ID работы: 13289214

Когда его сердце не выдержит?(How long until his heart breaks?)

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 4 Отзывы 39 В сборник Скачать

10 Часть. Его тьма открыта всему миру(His darkness opens for the world to see)

Настройки текста
      — Она мертва. Что значит, она мертва? — ахнул Лиам, все остановились и посмотрели на Стайлза, который уже встал и сжал кулаки.       — Никс развязала меня, чтобы я сразился с ней, тем самым выпустив это наружу, поэтому я убил её, — Стилински внимательно смотрел на стаю, ожидая их реакции.       Стая же, рассматривая человека, поняла одну истину. Когда умер Артур, Стайлз был напуган и сконфужен, дрожа, как осиновый лист, от того, что он сделал, но вот сын шерифа только что убил ещё кого-то и при этом был абсолютно спокоен.       На какое-то время воцарилось молчание, пока Лиам, будучи своеобразным чудом, по-животному наклонив голову, не спросил:       — Выпустив это наружу…?       Стайлз перевёл свой взгляд на Лиама.       — Нууу… — уклончиво промычал Стайлз, стараясь избежать ответа.       — О-оу-оу. Я знаю! — закричал Тео, чем напугал остальных.       — Она хотела, чтобы ты выпустил свои магические силы. Лет ит гооооууу… Лет ит гооооууу…       За что Тео получил удар по голове от Лиама, а ему вернулся тычок в грудь.       — Что? Я просто пытаюсь поднять всеобщее настроение, — пожимает плечами Тео, на что получает предложение заткнуться, которому решает всё же последовать.       — Стайлз, будь добр, ответь на вопрос Лиама, — попросил Скотт.       — Не сейчас, — сказал Стайлз, натягивая рубашку.       — Стайлз, просто ответь нам, — начала уже откровенно рычать Малия, теряющая терпение.       — Нет. Не сейчас, — снова ответил сын шерифа.       — Боже мой, Стилински, перестань вести себя, как ребёнок, и скажи нам, — сказала Лидия, закатывая глаза.       Стайлз опустил глаза в попытке успокоиться и остановить себя от того, что он хотел сделать, а затем сделал глубокий вдох и снова поднял взгляд на Мартин.       — А знаешь, что Лидия… — Стилински подходил к ней всё ближе и ближе, пока не оказался в нескольких дюймах от её лица.       — ТЫ ЕДИНСТВЕННАЯ, КОМУ ЗДЕСЬ СЛЕДУЕТ ПОВЗРОСЛЕТЬ!       Банши в шоке отшатнулась к стене.       Стайлз оглянулся и пошёл прямо к выходу из комнаты.       — Что только что произошло? — спросил Айзек.       — Я понятия не имею, — Скотт выглянул за дверь, но его лучший друг уже пропал из виду.       — Просто дайте ему немного времени, он через многое прошёл, — сказал Ноа и вышел из комнаты вслед за Стайлзом.       — Мы встретимся с ним в школе завтра. Может, тогда он успокоится и перестанет вести себя, как ребёнок, — сказала Лидия.       — Мартин, просто заткнись, — прорычал Дерек с другого конца комнаты.       — Всё, что ты делаешь, так это создаешь не меньше проблем, а то и больше, чем Стилински, и ведешь себя, как сука. Так что просто заткнись, — сказал Дерек, разжимая руки и выходя из комнаты.       Стайлз отправился прямо домой прошлой ночью, его отец практически не отходил от него тогда, чтобы убедиться, что со Стайлзом всё в порядке. Младший Стилински чувствовал себя странно, но не говорил об этом отцу, чтобы его не беспокоить.       Когда сыну шерифа всё же удалось уснуть, ему приснился странный сон. Он был в тёмной комнате, где из мебели было только одно зеркало. Он смотрел на своё отражение, но что-то было не так. У его отражения была широкая ухмылка, а глаза были глубокого чёрного цвета.       Он наклонил голову и его отражение тоже, но произошло то, чего он не совсем ожидал. Отражение заговорило.       — Привет, Стайлз, — улыбнулось оно, казалось бы куда ещё больше?       — Ты — это я? — спросил Стилински.       — В каком-то смысле да. Я — та часть, которую ты так усиленно скрываешь и подавляешь. Часть тебя, которая наслаждалась убийствами, ещё когда Ногицунэ захватил твоё тело, — отражение подошло ближе к поверхности зеркала, но не преодолело его.       — НЕТ! Они были невинными, — начал возмущаться Стайлз.       — И что? Хочешь сказать, если бы они не были невинны, ты бы чувствовал себя иначе? — отражение положило руку на зеркало.       — Нет, не думаю… — растерялся Стайлз.       — Ну же, Стайлз, прими меня, впусти меня. Нас будет не остановить. Больше никаких задир. Больше не будет худого, беззащитного Стайлза. Ты сможешь показать стае, насколько ты важен, — отражение продолжало держать руку на зеркале.       Стайлз, наблюдая за ним, так же поднёс руку к зеркалу, но не прикасался к нему.       — Давай, Стайлз, мы оба знаем, что ты этого хочешь, — отражение сказало это и облизнулось.       Наступила тишина, отражение больше ничего не говорило, только смотрело на парня. Это заняло некоторое время, но Стайлз всё же положил руку к своему отражению. Оно улыбалось, наблюдая за тем, как Стайлз вскинул голову и уставился в бездну над собой.       Его яркие карамельные глаза начали тускнеть, а дальше их начала наполнять тьма, настолько же непроглядная и глубокая, словно смоль, как у отражения напротив него.

Следующим утром.

      Стайлз проснулся от толчка и огляделся, он понял, что находится в своей комнате на кровати. Он чувствовал себя иначе. Не в плохом, а в хорошем смысле.       — Стайлз, ты уверен, что ты в порядке и хочешь пойти в школу? — спросил Ноа, стоя у входа в комнату.       — Да, если я буду прятаться дома, мне будет только хуже, — ответил Стайлз, садясь на кровати.       — Хорошо, собирайся и спускайся завтракать. Так же, сегодня я подвезу тебя до школы. И никаких возражений, — сказал Ноа и пошёл спускаться на кухню.       Стайлз решил и правда не спорить и следовать рутине. Он сбежал вниз и уже собирался выходить, когда заметил отцовский пистолет, лежащий на столе. Сын шерифа огляделся, чтобы убедиться в том, что отец занят чем-то, и схватил пистолет, кладя его на дно рюкзака. Он не знал зачем, но у него было какое-то подозрение, что пистолет ему понадобится. Стилински сели в машину и добрались до школы.       — Пока, пап, — Стайлз помахал отцу на прощание.       — Пока, сын, — шериф помахал в ответ и отправился на работу.       Стайлз повернулся и осмотрел школу.       — Что ж, давайте посмотрим, что же из этого выйдет, — выдохнул Стилински, размышляя, как он отреагирует на грубость друзей. Смогут ли они с этим справиться?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.