9 Часть. Так же или иначе (Same or different)
2 мая 2023 г. в 15:45
— Да ладно… Должно же быть хоть что-нибудь, — раздражённо проговорил Ноа, просматривая собранные Пэрришем материалы.
— Мне жаль, шериф, но единственная камера, на которой она засветилась, сняла только момент, когда она направлялась к кольцевой дороге. Кроме этого нам ничего не удалось найти, — с некоторым сочувствием докладывает Пэрриш и покидает кабинет, закрывая за собой дверь.
Жалюзи были опущены и задёрнуты. Никто бы не смог узнать, что происходит внутри.
— Ну, эта кольцевая дорога имеет 4 направления для выезда, и как, чёрт возьми, мы должны узнать, по какому она поехала и куда именно направлялась, — спросил Тео, удобнее располагаясь на диванчике в кабинете шерифа.
— Точно! Она же могла поехать куда угодно… — подхватил мысль Лиам, потягивая сок из коробочки.
— Что ж, если бы я была конченой психопаткой, куда бы я могла отправиться…? — размышляла Малия.
— ЧЁРТ! — Ноа ударил кулаком по столу, всё глубже погружаясь в отчаяние.
— Шериф, успокойтесь, мы найдём его. Должны найти, — Скотт ободряюще сжал его плечо.
Стая услышала громкий шум, доносящийся из-за двери, однако благополучно решила проигнорировать его, ведь, наверняка, это был просто новый заключённый с отвратительным характером.
Ноа рассматривал фотографии, которые у них были, и предложил другим присоединиться, вдруг они найдут что-то, что упускали раньше.
Они услышали звук открывающейся двери, но снова решили проигнорировать.
— Пэрриш, не сейчас, — проговорил Ноа, не отрываясь от просмотра фотографий.
— Мы могли бы проверить все разрушенные и заброшенные здания в округе, чтобы узнать, нет ли там Стайлза, — предложил Лиам.
— Ну или мы могли бы расклеить ориентировки, вдруг её кто-то видел, — добавил Айзек.
— Или вы могли бы просто обернуться, — как гром, прозвучал голос позади ребят.
Все обернулись к его источнику, чтобы увидеть Стайлза. Стайлза — всего в пыли, крови и синяках, который стоял, прислонившись к двери и держась за руку.
— Господи, Стайлз, почему бы тебе не послушать нас и не поехать в больницу? — сказал Пэрриш, стоя позади с другими помощниками, которые тоже явно беспокоились о нём.
— СЫН! — Ноа подбежал к Стайлзу и заключил его в крепкие объятия.
Сын шерифа вздрогнул и зашипел от боли, и тогда отец отпустил его.
— Привет, пап, соскучился? — попытался выдавить улыбку Стайлз.
— Конечно же, я соскучился! Но сейчас ты отправляешься прямиком в больницу, никаких вопросов и возражений. Когда тебе будет лучше, ты ответишь нам на все интересующие вопросы, — объявил Ноа, ведя сына в машину и отправляясь в больницу. Стая же села в машину, на которой приехала, и отправилась вслед за шерифом, беспокоясь о младшем Стилински, не меньше, чем его отец.
Уже на месте Ноа настаивал на том, чтобы его сыну помогала именно Мелисса. Все столпились в палате, наблюдая за тем, как Мелисса перевязывала Стайлза. Она стёрла бóльшую часть крови, однако с одеждой сделать ничего не получилось.
Она закончила и улыбнулась.
— Всё готово. Только поверхностная рана, держи её в чистоте, и она затянется за неделю или около того, — дала указания Мелисса.
Сын шерифа лишь кивнул и схватил одежду, принесённую ранее его отцом. Он стянул свою рубашку, обнажая своё худое, но, тем не менее, мускулистое тело и два больших ярких синяка, приобретающих сиреневый оттенок.
Он услышал какой-то шум позади и обернулся, но все спокойно ждали его. Парень посмотрел на Дерека, который закрыл рот рукой. Дерек, встретившись глазами со Стайлзом, отвернулся.
Стайлз выглядел смущённым, но быстро пришёл в себя и натянул рубашку.
— Хорошо, он в порядке, да? — Айзек постоянно повторял одно и то же, потому что хотел получить ответ.
— Да, да, он в порядке, — сказала Мелисса и отправилась проверять других пациентов.
— Хорошо, теперь…
На Стайлза повалились вопросы со всех сторон. Он в некотором замешательстве осмотрел всех вокруг, и вдруг раздался голос Дерека.
— Заткнулись все. По одному вопросу за раз, — рыкнул Дерек, заставляя всех замолчать.
— Окей, главный вопрос. Ты в порядке? — первым тишину прервал Лиам.
— Я в порядке, — на удивление без сарказма ответил Стайлз.
— Как ты смог сбежать? — спросил Тео.
— Точно. То есть, ты ведь был таким слабым, я думала, тебе конец, — с толикой презрения нагло проговорила Лидия.
Раньше сын шерифа бы съёжился и ничего бы не сделал в ответ, но сейчас он пристально посмотрел на неё. Далеко не самым приятным, угрожающим взглядом. Лидия в шоке оступилась.
— Стайлз, как ты сбежал? — спросил Дерек, как будто предвидя, что что-то может начаться, и заранее останавливая это.
— Она развязала меня, — просто ответил Стайлз, решив не вдаваться в подробности.
— Она сделала что? — не понял Скотт.
— С чего бы она стала развязывать тебя? — спросил Ноа.
— Она что-то хотела от меня и, когда ей не удалось получить этого, решила отпустить меня, — объяснил младший Стилински.
— Чего же она хотела? — решил узнать МакКолл.
— Хотя если так подумать, то я дал ей то, чего она хотела… — пробормотал Стайлз.
— Что ты имеешь в виду? Стайлз, то, что ты говоришь, не имеет смысла, — сказал шериф, присаживаясь рядом с ним.
— Где ты был? Я собираюсь пойти к ней и провести очень занимательную беседу, — прорычал Дерек, сжимая кулаки и распарывая ладони, выпущенными в порыве злости когтями.
— Я был на складе, но… — начал было Стайлз, но его прервали.
— Неважно где она была, — сказала Лидия.
— Да, она уже, наверняка, ушла, — добавил альфа.
— Но это может дать подсказку, куда она могла уйти, — объяснил Дерек, глядя на Стилински.
— Я был на складе рядом с книжным магазином, — повторил Стайлз.
— Замечательно, идём, — сказал Скотт.
— Она всё ещё на складе, — сказал Стайлз прежде, чем они ушли.
— Ещё лучше, мы можем успеть поймать её, — ответил Тео.
— Она мертва… — прошептал младший Стилински.
— Что? — спросила Лидия, будучи банши без сверхслуха, она его не поняла, однако, видимо, оборотни тоже не смогли расслышать.
— Никс мертва, — снова прошептал Стайлз, но чуть громче.
— Да ну, Стилински, говори громче, перестань вести себя, как ребёнок, — начала выходить из себя Лидия.
— НИКС МЕРТВА! — прокричал Стайлз, вставая на ноги.
— Что? — одновременно проговорила стая.
Примечания:
«— Точно. То есть, ты ведь был таким слабым, я думала, тебе конец, — с толикой презрения нагло проговорила Лидия.» Крайне осуждаю такое поведение лидии, честно, в этот момент хотелось, как минимум, волосы ей выдрать. :)