Rozemarine бета
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
406 Нравится 50 Отзывы 162 В сборник Скачать

Глава 4: Герои Земли

Настройки текста
Глава 4: Герои земли Когда Гарри шел по шумным улицам Нью-Йорка, он наслаждался динамичной энергией, которая его окружала. Возвышающиеся кругом небоскребы, разнообразие людей на улицах и яркое смешение культур создавали уникальную и пленительную атмосферу, которая, казалось, вдыхала жизнь в город. В своей прошлой жизни Гарри всегда предпочитал более тихие и малонаселенные места, где он мог уединиться и не привлекать к себе внимания. Сельская местность и небольшие города имели для него определенное очарование, позволяя отдохнуть от постоянных напоминаний о его славе и связанной с ней ответственности. Однако в Нью-Йорке было что-то неоспоримо чарующее, что пленило сердце Гарри своими красками и атмосферой. Его необъяснимо тянуло к его пульсирующей энергии и бесконечным возможностям для приключений и открытий, которые город предлагал. Прогуливаясь по улицам, впитывая виды и звуки мегаполиса, Гарри любил размышлять и иногда немного мечтать. Он не мог не улыбнуться, представив себе лицо Рона, когда тот столкнется с огромным масштабом и сложностью маггловского города, и то, как Гермиона, без сомнения, с головой окунется в изучение его истории и исследование его бесчисленных музеев и библиотек. Несмотря на кажущийся хаос и какофонию Нью-Йорка, Гарри находил утешение в анонимности, которую он обеспечивал. Он мог спокойно ходить среди магглов не скрывая свою внешность и не боясь быть узнанным случайным магом, а таких случаев в последних года его жизни было много, ибо маги стали более интенсивно интегрироваться в обычное сообщество. Все это Гарри позволяло свободно наблюдать и изучать их образ жизни. И вот, раз за разом неспешно прогуливаться по городу, Гарри полюбил его неповторимое очарование, ухватившись за возможность исследовать мир, столь непохожий на тот, который он оставил позади. Он еще не знал, что совсем скоро ему придется защищать этот город и его жителей от угрозы, которую он даже не мог себе представить, а анонимность вновь уйдет на второй план. Это всего лишь была небольшая передышка.

***

Когда началось вторжение Читаури, звуки криков и взрывов наполнили Нью-Йорк. Гарри, стоявший среди всего этого хаоса, в полном шоке осматривался вокруг. В общем-то обычный понедельник ничего подобного не предвещал. А тут на вот — опять в жизни Поттера коллапс. Ну, хотя бы не очередной темный лорд возродился. Хотя, поспорить, наверное, можно. Он знал, что не может просто стоять в стороне и смотреть, как множатся разрушения и слушать крики людей. Глубоко вздохнув, он вступил в борьбу с силами вторжения. Глаза Гарри проносились вперед по улицам города, быстро осматривали окружающий хаос в поисках тех, кто нуждался в помощи. Его сердце гулко билось в груди, когда вокруг раздавались звуки битвы — рев двигателей, грохот выстрелов и отчаянные крики испуганных жителей города. Среди столпотворения Гарри заметил группу испуганных людей, загнанных в угол несколькими солдатами Читаури, их инопланетное оружие было нацелено на тех. Не раздумывая, Гарри бросился в бой, с непоколебимой решимостью подняв свою палочку. Прилив силы пронесся через него, когда он сосредоточил свою магию для каста заклинания в своем орудии. С силой взмахнув палочкой, он выпустил мощный взрыв энергии в Читаури. Удар заклинания подбросил инопланетных солдат в воздух, их оружие с грохотом упало на землю, столкнувшись с разбитым тут и там асфальтом. Воспользовавшись случаем, Гарри бросился к группе гражданских, его глаза загорелись зеленым пламенем. Так было всякий раз, когда он взывал к себе силы больше, чем мог использовать среднестатистический маг за раз. Подобное пламя магии он не раз видел в глазах Волдеморта или Дамблдора. — Бегите, сейчас же! — крикнул маг, его голос был сильным и властным, несмотря на суматоху, царившую вокруг них. — Найдите безопасное место в зданиях! Когда толпа замешкалась, все еще не оправившись от шока, вызванного их недолгим пленением, взгляд Гарри остановился на молодой женщине, прижимающей к себе маленького ребенка, на ее лице был написан страх. — Пожалуйста, — сказал он, его голос стал мягче, но не менее настойчивым, — вы должны доверять мне. Я не позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось. Глаза женщины встретились с его глазами, и на мгновение Гарри увидел, как в ней мелькнула решимость. Она кивнула, крепче прижав к себе ребенка, повернулась и повела группу к ближайшему зданию. Гарри смотрел, как они уходят, и его сердце сжалось от облегчения, когда они скрылись в относительно безопасном месте. Однако времени на размышления об их побеге не было. Битва продолжалась, и Гарри знал, что на карту поставлено еще бесчисленное множество жизней. Решительно сжав свою палочку, он вернулся к сражению, держась наготове. Все его силы были направлены на защиту города и его жителей, чего бы это ни стоило. С каждой минутой интенсивность битвы возрастала. Гарри оказался в гуще сражения, используя свою ловкость и магическое мастерство, чтобы ориентироваться на опасной местности. Улицы Нью-Йорка теперь были едва различимы, завалены обломками и остатками уничтоженных вражеских устройств. Кто бы мог подумать, но недавно обновленные чары его одежды сыграли на руку герою, не раз спасая его жизнь в этой гуще событий. Продвигаясь вперед, Гарри встретил левиафана Читаури — чудовищное существо, сеющее хаос, сносящие все на своем пути. Не раздумывая, он прицелился своей палочкой и выпустил шквал мощных заклинаний «секо», поражая чудовище в уязвимые на вид места. Левиафан взревел от боли и гнева, теперь его внимание было сосредоточено исключительно на Гарри. Поняв, что ему нужна более мощная атака, Гарри направил свою энергию в одно разрушительное заклинание. Пробормотав нужные слова под нос, он выпустил в левиафана концентрированный луч магии. Существо закричало в агонии, когда его окутала яркая вспышка красного света. В конце концов массивное создание рухнуло на землю, потерпев поражение. Тем временем другие Мстители вели свои собственные сражения. Железный человек парил в воздухе, с удивительной точностью уничтожая глайдеры Читаури. Могучий молот Тора, Мьёльнир, обрушивался на врагов с громовыми ударами, а сырая сила Халка расправлялась с любым врагом, который имел глупость приблизиться. Черная вдова и Соколиный глаз сражались бок о бок друг с другом, их меткая стрельба и навыки рукопашного боя оказались бесценными в борьбе с захватчиками. Но не только Мстители сражались. Многие полицейские и подоспевшие самые близкие армейские батальоны также помогали, занимаясь эвакуацией мирного населения. И битва продолжалась. Гарри обнаружил, что стоит спина к спине с Капитаном Америкой. Они обменялись короткими кивками в знак понимания, подтверждая свою общую решимость защитить город и его жителей. — Держись рядом, — пробормотал Капитан Америка. — Вместе мы сильнее. Гарри согласился, и они вместе двинулись по полю боя, отражая атаки и уничтожая солдат Читаури слаженными ударами. Жители Нью-Йорка с благоговением и благодарностью наблюдали за тем, как доблестно сражаются их защитники, не желая отступать. В какой-то момент Гарри заметил, что группа инопланетных захватчиков пытается обойти Мстителей с фланга, надеясь застать их врасплох. Быстро сообразив, он применил мощное обезоруживающее заклинание, в результате чего их оружие вылетело из рук. Железный человек воспользовался открывшейся возможностью и поразил дезориентированных Читаури своими репульсорными лучами. По мере того как тянулось время, все сильнее накатывала усталость. Неустанному натиску сил Читаури, казалось, не было конца, и Мстители начали выбиваться из сил. Несмотря на быстро иссякающие силы, они продолжали сражаться, решив во что бы то ни стало защитить Землю. Проанализировав ситуацию, Гарри понял, что больше времени искать более мирные способы закончить все это не было. Устройство на башне Старка приводило в действие портал, который позволил Читаури проникнуть на Землю. Врагов становилось все больше и больше, и если не закрыть эту дыру, Гарри не знал чем все это закончится. Гарри понял, что пора рубить с плеча, ибо краю войск противников не было видно. Хоть волшебник и не хотел использовать свой один из немногих козырей и тем более показывать его всем, Поттер уже правда не видел выхода. Крикнув пролетевшему мимо железному человеку, он обратил его внимание на себя. — Чего тебе, чародей? Черт, аккуратнее! Особо большой обломок пролетел в пару метров от англичанина, но тот вовремя трансгрессировал на безопасное расстояние, также подняв над собой «протего», чтобы наверняка не попасть под шквал бетона и арматуры. — Мне нужно время и чистый путь прямиком к порталу, прикроете? — Что ты собираешься делать? — Взорвать нахрен! Использую мощное заклинание, но, чтобы повредить портал, необходимо прямое попадание! — Понял, я предупрежу остальных. Тебя подкинуть на крышу? — Нет, я сам, — ответил мужчина, мигом телепортируясь на здание. Стоя на крыше, Гарри глубоко вздохнул и осмотрел открывшуюся внизу картину. Неумолимый поток сил Читаури захлестнул город, и он знал, что время на исходе. Сосредоточив свои мысли, он приготовился к предстоящей задаче. Волшебник знал, что его заклинание должно быть одновременно точным и разрушительным, требующим такого уровня концентрации, какого ему не приходилось вызывать уже много лет. Вокруг него во всю бушевала битва, но на краткий миг Гарри смог отгородиться от шума и хаоса. Он закрыл глаза и обратился к своему внутреннему резерву магии, чувствуя, как сила течет по его телу. Его сердце бешено колотилось, когда он поднял палочку и направил ее прямо на устройство, питающее портал. Гарри пристально смотрел на цель, его поле зрения сузилось, пока в фокусе не остался только нужный ему объект. Он произнес заклинание, его голос был ровным и непоколебимым, несмотря на сражение, которая бушевало вокруг. Воздух затрещал от магической энергии, и из кончика его палочки вырвался яркий луч, проносясь по небу и устремившись к цели. Заклинание прорезало воздух, оставляя за собой след из мерцающей энергии. Гарри чувствовал огромную силу, которую он высвободил, все его тело оцепенело от прилагаемых усилий, что требовались для контроля этого могучего заклинания. Он стиснул зубы, не позволяя себе ни на секунду ослабить концентрацию. Когда заклинание приблизилось к цели, луч врезался в защитное поле портального устройства с громовым взрывом, от которого по воздуху прокатились ударные волны. Поле содрогнулось от удара, защита механизма прогнулась и заискрилась под силой заклинания волшебника. С последним, оглушительным ревом оборудование и почти вся крыша здания взлетела на воздух. От его разрушения портал закрылся сам по себе. Силы Читаури были отрезаны, их связь с подкреплением прервалась. Гарри же получил достаточно большой откат от заклинания, упав на колени и наконец-то свободно вдохнув разреженный вокруг него воздух. После закрытия портала оставшиеся солдаты Читаури были быстро разбиты. Мстители, измученные, но победившие, осмотрели последствия битвы. Город лежал в руинах, но им удалось спасти бесчисленное множество жизней. Действия Гарри не остались незамеченными. Мстители подоспели к нему, их лица были полны благодарности и уважения. Они видели, как он противостоял силам Читаури, его храбрость и мастерство бойца сияли сквозь хаос этой маленькой войны. Стив Роджерс шагнул вперед, его голубые глаза встретились с глазами Гарри. — Ты достойно сражался, — сказал он, протягивая руку магу, — бой бы затянулся без тебя, спасибо. Гарри схватил протянутую руку, ощутив силу хватки, поднявшись. — Вы, ребята, тоже хороши, — устало проговорил он, намек на улыбку проскользнул на его губах. Железный человек, облаченный в сверкающий красно-золотой доспех, подошел следом и одобрительно хлопнул Гарри по плечу. — У тебя серьезные навыки, парень, — его голос звучал с искренним уважением. — Я никогда не видел ничего подобного. Когда они стояли среди обломков города, их тела были измождены боем, Мстители понимали, что в лице Гарри Поттера они приобрели ценного союзника. Вместе они намеревались справятся с любыми трудностями, с которыми им предстоит столкнуться, и их объединенная мощь и решимость станут силой, с которой придется считаться. Порыв ветра известил о прибытии Тора, асгардского бога грома. Его лицо выражало озабоченность, и было ясно, что он отчаянно нуждается в помощи. — Волшебник мидгарда, — позвал Тор, его голос необычно дрожал, — Мне нужна твоя помощь. Мой брат Локи был тяжело ранен. Он умирает, и я боюсь, что моих сил может не хватить, чтобы спасти его. Хотя Гарри понимал, кто все это устроил и намерениях злодея, он также осознавал ценность жизни и важность милосердия. В конце-концов, мертвый Локи вряд ли бы смог как-то заплатить за свой поступок. Он кивнул Тору, соглашаясь помочь ему. Вместе они полетели к месту, где падший бог лежал, пока его жизненные силы угасали. Гарри сразу же оценил его состояние. Раны Локи были очень тяжелыми и, казалось, не поддавались обычному лечению. Все же его заклинание задело бога, а оно было скорее условно светлым, и оставляло очень большие и обширные увечья на теле жертвы. Как опытный волшебник, Гарри знал, что для стабилизации состояния Локи и предотвращения его гибели потребуется значительное количество магии. Поскольку время работало против них, Гарри не терял ни минуты. Он начал плести сложные заклинания, используя всю глубину своих магических знаний и опыта. Когда заклинания слетали с его губ, его руки вычерчивали в воздухе сложные узоры, призывая свои внутренние резервы, чтобы помочь злодею. По мере того как минуты складывались в десятки, усилия Гарри начали приносить свои плоды. Состояние Локи, хотя и оставалось критическим, начало стабилизироваться. Дыхание павшего бога стало менее затрудненным, а бледность — менее смертельной. Однако Гарри знал, что битва за спасение Локи еще далека от завершения. Гарри повернулся к Тору, который все это время наблюдал за процессом со смесью благоговения и трепета в глазах. В общем-то все присутствующие были поражены. Гарри понимал их замешательство, все же высшие лечебные чары выглядели очень эффектно. — Локи нуждается в постоянном уходе, — объяснил Гарри. — Такие травмы, как эта, обычно приводят к летальному исходу, поэтому нам крайне важно внимательно следить за ним. Тор, что вполне понятно, колебался при мысли о том, чтобы оставить Локи в руках мидгардца, даже такого опытного, как Гарри. — Я должен отвезти брата в Асгард, — начал настаивать он, — он должен ответить за свои действия, а наши целители смогут вылечить его раны и там. Гарри, однако, был непреклонен. — Есть ли у вас в Асгарде волшебники вроде меня или Локи? — спросил он. Тор заколебался, потом вздохнул и признался, что нет. — Только маг моего уровня может сохранить ему жизнь, — объяснил Гарри. — Его раны слишком серьезны для обычного лечения. Плюс он может пострадать, если будет перемещен через миры. Тор неохотно согласился. — Я тебя услышал, чародей, — ответил бог грома и молний. — Но когда прибудут мои целители, я попрошу их проверить твои утверждения. После этого они договорились о транспортировке Локи в безопасное место, где за ним можно будет наблюдать и лечить под бдительным присмотром Поттера.

***

Шумиха в СМИ вокруг битвы в Нью-Йорке была не иначе как сенсационной. Все местные и международные новостные агентства стремились осветить эту историю, их передачи были наполнены драматическими кадрами вторжения Читаури и героическими усилиями Мстителей и загадочного нового героя. В одном из таких выпусков новостей камера панорамировала по опустошенному городскому пейзажу, показывая масштабы разрушений. Ведущая, женщина с решительным выражением лица, быстро и эмоционально рассказывала о происходящем. — Нью-Йорк только что стал свидетелем беспрецедентной атаки внеземных сил, известных как Читаури. Горизонт города был навсегда изменен, бесчисленные здания превратились в руины, а число погибших все еще подсчитывается. Но среди хаоса и разрушений появилась команда героев, чтобы защитить наш мир и вернуть надежду жителям нашего мира. Затем трансляция перешла к монтажу клипов, демонстрирующих храбрость и мастерство каждого Мстителя по очереди: непоколебимое лидерство Капитана Америки, технологическое мастерство Железного Человека, потустороннюю силу Тора, ловкость и хитрость Черной Вдовы и непоколебимую точность Ястребиного Глаза. Халк также не упустил свой миг славы, хоть и имел плохую репутацию во всем мире. Кадры с загадочным новым героем, которого впоследствии начали называть «Волшебником», показали, как он произносит мощные заклинания и демонстрирует невероятное владение своими необычными силами. Ведущая продолжала, ее голос был наполнен восхищением героями, которые рисковали собой, чтобы спасти множество жизней. — Эти необычные люди показали нам, что значит быть героем, и их усилия не остались незамеченными. Сегодня мы воочию убедились в силе единства нашего народа, поскольку эти замечательные мужчины и женщины, герои и обычные люди, объединили свои силы, чтобы защитить нас от врага, с которым мы никогда раньше не сталкивались. Затем камера вернулась в студию новостей, где другой ведущий обратился непосредственно к зрителям. — После битвы у мира осталось много вопросов: Кто эти герои? Откуда они пришли? И что ждет нашу планету в будущем после этого беспрецедентного события? С торжественным выражением лица женщина продолжила эту мысль, посмотрел в камеру: — Всего через несколько минут мы включимся в прямой эфир в Белом доме, где президент обратится к нации и почтит память героев Нью-Йорка, которые рискнули всем, чтобы защитить наш мир от этой разрушительной атаки. Вся Земля затаила дыхание, ожидая ответов и ища успокоения перед лицом неопределенности. Герои Нью-Йорка справились, но борьба была еще далека от завершения. Люди должны были знать, что они могут рассчитывать на этих выдающихся личностей, которые смогут постоять за них и противостоять грядущим опасностям. И в сердцах жителей Нью-Йорка и других городов затеплилась надежда, такая же яркая и стойкая, как дух героев, сражавшихся за них.

***

После битвы Гарри в Нью-Йорке его необычные способности привлекли внимание правительства Америки. Вскоре они обратились к нему с предложением, от которого тот не смог отказаться — шанс жить в мире и работать рядом с ними, используя свои уникальные способности для защиты мира от магических и немагических угроз. Теперь о нем все так или иначе знали, да и скрываться Поттеру надоело. Когда Гарри вошел в здание правительства, его встретили несколько высокопоставленных чиновников, включая министра обороны и директора тайного правительственного агентства. Они провели его в конференц-зал, где изложили условия предлагаемого ими союза. — Мистер Поттер, — начал министр обороны, — мы следили за вашими действиями во время вторжения Читаури, и должны сказать, что ваши способности просто поразительны. Мы считаем, что ваши навыки могут внести неоценимый вклад в наши усилия по поддержанию мира и безопасности не только в Соединенных Штатах, но и во всем мире. Они не стали говорить о подоплеках этого решения. Гарри, в общем-то и так все прекрасно понимал, не рассчитывая на альтруизм таких людей. Это просто способ завербовать его силу. Плюс хоть какой-то шанс на его контроль. — Мы знаем, что вы уже некоторое время живете среди нас, — добавил директор организации, называемой «Щитом», — и мы хотели бы предложить вам возможность работать с нами как наш внештатный сотрудник. Мы считаем, что ваши знания в области паранормального и опыт борьбы с чрезвычайными угрозами могут стать огромным преимуществом для нашей организации. Гарри внимательно выслушал их предложение, заинтригованный возможностью использовать свои способности во благо, но в то же время опасаясь возможных подводных камней, которые могут возникнуть при сотрудничестве с правительственным агентством. — Что именно вы имеете в виду? — спросил Гарри. — И почему вы так заинтересовались моими способностями именно сейчас? — Мы хотели бы привлечь вас к работе в качестве сотрудника, который будет работать вместе с нашими агентами для борьбы с угрозами, которые могут оказаться за пределами возможностей обычных людей, — объяснил секретарь. — Что касается того, почему именно сейчас — все очень просто. Ваши действия во время вторжения Читаури ясно показали, что вы — сила, с которой нужно считаться, и мы считаем, что ваши таланты могут нам очень пригодиться. После тщательного обдумывания Гарри согласился на их предложение, надеясь, что это даст ему возможность продолжать бороться и защищать тех, кто в этом нуждается.

***

Гарри стоял на сцене, испытывая смесь гордости и тревоги, когда зрители разразились аплодисментами. Он смотрел на море лиц, понимая, что этот момент ознаменовал новую главу в его жизни. Он больше не был Мальчиком-Который-Выжил или бывшим министром магии; теперь он был символом надежды и силы для всего нового мира. Когда аплодисменты стихли, Гарри сделал глубокий вдох и обратился к собравшейся толпе: — Дамы и господа, — начал он, — для меня большая честь находиться здесь сегодня, и я благодарен за возможность служить человечеству. Вместе с Мстителями я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы защитить невинных и противостоять будущем угрозам нашей планеты. Толпа снова зааплодировала, ее энтузиазм был заразителен. Несмотря на свои сомнения, Гарри не мог не почувствовать вновь обретенную цель и решимость. Когда церемония награждения завершилась, Гарри присоединился к агентам в их штаб-квартире — ультрасовременном здании, где кипела деятельность. Его представили команде, много раз пожали руку и обменялись любезностями, но его мысли по-прежнему были сосредоточены на странных обстоятельствах и вновь навязанной роли. — Извините, — обратил на себя внимание Гарри, отозвав одного из агентов в сторону, — у меня небольшой вопрос. Почему вы решили представить меня общественности в качестве «мстителя»? Мне кажется, что было бы разумнее работать более тайно, учитывая природу моих способностей и угрозы, с которыми мы столкнемся. Агент, высокий мужчина с серьезным выражением лица, внимательно обдумал вопрос Гарри, прежде чем ответить. — Да, я вас понимаю, мистер Поттер. Обычно мы предпочитаем сохранять определенный уровень секретности, когда речь идет о наших операциях. Однако сейчас необычные времена, и мы считаем, что ваше публичное присутствие послужит символом надежды и сдерживающим фактором для тех, кто хотел бы причинить вред нашему миру. Важно, чтобы люди знали, что на нашей стороне могущественные союзники, и что они не одиноки в этой борьбе. Гарри кивнул, понимая точку зрения мужчины. Он знал, что его способности могут быть невероятно ценными в борьбе с глобальными угрозами, но он также осознавал опасности, которые сопровождают такую публичную роль. Пока они шли по объекту, он продолжал высказывать свои опасения. — Ладно, — сказал Гарри, — но я не могу не беспокоиться о рисках, которые это решение может представлять не только для меня, но и для моих близких. Я не понаслышке знаю, к каким последствиям может привести то, что я стал мишенью, и мне бы не хотелось, чтобы кто-то пострадал из-за моих действий. Агент внимательно слушал, на его лице читался намек на сочувствие. — Я хорошо понимаю ваши опасения, мистер Поттер. Мы примем все возможные меры, чтобы обеспечить должную безопасность. Наша команда посвятила себя защите не только мира, но и друг друга. У вас будет наша полная поддержка. Гарри на мгновение задумался над словами агента, пытаясь найти утешение в осознании того, что он не останется один на один с этой новой главой в своей жизни. Несмотря на свои сомнения, он знал, что обязан использовать свои силы на благо человечества, невзирая на возможные риски и трудности, которые ждут его впереди. Решительно кивнув, Гарри посмотрел агенту в глаза и ответил: — В таком случае, буду рад помочь чем смогу. После всего, что произошло в течении этих пару дней, конечно же был банкет среди высокопоставленных лиц. К нему подошел Старк. — Знаешь, — сказал Тони, поднимая бокал в сторону Гарри, — я думаю, нам всем очень повезло, что ты на нашей стороне, Поттер. Я не знаю, как мы вообще без тебя обходились. Гарри улыбнулся, чувствуя, как тепло разливается по груди, когда товарищи миллионера поддержали слова Тони одобрительными улыбками. — Спасибо, — просто ответил он, поднимая в ответ свой бокал. После этого они дружно подняли бокалы, и комнату наполнил хор одобрительных возгласов, смешанных овациями. Весь их разговор, конечно же, слушали. Когда они праздновали свои с таким трудом добытую победу и смотрели куда-то в будущие, Гарри знал, что ему есть еще за что бороться.

***

В глубинах космоса, далеко за пределами досягаемости героев Земли, пустынный тронный зал древнего и могущественного существа был окутан тьмой. Огромную комнату освещал лишь мерцающий свет далеких звезд, отбрасывающий жуткие тени на холодный металлический пол. В центре комнаты на массивном троне восседала колоссальная фигура в плаще. От этого существа исходила аура огромной силы и злобы, самого его присутствия было достаточно, чтобы по спине пробежала дрожь даже у самого храброго воина. Лицо фигуры оставалось скрытым под темным капюшоном плаща, но угроза явственно читалась в ее глазах. Одинокий солдат Читаури осторожно приблизился к трону. Он знал, что их план провалился и что многие из их сил были уничтожены. Однако эта неудача лишь подогрела жажду мести среди оставшихся сил Читаури. Теперь они, как никогда, были полны решимости увидеть, как Земля и ее таинственные защитники заплатят за свое неповиновение. — Мой повелитель, наше нападение на Землю было сорвано. Мы понесли тяжелые потери… но мы далеко не побеждены. Воины жаждут крови этих землян, и они не успокоятся, пока не утолят свою жажду. Глаза замаскированной фигуры сверкнули зловещим блеском, и жестокая улыбка расплылась по скрытому лицу. — Не бойся, мой верный слуга. Это всего лишь небольшая неудача в нашем грандиозном замысле. Их победа будет недолгой. И когда мы нанесем новый удар, они будут не готовы к полной мощи наших сил. Солдат Читаури склонил голову в знак почтения, успокоенный уверенностью в голосе своего господина. — Ваша мудрость безгранична, Владыка. Мы соберем наши войска и подготовимся к следующей фазе нашего завоевания. Пренебрежительным взмахом руки замаскированная фигура отправила солдата Читаури в путь, а его мысли уже обратились к мести, которая вскоре должна была обрушиться на Землю и ее защитников. — Да… пусть они наслаждаются своим мимолетным триумфом. День расплаты приближается, и когда он наступит, от гнева моего не будет спасения. Скоро все склонятся перед нашей мощью, и Земля превратится в пепел. Когда солдат Читаури покинул тронный зал, смех скрытой плащом фигуры эхом разнесся в пустоте космоса — предвестник грядущей тьмы. Пока что герои Земли могли наслаждаться с трудом завоеванной победой, но вскоре им предстояло столкнуться с яростью силы, которую они не могли постичь. Битва, возможно, и была выиграна, но война была далека от завершения.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.