ID работы: 13290477

Долгая дорога к тебе.

Слэш
R
Завершён
64
автор
Mortmort бета
Размер:
58 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Они болтали обо всём и ни о чём, нашли общие интересы и новые темы. За окнами давно царила глубокая ночь, но никому до этого не было дела. Непринуждённая беседа по телефону компенсировала всё то упущенное от невозможности видеться лично, ничего больше они пока не могли себе позволить. Лишь когда Галф стал всё чаще и чаще пропадать, Мью понял, что пора заканчивать. Пожелав спокойной ночи, он положил трубку. Галф, не в силах пошевелиться, заснул сразу, блаженно улыбаясь, обнимая телефон, как тоненькую и хрупкую связь с тем, в чьих объятьях он хотел бы сейчас оказаться. Его преследовал один и тот же сон. В безмятежном озере отражались кроны величественных елей, всё это великолепие окружала тишина, и только где-то в глубине леса играли в перекличку местные птицы. Атмосфера располагала к внешнему спокойствию, но никак не могла подействовать на трепещущее внутри сердце, ведь рядом стоял тот, кто нарушал гармонию одним своим присутствием. Образ незнакомца вновь скрылся за туманом, только теперь Галф знал, кто прячется за молочным занавесом. И на этот раз, когда он потянулся навстречу, пелена спала, как вуаль, являя желанные черты Мью. Взгляды пересеклись. Галф ощущал, что Мью принадлежит ему и никому иному. Эта улыбка, нежный омут карих глаз — только для него. Внутренности скручивало крепкой рукой от желания прикоснуться, прижаться всем телом, вдохнуть его запах. Не выдержав пытки, Галф всё же нерешительно протянул руку и, едва дотронувшись, вздрогнул, почувствовав под подушечками пальцев шелковистость кожи Мью. Мью не исчез, отчего Галф осмелел и проскользил пальцами по его лицу, словно слепой, запечатывая надолго в памяти осязаемое. Мью заметно млел и от его вида хотелось большего. Быть ближе, чувствовать дыхание на своих губах и жар объятий, утонуть в поцелуях. Желание сильно, оно выжигает страхи напрочь. Галф первым делает шаг навстречу, и вот, их губы почти встречаются, а прерывистые дыхания сливаются в одно. Мью довершает начатое, сокращая расстояние до головокружительного поцелуя. Галф прижался к Мью, пока жар растекался по венам, и это возбуждало настолько, что он углубил поцелуй. Языки сплелись в горячем танце. Поцелуй был жадным, голодным, крышесносным, отключающим здравый рассудок. Животный инстинкт брал верх, требовал большего: раствориться друг в друге, отдаться без сомнений и сожалений, а после забыться навсегда в крепких объятиях. Нежные руки Мью блуждали по телу Галфа, забираясь под футболку и заставляя того негромко стонать. Земля уходила из-под ног, и, чтобы не упасть в эту бездну, Галф обвил руками шею Мью. Он потерял нить между реальностью и сном, стоило лишь почувствовать возбуждение Мью, упирающееся в его. Было настолько хорошо, что стало всё равно, где он. Главное — в чьих объятьях. Но в какой-то миг Галф всё же понимает: это сон, до того реальный, что хотелось рыдать о скором его конце. От переполняющих эмоций Галф не выдержал: по щекам потекли слёзы. Он проснулся от болезненного стояка и, не открывая глаз, просунул руку под одеяло, сжав свой член через ткань пижамы. Тело заныло потребуя немедленной разрядки, поэтому Галф быстро приспустил штаны и несколькими движениями руки довёл себя до финала, не выпуская из памяти поцелуй, чувствуя его фантомный след на губах. Придя в себя, он наконец открыл глаза. Уже подсыхающие дорожки влаги протянулись от уголков глаз до самых висков — как напоминание о конце чудесной сказки. После оргазма Галф ещё долго был бы в ступоре, между реальностью и сном, если бы не друзья, которые решили завалиться в палату с утра пораньше. Макс сразу подошёл к Галфу и, видя его состояние, встревоженно потряс за плечо. — Галф, ты живой? — тот дёрнулся от неожиданности и обратил отсутствующий взгляд на Макса. — Зови врачей, — попросил Тул своего парня. Его обеспокоил нехороший внешний вид друга. — Не надо врачей, со мной всё в порядке, — хрипловатым голосом попросил Галф. Он слишком хорошо знал этих двоих и то, как они умеют поднимать панику, поэтому не стал дожидаться хаоса. — Фух, наконец-то ожил. Бля, Галф, харе пугать. Ты чего такой замороженный? — Тул придвинул стул ближе к кровати. — У тебя ничего ни болит? — спросил Макс. — Да всё у меня в порядке, — раздражённо повторил Галф. — Тогда чего такой несчастный? Всё по тому парню тоскуешь? — не унимался Тул. — Говорю же, всё отлично. А по поводу Мью… Мы вчера общались по телефону, — он попытался утихомирить чересчур заботливого Тула. Честно говоря, Галф не отказался бы от возможности побыть сейчас в полном одиночестве, но деваться от назойливых друзей некуда. — Но ты же говорил, что ваше озеро — антенна связи, возле которой вы должны торчать? — Тул, я тоже так думал. Оказывается, только Мью нужно там находиться. — Ну, раз вы общались, чего такая рожа, словно умирать собрался? — Тул, ты совсем тупой? Понятно здесь всё, как божий день. Ему до него ещё два года жить, — проворчал Макс. — А я говорил, отбей парнишку у того придурка, как там его… Кьен. У него же на лбу написано, какая он блядь. Благое дело сделаешь. — Тул, ты же знаешь, не могу я так поступить. Только не с ним. Хоть и знаю, что они расстанутся. Но сейчас-то они вместе, и Мью его любит. — Ой, блять, праведник хренов. Ну тогда мучайся ещё два года. — Тул, ну не всем же такими наглыми быть, как ты, — Макс считал, что Галф прав, и полностью поддерживал его позицию. — Знаешь, Максик, за своё нужно бороться, а не сопли размазывать. — Но он не мой. Вот в чём загвоздка. — А кто тебе мешает это недоразумение исправить? Ах да, забыл, ты же у нас слишком честный. — Тул, прекрати, — Макс начинал злиться. — Да ну вас к чёрту, две святоши. Нимб не мешает? Ладно. Ты долго ещё валяться здесь собираешься? — Тул переключился на другую тему, зная, что не сможет переубедить Галфа в истине: наглость — второе счастье. — Нет, только на сутки оставили. — Значит, можем валить? — Доктор разрешит, и пойдём… Вы здесь торчать планируете? — А что, уже надоели? — Тула конкретно несло, ему было сложно воздержаться от наездов без причины. — Тул, прекрати. Ты же знаешь, вы мне как братья, просто я думал… — Кончай думать. От твоих дум зубы сводит. Давай лучше делись, о чём болтали. — Не напомнишь, что с любопытной Варварой стало? — Не фони, Макс, я же по-дружески, по-братски, как говорится. А вдруг ему совет нужен? — Ну да, куда же без твоих ценных советов. — Иди-ка ты нахер. А ты, — он кивнул в сторону Галфа, — не хлопай глазками и рассказывай, что да как. — Ей-Богу, ты заноза в заднице. — Умничка, хоть раз в правильном направлении думаешь. — Вчера была выставка. Мы решили общаться до следующей выставки, которая пройдёт в наше время через два месяца. А после мы встретимся. — Подожди, как вы встретитесь, если в разное время живёте? — Боже, Тул, ты меня позоришь, неужели ты настолько ту… недогадливый? Мью назначит свидание, и они встретятся уже в 2564-м году, — объяснял Тулу, как маленькому, Макс. — Блять, ваши игры со временем доконают. Прекращай меня тупицей называть, а то будешь неделю рукоблудством перебиваться. — Хватит ссориться. И вообще, вы в больнице находитесь, — Галф предпринял попытку успокоить своих друзей. — И что? Ты вообще, придурок, заканчивал бы со своими экспериментами, пока не оказался в холодильнике. — Всё, кажись, понесло, — засмеялись Галф с Максом. — Идиоты, — рассердился Тул. Их веселье прервал доктор. Он пересёк палату и подошёл к Галфу. Парни сразу притихли и отошли в сторону, чтобы не мешать. — Доброе утро, Галф. Как ты себя чувствуешь сегодня? Голова не кружится? Болит что-нибудь? — Доброе утро, спасибо вам за заботу, доктор. У меня всё отлично. — Вот и хорошо. Можешь ехать домой, только на пару дней воздержись от любой езды и продолжай принимать лекарства.

***

Утро пробралось в комнату сквозь шторы, намекая, что новый день настал, но Мью не обращал на это внимания. Он лежал на спине, заложив руки под голову. Мью осознал, что всё больше влюбляется в Галфа. С ним он впервые почувствовал себя нужным, тем, ради кого готовы ждать. Он впервые подумал о том, что его ждёт счастливое будущее. Мью вспомнил, что Галф говорил о неком фотоальбоме, принадлежавшем его деду и находящемся в этом доме. Он соскочил с кровати и побежал в сторону чулана. На кухне открыл дверь в кладовую, нашёл выключатель, и яркий свет озарил пыльное помещение. Это была обычная кладовка с настенными полками, на которых громоздился всякий хлам. Мью прошёлся вдоль этой антикварной галереи, пытаясь найти хоть что-то, напоминавшее фотоальбом, но его нигде не было. Осмотревшись, Мью увидел на полу коробку, наклонился, открыл её и обнаружил то, что искал. Усевшись на кровать, Мью начал листать альбом. Многие фотографии оттуда уже пожелтели от старости, с них глядели незнакомые ему люди. Мью пытался найти хоть одну современную фотографию и, уже было подумав, что это бессмысленно, замер. С очередной страницы на него смотрел улыбающийся красивый парень. Всё внутри затрепетало, словно Мью увидел давно потерянную половинку. Догадка, что это именно Галф, пришла сразу. На фото он ещё молодой, скорее всего, ему здесь не больше восемнадцати. Мью долго рассматривал фото. В надежде найти фотографии более взрослого Галфа, он пролистал весь альбом. И пусть снимков было много, но все они показывали Галфа примерно одного и того же возраста. Дойдя до последнего листа, Мью увидел выбивавшуюся среди остальных фотографию: на ней оказался Галф именно того возраста, которого он и искал. Тот стоял на треке, в костюме для мотогонок, со шлемом в руках, возле своего байка. Мью нравился его огненный взгляд, мягкая улыбка, такие красивые губы. Он представлял Галфа примерно таким, весёлым и смелым. Мью перевернул фото, чтобы узнать, какого она года, и увидел надпись: «Мью, я обязательно до тебя домчусь, верь мне. Мы обязательно будем вместе» Мью провёл пальцами по надписи, и словно ком встал в горле. С самого начала его удивляла уверенность Галфа, ведь сам Мью до сих пор сомневался в том, что делает. Что будет, если тот встретит за эти два года кого-то получше? Что тогда? Опять боль? Мью понимал: неудачный опыт в прошлых отношениях изматывает его и мешает карты в настоящем. Он вспомнил их разговоры, как ему было хорошо с Галфом, сколько он смеялся с ним — да он за всю свою жизнь так много не смеялся. Воспоминания задвинули на второй план все сомнения, вселяя надежду на то, что всё будет хорошо. Не стоит ронять слёзы над ещё не пролитым молоком. Мью взглянул на фотографию последний раз и положил её в портмоне, после чего позвонил Галфу убедиться в том, что с ним всё в порядке. И лишь после этого поехал в галерею.

***

Галф после выписки решил воспользоваться теми двумя днями, которые у него появились благодаря его собственной глупости, и найти галерею, где будет проходить выставка Мью. Вопреки запрету доктора Галф поехал на своей машине по адресу, указанному на визитке. Не терпелось посмотреть на Мью хотя бы со стороны. Галф отдавал себе отчёт в том, что может увидеть Мью с парнем, но даже это его не останавливало. Приехав на место, он огляделся. Галерея находилась в невысоком здании, прижатом с двух сторон такими же зданиями со всевозможными магазинчиками, пестрящими разнообразием товара в больших витринах. Галф подошёл к окну галереи и заглянул в помещение, где уже полным ходом шла подготовка. Он вернулся к машине: не было уверенности в том, что Мью сегодня здесь, но подождать немного стоило. На город опускались сумерки, когда Галф увидел Мью. Первое, что он хотел сделать, это поддаться порыву и подойти, обнять, уткнуться ему шею и нежно прошептать, как он соскучился, как ему больно, что он не принадлежит Мью, и что он знает, какую боль перенесёт при расставании. Сказать, как ему хотелось бы его уберечь от всего того дерьма, что с ним случится, но Галф не смел. Не хотелось быть тем, кто сделает Мью больно, открыв всю правду о том парне. Поэтому он сделал глубокий вдох и произнёс: — Здравствуйте, Суппасит, — Галф не стал подходить ближе, так и стоял, облокотившись на машину. Он специально назвал Мью по имени, что написано на визитке, дабы не выдать себя. — Здравствуйте. А мы знакомы? — Мью посмотрел на Галфа, как на очередного поклонника, от которого сейчас придётся отбиваться. Галф это заметил. — Мы с вами познакомились в баре. Вы были там со своим парнем на этих выходных и пригласили меня на свою выставку, — Мью силился вспомнить, но явно безуспешно. Тогда Галф решил немного подсобить: — Помните, я вам говорил, что мой друг пытается писать и мечтает о своей выставке? — Ах да, вспомнил. Но что вы здесь делаете? Выставка откроется ещё не скоро. — Моя девушка работает в магазинчике неподалёку. Я приехал забрать её, увидел вас и решил поздороваться, — он врал безбожно, но это враньё принесло успех: Мью расслабился, его взгляд стал менее свирепым. Это дало Галфу зелёный свет для продолжения разговора. — Как успехи с выставкой? — Спасибо, всё хорошо. Думаю, успеем к открытию всё сделать. — Рад слышать. Мне очень хочется посмотреть на ваши работы. — Вы любите живопись? — Очень. Как и говорил, я восхищаюсь людьми, которые могут запечатлеть своё виденье мира с помощью красок, — Галф вновь заметил заинтересованность в глазах Мью, и это его порадовало: возможно, теперь Мью его запомнит. — Тогда я жду вас. — Обязательно приду со своей девушкой и друзьями посмотреть на ваше творчество, — Галф специально сделал акцент на «девушке», чтобы Мью рядом с ним чувствовал себя спокойнее. — Буду ждать, а сейчас мне пора. Рад был с вами поговорить. — Хорошего вечера, Мь… Суппасит, — чуть было не оговорился Галф, но вовремя спохватился — и Мью ничего не заметил. Он проводил глазами машину Мью, постоял немного и поехал домой. Галф ещё несколько раз приезжал к галерее, но ему так и не удалось встретиться с Мью снова. Его мучили странные чувства. Общаясь с Мью по телефону, Галф слышит и чувствует его симпатию, но каждый раз, когда они встречаются лично, он видит отчуждённый взгляд, словно у парня раздвоение личности. Всё это было сложно, но Галф не собирался отступать. Пролетело время, и Галф отправился на соревнования в Японию. Они с Мью договорились, что тот будет звонить ему по вечерам, но каково было разочарование Галфа, когда он понял, что Мью не может дозвониться. Дни соревнований так же минули незаметно. Заняв первое место и заполучив кубок, он понял, что одна его цель достигнута, а это значит, что пора добиться успеха и со второй: заполучить самого красивого и крутого парня, то бишь Мью. С этими мыслями Галф стал ждать возвращения в Таиланд. Он очень соскучился по Мью и переживал, что тот со своими вечными сомнениями может передумать, но старался гнать такие мысли прочь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.