ID работы: 13283251

Покажите мне звёзды, Ринтаро

The SCP Foundation, Bungou Stray Dogs (кроссовер)
Джен
R
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть третья. Переезд.

Настройки текста
      В диспетчерской было лишь несколько человек — обычные сотрудники и сам Мори. Огай стоял и смотрел через большое окно на зал внизу. Там проходили работы: демонтировалось ужасное электрическое кресло и провода, тянущиеся к диспетчерской.       Одновременно с этими работами шли другие: в зал заносили огромные стекла и разные предметы мебели — кровать, тумбочку, небольшой комод, ковёр и прочее. Всё это работники пока ставили в углу, дожидаясь конца ремонта. Туда же принесли какие-то пакеты с яркими картинками на них. Мори наблюдал за всем этим, едва сдерживая дрожь предвкушения.       Скоро все будет готово к его экспериментам. Скоро он сможет начать свои опыты. О, у него было столько планов на этот объект!       Двери диспетчерской открылись, и в комнату вошли два человека — Юкичи и какая-то девушка. Мори осмотрел незнакомку с ног до головы. Это была миловидная японка лет двадцати, с прямыми чёрными волосами и узковатыми тёмно-серыми глазами. Она была одета в белую рубашку, поверх которой был накинут белый лабораторный халат, черную юбку и красные туфли на высоком каблуке. В её волосах играла золотом заколка в виде бабочки. — Доброе утро, доктор Фукудзава и…? — Мори вопросительно посмотрел на девушку. — Стажёр Йосано Акико! — бойко отрапортовала девушка. — Доброе утро, доктор Мори! — Доброе утро, доктор Мори, — сдержанно поприветствовал его Фукудзава, бросив немного неодобрительный взгляд на девушку. И Мори, и Акико предпочли проигнорировать его. — Познакомьтесь, это один из моих лучших стажёров, Йосано Акико. — Приятно познакомится, мисс Йосано, — улыбнулся Огай, протягивая руку. Девушка с видимым почтением пожала её. — Я полагаю, вы будете помогать доктору Фукудзаве? — Да, — кивнула Акико. — Доктор Фукудзава попросил меня помочь ему — то есть, помочь вам. — Мисс Йосано показывала хорошие результаты на лекциях, и я подумал, что было бы неплохо познакомить её с предстоящей работой, — сказал Юкичи. — Она давно мечтала об этом. — Да! Я давно мечтала поработать с вами, доктор Мори! — горячо воскликнула Акико. — Это большая честь для меня! — Ну что ж, я рад, что ваша мечта сбылась, — Мори мягко улыбнулся девушке. — Моя, как видите, тоже сбывается. Я давно мечтал работать с SCP-239, и вот мы здесь!       Он показал рукой на панорамное окно, и Юкичи с Йосано, приблизившись, удивлённо выдохнули. Повернувшись, Фукудзава окинул Огая вопросительным взглядом. — Зачем это всё? — спросил он. — Методы доктора Фукучи оказались неэффективными, так что это… кресло нам больше не понадобится, — проговорил Мори, подходя к окну и складывая руки за спиной. — Вместо этого я решил попробовать другой подход. — Какой же? — полюбопытствовала Акико. — Такой, какой подойдёт любому ребёнку, — заботу, — просто ответил Огай.       Он буквально спиной ощутил, как Юкичи напрягся, однако не повернулся к нему. Его глаза были прикованы к залу, раскинувшемуся под ним, точно его королевство. Работы по удалению оборудования были почти окончены, и скоро пора было приступать к сборке новой комнаты. — Но, позвольте, SCP-239 — это не ребёнок, — сказала Йосано взволнованным голосом. — Она опасна и может уничтожить человечество. Её нельзя распускать. — Мисс Йосано, позвольте задать вам вопрос личного характера, — Мори взглянул на стажера спокойными чёрными глазами. — Кого вы бы захотели уничтожить: того, кто заботится о вас, или того, кто бьёт вас током?       Глаза Йосано широко распахнулись, и она несколько раз быстро кивнула, воодушевлённо улыбнувшись. — Я поняла ваш метод, доктор Мори!       Огай снова мягко улыбнулся девушке и повернулся обратно к окну. Казалось, что работники делают своё дело слишком медленно. У Мори уже чесались руки приступить к опытам, но без нужных условий содержания объекта это было невозможно. Так что оставалось ждать, пока все работы закончатся и SCP-239 можно будет перевести в новое помещение. — Мисс Йосано, вы не могли бы оставить нас ненадолго? — вдруг сказал Фукудзава. — Я бы хотел переговорить с доктором Мори наедине. — Да, конечно. Я пока посмотрю, что внизу. Можно? — Можно, — кивнул Мори, недоумевая, что могло понадобиться от него Юкичи.       Как только девушка скрылась за дверью, Фукудзава встал перед ним и скрестил руки на груди. В такой позе он казался в несколько раз больше, чем обычно. Мори испытал стойкое чувство вины и сильный порыв сделать шаг назад, хотя он и не был ни в чем виноват. Что случилось? Где он, по мнению мужа, успел провиниться? — Для чего ты это делаешь, Огай? — спросил Юкичи, сверля его своими серебряными глазами.       Ах, вот оно что. Огай с трудом сдержал тяжёлый вздох, подавляя собственное раздражение. Нельзя срываться, когда триумф так близок. — Я же объяснил, — улыбнулся Мори, не отводя глаз от Фукудзавы. — Так будет проще проводить опыты.       Юкичи сжал губы в тонкую полоску, и Огай с неудовольствием понял, что не смог его убедить. Но неужели он не понимает? Работать с этим объектом надо осторожно! Убрать последствия топорных и жестоких методов доктора Фукучи будет трудно, однако с этим ещё можно справиться, пока SCP-239 только десять лет. Мори в очередной раз поблагодарил совет О-5, давшего ему руководство над проектом. Будь SCP-239 старше, с ней было бы уже труднее работать. — Этот разговор ещё не окончен, — процедил Юкичи, разворачиваясь, чтобы выйти. — Юкичи, ну чего ты так взъелся на меня? — с лёгкой улыбкой спросил Мори. К тяжёлому нраву мужа он уже привык и потому не обращал внимания на его грубоватый тон и слова. — Я действую по своей методике, только и всего. — Я не взъелся на тебя, Огай, — вздохнул Фукудзава, выходя из комнаты. — Просто боюсь, что ты можешь слишком увлечься.       Он закрыл за собой дверь, оставив Мори стоять в диспетчерской в одиночестве. Какое-то время Огай глядел на выход, задумчиво сжимая и разжимая кулаки за спиной, однако затем развернулся и вновь стал смотреть на работы, идущие в зале.       С Фукудзавой он разберётся потом. Сейчас надо проконтролировать процесс, чтобы эксперименты с SCP-239 прошли успешно.       Спустя пару часов кресло и остальная часть оборудования были демонтированы. Помещение теперь убирали: мыли полы, проводили обработку. Мори спустился вниз, чтобы лучше контролировать процесс. Там уже были Фукудзава и Акико. — Ну как, посмотрели будущее место работы, мисс Йосано? — улыбнулся стажерке Мори. — Да, — кивнула девушка. — Я даже прочитала все отчеты об экспериментах, которые дал мне доктор Фукудзава. Скажите, доктор Мори, а объект и в самом деле обладает сознанием? — Насколько я мог судить, да. Однако сейчас она ведет себя так, что может сложиться противоположное впечатление, — медленно ответил Огай. — Это могут быть последствия предыдущих экспериментов? — тихо спросила Акико, как бы не решаясь даже говорить о том, что делал предыдущий руководитель проекта. — Вполне возможно, — кивнул Мори. — Думается мне, объект должен будет пройти несколько психологических тестов, чтобы мы могли определить его ментальное состояние. — Могу ли я присутствовать на них? — глаза девушки даже загорелись, и Огай с легкой улыбкой увидел в них самого себя. — Можете. Я бы предпочел, чтобы на них присутствовал и доктор Фукудзава, — он кивнул Юкичи, который выглядел по-прежнему не слишком довольным. — Я буду присутствовать, — сухо ответил тот. — Результаты этих тестов могут быть полезны при изучении предметов, которые создаст объект. — В таком случае, первый тест мы проведем завтра, — кивнул Мори. — Если комната уже будет готова, то сможем начать.       Он видел, как Фукудзава недовольно смотрел на него, однако не обращал на это внимания. Они поговорят позже, когда останутся наедине и когда у них будет достаточно времени для разговора; для того, чтобы Огай смог убедить своего мужа в правильности своих действий.       Целый день длились работы. Мори взволнованно смотрел, как ставят стены будущей комнаты, как туда заносят мебель и как там занимаются декорированием. Порой ему казалось, что всё идёт слишком медленно, что все должны работать быстрее, и тогда он с трудом сдерживал себя, чтобы не начать торопить работников.       В конце концов Юкичи не выдержал его нервного и дёрганного вида и забрал Огая в лабораторию, где они принялись изучать тот цветок. Цветок выглядел более ожившим после полива, и Мори ненадолго отвлекся от своих мыслей, наблюдая за тем, как Акико гадает на его лепестках.       Фукудзава тем временем выяснил, что цветок оказался вполне обычным, ничем не отличающимся от других растений его вида. Это была обычная ромашка, с белыми лепестками и желтой серединой. Все соответствовало пропорциям обычного цветка настолько, что даже удивительно было. Невозможно было вычислить, взял ли объект этот цветок откуда-то или же он был целиком и полностью создан из ничего, просто по желанию SCP-239, поскольку ромашек на свете было бесчисленное количество. Но даже так способность объекта создавать живые организмы шокировала в хорошем смысле. — Сможет ли она когда-нибудь создать что-то большее? — спросила Акико, измеряя растение. — Если так, её способности будут поистине поражающими, — ответил Мори, просматривая фотографии цветка. — Если так, ее способности будут просто ужасающими, — сказал Юкичи с другого конца лаборатории. — Доктор Фукудзава, а вы не слишком оптимистичны, да? — улыбнулась Йосано. — Я просто осторожен, — возразил Фукудзава. — Этот объект может менять реальность, создавая новые предметы. Кто знает, что она сможет создать, когда сделает новый живой организм. — Наша задача — выяснить это, — хмыкнул Мори, оставляя фотографии. — Мы еще не знаем, что способен сделать объект, и не узнаем, пока не начнем нормальное исследование. — Верно! — воскликнула Акико, постукивая носком красной туфли по полу. — Нам надо изучать объект, чтобы понять, на что он способен.       Фукудзава склонился над своей работой, рассматривая что-то в документах. Но Мори показалось, что он пробормотал нечто вроде «Иногда, может быть, и не стоит узнавать». Огай ничего не стал говорить ему. У них разные взгляды на исследование этого объекта, это Мори уже осознал. Однако руководитель проекта Огай, а не Фукудзава. А значит, они будут действовать по его методам.

* * *

      Вопреки его опасениям, к концу дня всё было готово. Когда Мори, Юкичи и Акико вернулись из лаборатории, комната уже была собрана и обставлена. Сотрудники наводили последние штрихи: мыли пол после всех работ, убирали пыль в зале и прочее.       Комната оказалась даже лучше, чем Мори представлял. Не слишком большая, но и не слишком маленькая кровать, застеленная чистым постельным бельём с принтом цветов. Возле неё небольшая тумбочка, на которой стоял ночник в виде милого кролика. На полу — белый ковёр, красивый и чистый. Ещё был шкаф для одежды. Там уже висели разные платья и лежали другие нужные элементы одежды. — Превосходно! — Огай хлопнул в ладоши, заставив своих помощников вздрогнуть. Однако он не обратил на это внимания: был слишком взбудоражен предстоящими экспериментами. — Просто превосходно! Заканчивайте скорее! Объект должен провести эту ночь в этой комнате.       Фукудзава осмотрел комнату снаружи, внимательно оглядел замок на двери. Повернувшись к Мори, он скрестил руки на груди и серьёзно спросил: — Это просто стекло? — Разумеется, нет, — возмутился Мори, подходя ближе и проводя ладонью в перчатке по стеклу. — Это хороший сплав из стекла с незначительной примесью SCP-148-V. Замок крепкий, сделан тоже из Телекилла, и его невозможно открыть, не имея нужного ключа-карты. Объект тут будет в полной сохранности. — Главное, чтобы лаборатория была в сохранности после твоих экспериментов, — буркнул Фукудзава, отходя в сторону.       Огай только с улыбкой покачал головой. Юкичи все никак не мог смириться с тем, что они занялись этим проектом. Но это, в общем, было не слишком важно. Пройдёт время, и Фукудзава примирится с этим. Начнёт помогать. Всё наладится. — Вы хотите перевести объект уже сегодня? — к нему подошла Акико. — Да. Нам необходимо приступать к экспериментам как можно скорее, и чем быстрее объект начнёт привыкать к новым условиям, тем лучше, — объяснил Мори. — Я останусь ненадолго, прослежу, чтобы он попал в эту комнату в целости и сохранности. — Можно с вами? Мне бы очень хотелось увидеть его. — Разумеется, вы ведь теперь наша помощница, мисс Йосано, — Мори обернулся к Юкичи, который смотрел на комнату, отойдя чуть подальше. — Доктор Фукудзава, вы с нами? — Да. Я не оставлю вас наедине с объектом, и не просите, доктор Мори, — хмуро сказал Юкичи. — Вы как всегда, доктор Фукудзава! — беспечно махнул рукой Огай. — Тогда ждем, когда всё будет готово. А потом будем знакомиться с объектом в новой обстановке.       Они отошли чуть подальше, давая сотрудникам пространство для работ, и стали ждать, когда все последние приготовления будут завершены. Мори иногда нетерпеливо поглядывал на часы. Ему хотелось как можно скорее встретиться с объектом, чтобы приступить к опытам, и казалось, что время нарочно тянется слишком медленно, издеваясь над ним. Огай стиснул зубы, чтобы отвлечься. Надо просто подождать. Надо подождать, и потом всё будет.

* * *

      Когда в её комнату вошли, SCP-239 вздрогнула и лишь силой воли заставила себя оставаться на месте. Если за ней пришли, значит, сегодня снова будут тесты. Опять нужно будет что-то делать. Опять её будут бить током.       Она до сих пор помнила последний «эксперимент» — так это называли учёные в белых халатах. Ток бил так сильно, что, казалось, прожигал её насквозь. SCP-239 не получала никаких увечий, однако ощущала всю боль так же, как люди. От удара током она не могла умереть, но это вовсе не значило, что она не чувствовала его.       Удары были неприятными, болезненными. От них хотелось бежать, рвать жилы у себя на руках, лишь бы только избавиться от них. После них сознание плавало и в глазах стояла какая-то дымка. Голова гудела и сильно болела, и это тоже было ужасно неприятно. Но хуже всего было то, что следующие удары заставляли сознание вновь проясняться лишь на краткое мгновение. И потому такая пытка всегда шла по кругу до самого конца эксперимента. SCP-239 чудилось, что вечность. — Пойдём, — открыв дверь в её комнату, сказал ей охранник в специальном шлеме.       Зачем они такие носили, SCP-239 не знала, но догадывалась. По разговорам ученых она поняла, что опасна для окружающих. Вот только почему, она так и не узнала. И как это убрать, тоже не имела ни малейшего понятия.       Размышляя об этом, она подчинилась и вышла из комнаты, ступая босыми ногами по полу. Охранник молча последовал за ней, идя на расстоянии шага за её спиной. SCP-239 знала, что это для того, чтобы она не сбежала, однако ей и не хотелось убегать. Однажды она попробовала остаться в камере, не желая идти на тесты, и потом было слишком больно. За побег, наверное, ей сделали бы ещё больнее. Ей не хотелось этого.       Она уже направилась по знакомому маршруту, когда рука в холодной металлической перчатке схватила её и потянула в другую сторону. Удивления не было. Наверное, учёные перенесли оборудование, и теперь ходить нужно по другому маршруту. Следует запомнить его. SCP-239 молча последовала за охранником.       Её привели в комнату, где было слишком светло. Она не была похожа на зал для экспериментов, но это лишь больше насторожило SCP-239. Потом она поняла, что это комната, в которой она обычно бывала раз в месяц. Её окатывали холодной водой из шланга, заставляли проходить через металлическую рамку, которая прыскала на неё мелким порошком — или это были капли воды? — и вели обратно в комнату, чтобы она могла высохнуть. SCP-239 не любила эти процедуры, но её мнения никто не спрашивал. Ей даже не объясняли, для чего это делается.       В любом случае теперь, когда она узнала помещение, SCP-239 немного успокоилась. Значит, всё будет как обычно. Её взгляд окинул комнату, и она вдруг вздрогнула. Помещение было не таким, каким она его помнила. Теперь в дальнем углу не было шланга; там стоял какой-то большой стеклянный аппарат, походивший на маленькую комнату с железным шлангом внутри.       Это для нового теста?.. — Пойдём, — за её спиной появилась девушка в белом халате, какие носили все в этом месте. — Зайди в душевую.       Душевая? Это от слова «душа»? Её душу заберут? Но как, если она ведьма и у неё нет души?       SCP-239 стало страшно. Ей не хотелось идти в эту кабинку, не хотелось узнавать, какие новые тесты придумали для неё. Хотелось вернуться обратно в свою комнату, забраться под кровать, как она делала это, когда ей было страшно, и сидеть там, пока ужас не уйдёт. Но девушка схватила её за руку и потащила в сторону душевой, попутно сдирая с неё белую одежду.       Когда её втолкнули в кабинку, SCP-239 услышала, как кто-то закричал. А потом с потолка внезапно полилась вода.

* * *

      Она стояла посреди этой комнаты, дрожа от пережитого ужаса. Это было хуже, чем ток. Сначала на неё полилась вода, потом откуда-то появилась пена, скользящая по её коже так, словно собиралась забраться под неё, а потом вновь появилась упругая струя воды, как из того шланга, которая неприятно била и заставляла кожу пылать, хотя никаких ожогов не оставляла. Затем пена появилась в волосах и потекла на лицо, затекла в глаза, и их начало так жечь, что захотелось выцарапать их. Струя воды ударила в лицо, и глаза стали гореть иначе — по-прежнему ужасно, но меньше, чем раньше.       Когда девушка громко сказала ей заткнуться, SCP-239 поняла, что это кричала она сама. Почему она кричала? Это был не ток, ей было не слишком больно, не считая глаз; было просто неприятно. Почему же ей хотелось кричать? SCP-239 не понимала, но у неё не было много времени для того, чтобы разобраться в этом. Её вытащили из кабинки, вытерли, жестко натирая кожу, а потом погнали в сторону той странной рамки, через которую она проходила уже много раз. Всё повторилось: когда SCP-239 прошла через неё, её тело окатило множество мелких капель, которые пахли неприятно — больницей, белыми халатами и тем креслом, где её били током. Но всё быстро закончилось, она успела вскрикнуть только один раз.       Потом её наконец одели, однако не в обычную белую одежду, а в красную футболку и такие же красные штаны. Ткань одежды была приятная на ощупь, и на миг SCP-239 стало страшно: а вдруг потом будет больно? Однако ничего не происходило, и постепенно она успокоилась. Наверное, если бы было больно, то всё началось бы сразу.       После на неё надели ещё тапочки, такого же красного цвета, что и её новая приятная одежда. Ощущать что-то на ногах было слишком странно, потому что она уже пять лет не носила обувь. SCP-239 помнила время, когда ей выдавали маленькие ботиночки, но потом почему-то перестали. После этого её стали тестировать током.       И вот теперь она стояла, немного переваливаясь с ноги на ногу, и никак не могла перестать дрожать. Все было позади, эти тесты она тоже прошла, и сейчас её наверняка вернут обратно в её комнату. Тогда она залезет под кровать и закроет глаза, представляя что-нибудь хорошее. SCP-239 думала об этом и переставала дрожать. — Пошли, — сказал ей охранник, вновь занявшийся ею после того, как девушка ушла.       SCP-239 покорно пошла вперед него. Она шла по коридорам и думала, почему все не так, как обычно. Эти тесты были новыми и странными, непонятными. Они не причинили ей боли, просто были неприятными. Это новые тесты? Или её только готовят к новым тестам?       Идти по коридорам в обуви было непривычно. Она больше не ощущала холода пола, только слышала звук её собственных шагов. Он был чересчур громким для неё, хотя одновременно и немного глухим, и неприятно резал уши. Это тоже тест? Она сможет его пройти? Когда она не проходила тесты, ей было слишком больно. SCP-239 не хотела, чтобы ей было слишком больно. Она заволновалась, споткнулась и точно упала бы, если бы рука в перчатке не подхватила её за шиворот новой футболки. Ткань была такая тонкая, что SCP-239 стало боязно: вдруг она порвётся от такого обращения? Однако ткань выдержала. Как всегда выдерживала все эксперименты и она сама. — В другую сторону, — услышала SCP-239 равнодушный голос охранника.       Он потащил её в сторону зала для экспериментов, и SCP-239 обречённо поняла, что сейчас вновь начнутся тесты. Боли не хотелось. Кричать уже не было сил, и от этого почему-то было ещё хуже. Крики обычно помогали хотя бы немного справиться с болью. Если она не могла кричать, боль становилась невыносимой.       Однако сопротивляться было бесполезно. SCP-239 доволокли до зала и поволокли к середине. Она не сразу поняла, что кресла больше нет. И оборудования больше нет. И доктора Фукучи она не видит. В этом зале вообще никого и ничего не было, кроме небольшой комнаты посередине. Охранник открыл дверь и затолкнул SCP-239 туда, а потом закрыл её в этой комнате и ушёл. Она осталась одна.       Паника затопила её. Это тест? Новый тест? Что надо делать? Насколько больно будет? Она заметалась по комнате, пытаясь понять, что от неё требуется. Где все доктора? Почему никого нет? Почему она одна в этом стеклянном кубе, посреди огромного помещения?       Когда будет больно?       Неожиданно дверь в зал открылась. SCP-239 замерла, испуганно глядя в сторону вошедших. Это были доктора — двое мужчин и одна девушка. Они шли в её сторону, о чём-то переговариваясь.       Самый высокий мужчина был со странными белыми волосами и неприятным взглядом светлых глаз. Он смотрел чётко на неё, и от его взгляда у SCP-239 сжималось сердце. Он будет делать больно.       Второй мужчина был пониже, с чёрными волосами, собранными в хвост, и пронзительным взглядом чёрных глаз. От него веяло той аурой, какой веяло от доктора Фукучи, когда он был в хорошем настроении. Он будет делать не так больно.       Девушка выглядела гораздо моложе мужчин, была темноволосой и с очень красивыми большими глазами. Она деловито шагала, расспрашивая о чём-то черноволосого мужчину и смотрела только на него. Это ассистентка. От неё будет немного боли.       Дойдя до куба, в котором SCP-239 заперли, доктор с тёмными волосами подвинул ближе к стеклу стул, стоявший рядом с этой странной комнатой, и сел, закинув ногу на ногу. Девушка встала рядом с ним, держа в руках планшет и ручку. Второй доктор встал с другой стороны, скрестив руки на груди и сверля SCP-239 неприятным злым взглядом.       SCP-239 настороженно посмотрела на сидящего мужчину — он явно был главным среди них. Кажется, она где-то уже видела его. Не он ли вчера приходил к ней вместе с доктором Фукучи? А второй мужчина, вроде бы, тоже был с ним. SCP-239 не была уверена. Она всегда плохо помнила первые часы после опытов, а последний был слишком сложным.       Она смутно чувствовала тревогу, какую всегда ощущала, когда её вели на очередные тесты. Сегодня привычных ей опытов не было, и это настораживало вдвойне. Значит ли это, что всё впереди? Что сегодня будет ещё больнее, чем обычно?       Доктор странно искривил губы, показав ровные белые зубы. Когда она была совсем маленькой, доктора так делали. Они называли это «улыбка» и говорили, что это значит, что они хотят с ней «дружить». Улыбка — это дружба? У SCP-239 это вызывало смутную панику. В последние годы, когда доктора улыбались и пытались дружить с ней, дальше была боль. — Здравствуй, SCP-239. Я доктор Мори, а это доктор Фукудзава и мисс Йосано, — мужчина показал сначала на пепельноволосого, а потом на темноволосую. — Теперь мы будем заниматься с тобой.       Она ничего не ответила, глядя на него широко раскрытыми глазами. А где доктор Фукучи? Его больше не будет? Это было страшно. Доктор Фукучи делал больно, но она уже знала эту боль. Новой боли ей не хотелось. — Тебе нравится твоя новая комната, SCP-239? — спросил доктор спокойным тоном, так и не дождавшись от неё ответа.       Они вообще всегда были спокойны. Улыбались, а их глаза были такими равнодушными. Это было неправильно, но она не могла сказать почему. Просто чувствовала, что так не должно быть. — Теперь ты будешь жить здесь, — продолжил говорить доктор, всё так же улыбаясь ей. — Если тебе захочется чего-нибудь, обратись ко мне, хорошо?       Ей ничего не нужно было. Что вообще можно желать? Только чтобы боли не было. Но такого, конечно, пожелать нельзя было. Боль — её единственный друг. Она всегда идёт под руку с другими своими друзьями — «тестами» и криком «Разряд!». От них нельзя избавиться.       Может быть, эти доктора тоже всегда испытывают боль? Только они научились держать свои маски, чтобы никто не видел, как им больно. Возможно, и она сама когда-нибудь научится этому. Тогда она будет сидеть в том кресле, которое, должно быть, просто перенесли в другой зал, и улыбаться докторам, несмотря на боль. И тогда, наверное, её наконец перестанут мучить. — Завтра мы с тобой проведём пару тестов, — заговорил вновь доктор. — Не волнуйся, ты просто ответишь на некоторые вопросы. Не думай об этом. Просто ложись в постель и отдыхай. Спокойной ночи, SCP-239.       Что значит «Спокойной ночи»? Это какой-то крик? Вместо «Разряд!»? Слово вызвало смутную тревогу. Уровень волнения подскочил так сильно, что не было сил терпеть его. Она разомкнула губы. — Что значит «Спокойной ночи»?       Доктор, уже собиравшийся уйти, обернулся к ней. На его лице больше не было улыбки, а брови странно взмыли куда-то на середину лба. Это выглядело ещё страннее, чем улыбка с равнодушными глазами. Но не неестественно. Так могло быть. — Это значит, что я желаю тебе хорошо отдохнуть и выспаться, — мягко пояснил он. — Неужели…?       Она ждала продолжения, однако его не последовало. На лице доктора мелькнуло какое-то странное выражение, которое иногда появлялось на лицах предыдущих, когда она не могла пройти очередной тест. Тогда обычно следовала сильная боль.       Испуг запульсировал в горле. Сейчас будет больно!       Но ничего не случилось. Доктор просто ещё раз улыбнулся ей и направился к выходу из комнаты. Остальные последовали за ним, так ничего и не сказав ей. Пока доктор Мори шагал по огромному залу, SCP-239 смотрела ему вслед и пыталась понять, что было не так в его лице.       Свет внезапно погас, наступила «ночь», какая обычно наступала в этом месте. Наверное, раньше она испугалась бы, но сейчас её слишком занимал этот новый доктор. И лишь спустя некоторое время SCP-239 поняла, что было странного в его лице.       Он улыбался, но его глаза не были равнодушными. В них осталось то выражение ученых, какое возникало на их лицах, когда она не могла выполнить задание. Только боли потом не было.       Эти глаза и эта улыбка так причудливо сплелись вместе, что SCP-239 почему-то стало плохо без боли. Она огляделась, пытаясь найти, где можно лечь. Наверняка ей стоит занять эту красивую кровать с чистым постельным бельём, верно? Ложиться на пол было рискованно. Доктору Фукучи не нравится, когда она спит на полу. Этому доктору, наверное, тоже: он всё-таки сказал ей «ложиться в постель». Поэтому SCP-239 легла на кровать, как можно плотнее укрывшись одеялом, чтобы спрятаться от открытого пространства зала.       Однако она долго не могла уснуть: всё смотрела в потолок, боясь шевельнуться, чтобы не приковать к себе внимание пустоты этого чёрного зала, и вспоминала всё, что произошло сегодня. Её вымыли, потом одели в эту странную, но очень удобную и приятную на ощупь одежду, а потом привели в эту комнату. Новый доктор сказал ей «Спокойной ночи», чтобы она хорошо спала. Это был сон? Или это была реальность? Конечно, это была реальность. Она бы не смогла придумать такое сама.       «Спокойной ночи, SCP-239»       Щеке вдруг почему-то стало мокро, словно пролилась вода. SCP-239 провела рукой по лицу, но обнаружила только маленькую высохшую струйку. Когда она попробовала воду на вкус, оказалось, что она очень солёная.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.