ID работы: 13280876

Наруто сделка с Богом. Сезон 1. "Воспоминания"

Гет
NC-17
Заморожен
32
автор
Размер:
68 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 47 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 4. Сезон 1. Миссия в стране Волн. Первое убийство

Настройки текста
Примечания:
Утро в доме Узумаки было наполнено темными облаками недопонимания и разочарования. Наруто проснулся, ощущая на себе тяжесть непонимания, которая словно клубилась в воздухе. Взгляд его родителей, Минато и Кушины, казался отстраненным, словно они уже утратили связь с сыном. "Наруто, пора вставать," прозвучал голос отца, холодный и отрешенный. Наруто поднялся, чувствуя, как тяжесть внутренних раздумий опускается на его плечи. Молча он направился к завтраку, сгорбившись под тяжестью своих мыслей, пытаясь скрыть свои истинные чувства. Внизу, за столом, его мать, Кушина, улыбалась, но эта улыбка была лишь маской. "Доброе утро, Наруто," сказала она, но ее голос звучал пусто. "Утро," пробормотал Наруто, его голос был лишен эмоций. Он сел за стол, пытаясь не поддаться пустой рутине буднего дня. После тяжелого завтрака, Наруто направился в академию. Его шаги были медленными, но решительными. Он знал, что сегодня будет день, который изменит его жизнь. В академии, когда студенты собрались в ожидании назначения в команды, Наруто чувствовал, как его сердце колотилось в груди. Время тянулось, словно вечность, пока он ждал своего имени. "Наруто Узумаки," прозвучал голос учителя, наполняя зал напряжением. Наруто поднялся, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих. "Ты попадаешь в команду номер 7," сказал учитель, его слова казались простыми, но их значение было огромным. Наруто взглянул на своих новых товарищей: Саске Учиха и наставника, Хатаке Какаши. Вместе с ними они стали командой, готовой пройти через огонь и воду, даже если это означало борьбу с тьмой в их сердцах. В то время как Сакура Харуно, устав от долгих лет тайного влечения к Саске, наблюдала за всем происходящим, чувствуя смешанные эмоции. На крыше академии, под небесами, наступило время, чтобы Хатаке Какаши познакомился с новой командой учеников. Свет солнца проникал сквозь облака, освещая их лица и смешиваясь с атмосферой ожидания. "Давайте познакомимся получше," начал Какаши, обводя взглядом своих учеников. "Расскажите мне о себе." Саске, с темным взглядом, впервые за долгое время ощущал, что кто-то настояще интересуется его историей. "Я... потерял многое," начал он, его голос звучал холодно, но с проникновением. "Но я намерен стать сильнее. Моя цель - превзойти своего брата, Итачи, и отомстить за все, что он сделал." Сакура, с тонкой улыбкой, подняла глаза на учителя. "Я хочу стать сильной, чтобы защитить тех, кого я люблю," сказала она, ее голос был тих и решителен. "И я хочу стать достойной стоять рядом с вами, Какаши-сенсей." Наруто, с грустным взглядом, медленно поднял голову. "Меня зовут Наруто," начал он, его голос звучал уверенно, но с тоном горечи. "Мне ничего не осталось кроме мести. Я буду сильным, чтобы они все пожалели, что когда-то отвергли меня." Какаши, слушая их рассказы, ощущал тяжесть их нош, но также и искру решимости, которая горела в их сердцах. "Каждый из вас имеет свои цели и мечты," сказал он, его голос звучал умиротворенно, но с намеком на поддержку. "Наша задача - работать вместе, чтобы достичь их. Только вместе мы сможем преодолеть все трудности, которые ждут нас впереди." На поляне, в окружении плотного леса, Наруто стоял, его взгляд пронзал окружающую темень. В его глазах теплился огонь решимости, но этот огонь был обволакивающим, мрачным, непохожим на тот светлый, который часто озарял его глаза. "Тест на колокольчики," прозвучал голос Какаши, полный ожидания и волнения. Он надеялся на успех своих учеников, но Наруто не разделял этой надежды. Его душа была окутана тьмой, его сердце зияло пропастью безразличия. Саске и Сакура, обмениваясь взглядами, ощущали странное напряжение, исходящее от Наруто. В его присутствии ощущалась какая-то неопределенная угроза, что-то темное, что угрожало их связи. "Мы справимся вместе, не так ли, Наруто?" спросила Сакура, надеясь увидеть в его глазах ту же решимость, что и у нее. Но ответ, который последовал, охладил ее энтузиазм. "Конечно," произнес Наруто, его голос был лишен живости, лишен искры, которая обычно горела в его глазах. "Мы пройдем этот тест, но каждый идет своим собственным путем." Саске и Сакура обменялись взглядами, чувствуя, что что-то изменяется в их друге. Они чувствовали, как он углубляется во тьму, отвергая свет и тепло, которые они предлагали. Но они также знали, что они не могли оставить его одного, поглощенного тьмой, потерянного в своих собственных демонах. Скрываясь в густых зарослях и тенях деревьев, команда номер 7 приняла вызов испытания на колокольчики. Саске, сокрытый в тени, двигался бесшумно, его глаза сверкали определенностью, а мысли были полны решимости. Он проникал сквозь листву, словно дух ночи, готовый взять свою награду. Сакура, затаив дыхание, слушала шорохи и мелькания вокруг. Ее сердце билось сильно, но она сосредотачивалась на каждом звуке, каждом движении, готовая действовать в нужный момент. В ее глазах отражалась готовность к битве и решимость преодолеть любые препятствия. Наруто, скрывая свои мысли под маской равнодушия, двигался сообразно ситуации. Его уверенные движения были наполнены стремлением к победе, но их суть скрывалась глубоко внутри него, закрытая от посторонних глаз. В темноте леса, окутанном мраком и мистическими тенями, борьба за колокольчики становилась настоящим испытанием. Для каждого из них это было не просто задание, это была возможность испытать свои навыки и найти путь к собственной силе. Какаши, наблюдая за своими учениками из тени, видел, как каждый из них справлялся с вызовом. Он улавливал их усилия, их стремление к победе, и чувствовал, как их связь в команде укрепляется с каждой минутой борьбы. Время тянулось медленно, каждая секунда наполнялась напряжением и ожиданием. В глубинах леса их сердца бились в унисон с ритмом битвы, их мысли сосредотачивались на достижении цели, несмотря на темные тени, подстерегающие их из-за каждого дерева. Наконец, звук колокольчиков пронесся сквозь лесную чащу, и Какаши понял, что кто-то из его учеников достиг цели. В покоренном лучом солнца лесу, неподалеку от склонов горы, команда номер 7 собралась, чтобы услышать своё новое задание. Какаши, нарядившийся в свой традиционный наряд с глазом, который украшал его лицо, стоял перед ними с видимым выражением серьезности, которое переплеталось с изучением их реакций. "Эта миссия," начал он, его голос носил в себе оттенки надежды и опасения, "не проста. Вам предстоит сопровождать архитектора Тадзуну в его путешествии. Ваша задача - обеспечить его безопасность." Саске, присутствуя рядом, носящий в своих глазах эхо внутренней борьбы, смотрел вперед с холодным молчанием. Его сердце горело огнем неудовлетворенности, и в его глазах тлели тени мести, готовые разразиться в самый неподходящий момент. Сакура, стремясь скрыть свои сомнения за маской решимости, вглядывалась в своих товарищей с неопределенным ощущением. Она знала, что перед ними стоит нелегкое испытание, и её голос, когда она заговорила, звучал как призыв к собственной уверенности. Наруто, окутанный облаком тайны, в его глазах читалась неподвижность, словно они пронзали мрак неведения. Он скрывал свои истинные чувства за маской безразличия, но внутри него волновались волны нерешенных тайн и сомнений. "Мы справимся," произнес Саске, его голос был холодным, как лед, но в нем звучала нотка неуверенности. Он знал, что на этой миссии его внутренние демоны могут разразиться в самый неподходящий момент. "Да," сказала Сакура, ее голос был тихим, но уверенным. Она верила в свою команду, в их способность преодолеть все препятствия, но даже она чувствовала, как неуверенность сквозит сквозь их решимость. Наруто молча кивнул, его глаза оставались пустыми и непроницаемыми. Он знал, что эта миссия может стать испытанием для всех, и он был готов к этому, даже если его сердце оставалось погруженным во тьму. Солнце пекло нещадно, словно пытаясь выжечь все живое на своем пути. Команда номер 7 продолжала свой путь, ощущая на себе взгляды горячего солнца, которое будто пыталось испепелить все вокруг. Внезапно, на их пути возникла огромная лужа, словно оазис в пустыне, но вместо воды в ней кипело что-то иное. "Это странно," пробормотал Какаши, смотря на лужу с недоверием. "Вроде бы здесь не должно быть воды." "Подозрительно выглядит," заметил Саске, его глаза пронзали водяную гладь, словно он чувствовал опасность, скрытую под ее поверхностью. Сакура вздохнула тяжело, сжимая кулаки. "Что-то здесь не так," прошептала она, ощущая невидимую угрозу, которая подстерегала их в самой сердцевине этой загадочной лужи. Наруто, внутри которого бушевали темные мысли, ощутил странное напряжение. Он смотрел на лужу с мрачным любопытством, готовый принять вызов, брошенный им судьбой. И тут, словно из ниоткуда, из воды поднялись две фигуры. Гозу и Мейзу, братья демона, воплотение зла и разрушения. Их взгляды были полны ненависти, их движения были ловкими и грациозными, словно они танцевали на грани между жизнью и смертью. "Новые игрушки для нас?" прорычал Гозу, его голос был словно рокот водопада, полного ярости и злобы. "Мы будем веселиться с вами," добавил Мейзу, его улыбка была хищной и безжалостной, словно он наслаждался предстоящим сражением. Команда номер 7 встала на свою защитную позицию, готовая принять вызов, брошенный им судьбой. Среди них вспыхнул огонь решимости, готового сразиться с тьмой, которая пыталась овладеть их миром. "Давайте закончим это," процедил сквозь зубы Саске, его глаза сверкали яростным огнем, готовым пожирать все на своем пути. "Мы справимся," сказала Сакура, ее голос был полон решимости, готового противостоять любым преградам. Наруто, сжимая кулаки, пронзал братьев демонов своим взглядом, его сердце было наполнено неизвестными чувствами, готовыми вспыхнуть ярким пламенем, озаривая тьму, которая скрыта внутри него. Но тут случилось то, чего никто из присутствующих не ожидал.... Дым от взрыва рассеялся, обнажая пустоту, где еще мгновение назад стояли братья демоны. Наруто клоны внезапно исчезли, и в их руках блеснули кунаи, покрытые кровью. "Что... что произошло?" выдавил из себя Саске, его глаза уставились на кровавые следы, оставленные кунаями на земле. Сакура прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать волнение и отвращение. "Это... это же убийство." Наруто молча смотрел на трупы, покрытые кровью. Его клоны исполнили его волю, но цена этого победы была высока. Трупы братьев демонов лежали мертвыми, словно дети тьмы, покончившие жизнь своей жертвы. "Почему?" прошептал Саске, его голос звучал полон разочарования и сомнения. "Мы могли бы победить их без этого." Наруто молча поднял взгляд, его глаза сверкали отраженным светом кровавых следов. "Они заслуживали смерти. В этом мире нет места для слабых." Какаши смотрел на Наруто с выражением недоумения и беспокойства. "Наруто, ты... Ты что, убил их?" "В этом мире нет места для слабости и сентиментов. Я просто адаптировался к правилам этой игры." промолвил Наруто своим холодным как лёд тоном. Слова Наруто заставили их товарищей задуматься о том, как изменился их друг.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.