем... — Довольно! — Пирс снова нажал несколько кнопок.       За спиной у Брока хлопнула дверь, в поле зрения вошли двое в форме и с закрытыми лицами. Пирс кивнул им и снова откинулся в кресле, приготовившись наблюдать.       Примерно через пять минут Брок натужно кашлял, сплевывая кровь, и тихо радовался, что за гордое вертикальное положение его тушки в пространстве отвечает Солдат, а не он сам. Самому было бы откровенно тяжело. — Достаточно, — скомандовал Пирс, тут же многозначительно добавив: — Пока.       Он поймал взгляд Брока, театрально оперся локтями на стол, смыкая пальцы под подбородком, и спросил: — Как вам нравится происходящее, лейтенант? — Совершенно не нравится, сэр! — чистосердечно прохрипел Брок. На лице Пирса мелькнула удовлетворенная улыбочка, но Брок еще не закончил. — Мне по жизни охуенно не нравится выгребать за чужие проебы, сэр. Поэтому я и настаиваю, чтобы мое оружие без меня не лапали, сэр. А то долбоебы в техотделе что-то с ним делают, а мне потом влетает. Охуеть как обидно, сэр! — Вы тяжелый человек, Рамлоу, — вздохнул министр и дал отмашку своим костоломам. Брок еще успел залихватски сплюнуть в маску одному из них. Терять определенно было уже нечего.       Очнулся он под писк кардиомонитора. Болело всё, но как-то неубедительно, намекая на присутствие в организме как минимум анальгетиков. Скорее всего, и как максимум тоже, потому что голова включилась сразу, без опиатной мути. Осмотр помещения через ресницы показал типовую палату родного медблока, признаков фиксации на руках-ногах не наблюдалось, решеток на окнах тоже. Брок начал подозревать, что убился где-то на миссии, а вся история про засаду на Мэй и собственный бесславный конец в Пирсовом кабинете — это результат контузии.       В палату заглянула знакомая медсестра — при такой-то работе да не знать весь медперсонал как минимум в лицо? Увидев, что пациент в сознании, она улыбнулась и вошла, сразу подавая стакан с трубочкой. Брок благодарно глотнул и прокашлялся. — Какой год, и что я пропустил?       Медсестра улыбнулась шире. — Чувство юмора не отбито, значит, жить будете! А что, есть признаки провалов в памяти? — Совершенно не помню, как я оказался на белом и чистом! — честность — лучшая тактика ведения допроса! — Что последнее помните? — Эмм... Как меня бьют? — Мистер Рамлоу, серьезнее, пожалуйста! — А что, неправильный ответ? — Я позову врача! — медсестра окатила его сложным взглядом: то ли поддержать бодрое настроение пациента, то ли отругать за легкомыслие, и вышла.       Через минуту появился врач, тоже знакомый. Поздоровался, спросил о самочувствии, потом сообщил, глядя мимо: — Вы проводили тренировку для личных телохранителей господина Пирса, и все участники слегка увлеклись. Технику безопасности надо соблюдать, даже когда понтуетесь перед коллегами. — Ага, — Рамлоу понятливо кивнул. — Значит, я все правильно помню, амнезии нет. — Именно. Есть множественные ушибы, в том числе внутренних органов, но без разрывов и кровотечений, небольшое сотрясение, поверхностные травмы. Скоро вернетесь в строй, но впредь будьте благоразумнее. — Непременно, док.       Картина прояснилась, хоть и не до конца. Похоже, Брок все-таки угадал, и Пирсу стало жадно выкидывать Шин на помойку. Или же министр приготовил сюрприз, от которого Брок пожалеет, что не скопытился сразу. Но это уже, как говорится: доживем — узнаем.       Спустя несколько часов, которые Брок большей частью продремал, в его палату ввалился Роллинз. Просканировал взглядом, явно отмечая те же контрольные точки, что и сам Брок при пробуждении: решеток нет, наручников нет, сознание у пациента есть, вода тоже, — и плюхнулся на стул рядом с кроватью. — Что происходит? — А что происходит? — Броку тоже хотелось бы это понять. Джек влет уловил, что начальство не стебется, и ответил, уставно чеканя слова: — У тебя выговор с лишением квартальной премии за грубое нарушение техники безопасности, приведшее к травмам на рабочем месте.       Брок помолчал, переваривая информацию. — Это ж охуеть как хорошо! — М? — Я проживу достаточно, чтобы отсутствие премии, до которой еще месяц, могло меня как следует расстроить! — Что ты нахуевертил? — Я грубо нарушил правила безопасного поведения на рабочем месте, — ухмыльнулся Брок. — Думал, что вообще летально накосячил, но, как видишь, вроде бы отделался сущей ерундой. Хотя, ты же знаешь, у таких травм могут еще быть отсроченные последствия. А теперь утешь меня: я ведь один в отряде такой нарушитель? — Мак-Даббс переведен на базу в Перу. Наши все в норме.       От резко накатившего облегчения Брок чуть не съехал в обморок. Но удержался на краю сознания и вяло помахал дернувшемуся к тревожной кнопке Джеку: — Отставить. Мэй как? — Норма. Мусор убрали. И это... — Джек совершенно точно дрогнул бровью, неподвижной со дня осколочного в лицо. — Я видел ее за уборкой. Обижать девочек — зло.       Брок и не сомневался, в общем-то. — Вот и будьте паиньками, дети мои. Дышать через раз, ходить осторожно, техника безопасности написана кровью из уретры. — Принято. — Всё, вали. Местный док сказал, что скоро я к вам вернусь. — Ждём, — кивнул Роллинз и вышел.       Брока официально выписали через четыре дня, и это было бы просто прекрасное событие, если бы прямо под дверью медблока его не караулил очередной посыльный от Пирса. — Вас вызывает господин... — Веди, — перебил Брок. Вот еще полное титулование главгидранта он не слушал.       Пирс сидел в своем кресле так, будто и не пошевелился со времени их последней встречи. — По вашему приказанию прибыл, сэр! — Брок решил с порога задать тон беседе. — Рамлоу. Как ваше самочувствие? — К службе готов, сэр. — Отлично. Я обдумал наш прошлый разговор и решил всё же дать вам шанс. Актив по-прежнему не является вашей собственностью, но все манипуляции с ним будут с вами согласоваться с указанием их возможных последствий. — И у меня будет право сказать «нет», если эти манипуляции угрожают эффективности работы Актива? — Будет, Рамлоу. Актив на время вне крио полностью приписывается к отряду Шин. Но имейте в виду — такие привилегии для вас предполагают вашу безусловную личную ответственность за все, что связано с работой Актива. Про остальной ваш отряд отдельно напоминать не буду. Свое право на ошибку вы уже использовали, Рамлоу, так что я жду от вас безупречных, безупречных результатов. Любая осечка — и я пересмотрю ваш статус. Это понятно? — Да, сэр! — Надеюсь, что так. Актив.       Зимний обнаружился в не таком уж и темном углу кабинета, просто материализовался из складки гардин у окна. — Помнишь, кто это? — Хэндлер Рамлоу, приоритет подчинения — первый. — Хорошо. Забирайте его, лейтенант. — Есть, сэр! Актив, за мной.       Завалившись в родной зал, Брок на секундочку замер с блаженной улыбкой. Всего на секундочку, потому что бойцам такую улыбку показывать нельзя — трепетать перестанут. — Стррройсь! — он подождал исполнения команды. — Дорогие мои детишечки, как я тут узнал, за мальчиком Ларри прилетели добрые феи и унесли куда-то в ебеня. Ну и хуй бы с ним, он был мудак и мне не нравился. Я привел вам другого братика, куда лучше! — Брок шагнул чуть назад, чтобы хлопнуть по плечу Зимнего. — Он много спит и ест странное, но пока не спит — он с нами, и любой блядской феечке, которая без моего разрешения потянет к нему ручонки, можно сразу бить в табло. Вводная ясна?       Слаженное рявканье в ответ было чистой музыкой для командирских ушей. Не проебать бы теперь всё это богатство.       А похуй, пляшем!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.