ID работы: 13291941

Первый проводник магии для мистера Поттера

Джен
R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Праздник прошёл весело и студенты легли спать глубоко за полночь. Но проснулись все как обычно, а Гарри направился на проверку волшебно палочки. Спустя некоторое время очередь дошла до Гарри, и он спокойно протянул свою палочку из бузины. - Хм, очень интересный экземпляр. Даже не знаю, какой мастер мог создать её, - сказал Оливандер, который и проверял палочки. - А её и не делал ни один из известных мастеров. Так получилось, что я сам, к тому же стихийно создал её. По некоторым причинам произошёл стихийный выброс и палочка напиталась моей магией, и только я могу использовать её, - холодно ответил Гарри. - Что же, это очень интересный случай, но тем не менее не уникальный. Очень редкий, но не уникальный, - кивнул мастер по изготовлению палочек и продолжил проверять другие палочки. Когда проверка была окончена к чемпионам начала приставать журналиста Рита Скиттер, и под шумок Гарри спокойно ушёл. До первого испытания всё было спокойно, Гарри даже не знал, что именно его ждёт, но ничего не боялся. И вот, всех чемпионов собрали в палатке в месте проведения перового испытания. — Итак, в этом мешочке находятся уменьшенные копии тех, с кем вам предстоит встретиться. Каждый из вас будет вытягивать по одной, и сразится с тем, кто ему выпадет. Леди, прошу вас, — сказал мужчина, которого Гарри видел, но не помнил. Каждый участник вытянул для себя дракона. Гарри досталась Венгерская Хвосторога. «Хах, всё слишком просто. Это определённо будет самый быстрый этап», — мысленно усмехнулся Гарри, ожидая своей очереди. — Неужели вы совсем не переживаете месье Гонт? — спросила очаровательная француженка. — Не в коем случае мисс Делакур. Я точно знаю, что спокойно справлюсь со своим драконом, — ответил Гарри и начал играть с фигуркой. Спустя какое время очередь выходить на арену дошла и до Гарри. «Хм, просто или зрелищно? Просто и зрелищно! Англичане должны знать своё место», — подумал Гарри и подошёл прямо к морде дракона. Всё замерли в ожидании. Гарри только и успел взмахнуть палочкой, когда на него родился потом пламени, который должен был испепелить его, но ничего не произошло. — А теперь послушай. Я не хочу причинить тебе вреда. В твоё гнездо подкинули ненастоящее яйцо, и я хочу забрать его, чтобы тебе и твоим детям ничего не мешало. Позволь выполнить мою цель, — сказал Гарри, но для остальных это звучало лишь шипением. — Говорящий? Хорошо, я позволю тебе, ведь ты выстоял под моим огнём, — ответила Хвосторога. Когда Гарри вышел из вольера зрители отмерли и начали хлопать и кричать. Все были в восторге и ужасе одновременно, так как парень выстоял под драконьим пламенем и говорил на языке змей! Оценки за тур, по мнению Гарри, он получил несправедливо. Каркаров, мадам Максим и чиновник из Англии поставили ему высший бал, а Дамблдор же минимальный. — Коллега, позвольте узнать, почему вы поставили такую низкую оценку, — спросил Каркаров. — Игорь, мальчик мой, твой студент использовал темные искусства, — просто ответил Дамблдор, будто это объясняло всё. — Попрошу заметить, что сам по себе язык змей не является тёмным искусством. А заклинание огнеупорности студенты моей школы узнают ещё на втором курсе, если они боевики, — ответил Каркаров. Гарри в это время уже успели в палатку к остальным участникам. После тщательного осмотра и лечения чемпионам сказали, что ключ ко второму испытанию лежит в яйце, которое они отобрали у дракона. Гарри сразу решил открыть его в своей каюте на корабле, но звуки из яйца доносились ужасные и парню пришлось спешно закрыть его. «Хм, интересная загадка. А я люблю загадки», — усмехнулся Гарри и решил внимательно осмотреть яйцо. На первый взгляд не было ничего примечательного, само яйцо было выполнено из золота, а по периметру шли различные узоры. Но именно в них Гарри и вглядывался, будто это могло дать ему ответ на загадку яйца. И у парня действительно получилось. «Испытание явно будет связано с водой. Значит и яйцо лучше открыть в воде, а от греха подальше и под водой», — с этими мыслями Гарри направился в ванную комнату, которая была на корабле. Там то парнишка и прослушал послание яйца. «И снова загадка. Думаю, что по её поводу стоит написать отцу. Отправлю ему свои предположения, он обязательно ответит», — с этими мыслями Гарольд взял в руки перо и стал усердно писать, тщательно выверяя слова на случай, если кто-то решит перехватить письмо. Два дня спустя пришло ответное послание и предположения Гарри подтвердились. «Ну что же, господа судьи. Готовьтесь не умереть от шока. Я уж точно постараюсь подобрать что-нибудь стоящее», — усмехнулся Гарри, углубляясь в поиск интересного заклинания. В назначенное время Гарри вместе с другими участниками стояли на берегу Чёрного озера и ждали сигнала к заплыву. И едва он прозвучал все применили чары и бросились в воду. Гарри направился в сторону, откуда шла та же песня, что и была в яйце. Плыл он не долго, так как те же гриндилоу, встречающиеся на пути, не представляли для парня особого препятствия. Добравшись до города русалок он увидел три столба, к которым привязаны они человека. «Хах, значит решили, что мне очень понравится вытаскивать из воды парня, который старше меня», — мысленно закатил глаза Гарри и разрезав верёвки поплыл на верх. Парень занял первое место в этом испытании, и поэтому получил больше всего баллов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.