ID работы: 13273016

Левиафан

Слэш
R
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 32 Отзывы 23 В сборник Скачать

Странная семейка Уокеров

Настройки текста

Глава 5. Странная семейка Уокеров.

Тёплый летний день подходил к концу. Розовое небо темнело, вечернее марево томно касалось мягкой, будто шелк, травы. Поднявшись с земли, Шерлок неторопливо, смакуя, вдохнул пряный аромат вишни и оглянулся. На крыльце стояла женщина внеземной красоты — её черные длинные локоны робко трепал озорной ветер, голубые глаза смотрели вдаль, а на лице печально застыла самая добрая на свете улыбка, перед которой невозможно было устоять. В руках она держала большой тазик с клубникой, что не помешало подбежавшему Шерлоку крепко обнять женщину. Исходящее от мамы неповторимое тепло, придавало ему сил вернуться в суровую реальность, набраться храбрости и посмотреть правде в глаза. Касл Комб в прошлом. Мамы уж давно нет в живых, а он заперт в клетке и практически готов расплакаться от безысходности. Клетка из железных прутьев предназначалась для кого угодно, но только не для человека. Метр на метр, ни сесть, ни размяться, а только ровно стоять на ногах, пока время мучительно долго отсчитывает часы. В таких условиях впору хоть брать и вешаться, да негде. Но хуже всего прочего был реющий в подвале запах. Пожалуй, теперь Шерлок наверняка знал, как пахнет смерть: подвешенным на крючья протухшим, червивым человеческим мясом. Подвал, в который его так грубо привели, был совершенно убогим: на грязном столе в кошмарную кучу сложены человеческие останки, поодаль разложены кости, а к липкому полу приклеились крысы. Совсем рядом, в точно такой же бесчеловечной клетке ждал своего конца парнишка старшего возраста. Шерлок уже с ним встречался, на похоронах. Грегори Лестрейд выглядел так, словно его вот-вот вывернет наизнанку. Взяв себя в руки, Шерлок, стараясь как можно реже дышать, поздоровался с Грегом. Конечно, это было странно — говорить «добрый вечер» в столь недоброе время. К тому же вечер давным-давно закончился и наступило ну просто ужасное утро. Вот и Грег пришел к такому выводу. Свысока посмотрев на Шерлока, он презрительно скривился, мол, ну и глупость же ты смолол, что в свою очередь не понравилось уже младшему Холмсу. На похоронах Грег ему показался менее раздражающим и высокомерным. — Как ты здесь оказался? — неохотно продолжил несостоявшийся минутой ранее диалог Шерлок. — Пришел, открыл клетку и заперся, — язвительно прошипел Грег. — А сам как думаешь? — Хамить вот необязательно. Что ж, друзьями они точно не станут и, в общем-то, Шерлоку это и не нужно было. У него есть Джон. Однако выбираться всё-таки надо, а тут без сотрудничества никак не обойтись уже. — У тебя есть план? — Постоять в тишине, — огрызнулся Грег и тут же побелел. Их короткая перепалка привлекла к себе внимание. Трухлявая, без ручки деревянная дверь протяжно заскрипела. Длинный, напоминающий неказистого болотного хмыря дикого вида молодой человек с почерневшими, шатающимися зубами неприятно оскалился и приказал обоим заткнуться. — Пошел на хрен, — под тихое аханье Грега, Шерлок невозмутимо скрестил руки на груди, наблюдая за тем, как людоед сжимает свои тощие ручонки в кулаки. Он успел заметить прицепленный к поясу каннибала заветный ключ. Этим ключом заперли его в клетке. Оставалось только придумать, как достать ключ, и, кажется, у Шерлока созрел вполне себе рабочий план. — Иди отсюда, крысеныш, — Шерлок и бровью не повел, когда долговязый, взвизгнув, подлетел к нему и начал очумело бить лопатой по клетке. — Психованный, — зевнул он. На шум, надо думать, пришли другие. Мужчина с топором, похитивший и притащивший Шерлока сюда, за ним с выпученными, вращающимися вокруг оси бешеными янтарными глазами вбежала женщина, наконец семейка была в сборе. От всех троих разило плесенью и отходами. Да и одеты они были соответствующим образом — в поношенные, зловонные тряпки, которые и одеждой стыдно было назвать. — Что вы тут устроили?! — замахнувшись на сына топором прикрикнул мужчина и молодой человек уязвленно показал на Шерлока. — Отвечай, не то убью… — Это он! Он! Он всё устроил, Папаша… Этот мелкий паршивец меня дразнит! Глава семейства толкнул сына и тот, ударившись о клетку Шерлока, заскулил, не то от обиды, не то от боли. Но затем, схватившись за лопату, в отместку ударил отца по ногам. Издав душераздирающий вопль, Папаша грохнулся. — Как ты обращаешься с братом, дебил, — набросилась на долговязого женщина. Схватив сына за волосы, женщина со всей дури ударила бедолагу о клетку. — Посмотри на него, гадина. Он же совсем ещё малютка… — Я не хочу себе такого брата! Приведите мне другого! — захныкав, долговязый вырвался из лап матери, оставив в её пальцах приличный клочок жидких, соломенных волос. — Я вас ненавижу! Твари! Чтоб вы все сдохли! — Сейчас ты у меня получишь… — отец готов был взять реванш. Шерлок терпеливо ждал. К сожалению, людоеды друг друга не поубивали, а так хотелось бы. Закончив с рукоприкладством (последней получила Мамаша от Папаши), все трое, вполне дружно ушли. Шерлок как смог высунул руку и вставил сворованный ключ в замок. Грег, не проронивший ни слова, только приоткрыл от изумления рот. — Как тебе удалось…– Лестрейд опасливо покосился на дверь, но за дверью, казалось, всё было спокойно. Никто больше к ним не собирался приходить. Затем Грег перевел взгляд на высвободившегося Шерлока, и тот увидел в его глазах признаки уважения. — Что дальше? Шерлок быстро отпер клетку и прислушался. В подвале не было никакой шумоизоляции, можно услышать, как наверху журчит вода и шипит сломанный телевизор. — Уходим, — шепнул Шерлок, осторожно приоткрывая незапертую дверь.

***

Шерлок не раз бывал в заброшенных домах. В детстве, проказы ради, сбегал от Майкрофта и прятался от брата в одной из «заброшенок» Касл Комба. Само собой, Майкрофт его очень быстро находил и потом сильно ругал, но тогда Шерлока невероятно забавляли игры в прятки, и он даже находил в заброшенных домах своеобразную привлекательность. Ни паутина, ни зловещие тени его тогда не пугали. Напротив, он частенько представлял, что прячется не один, а с дружелюбным привидением, и царящая вокруг обстановка здорово помогала разыгравшемуся воображению. Но с домом семейки людоедов всё было иначе. С самого начала Шерлоку стало ясно, что это был не просто дом, а дом всевозможных кошмаров. И прятаться им с Грегом приходилось не от занудного Майкрофта, а от сумасшедших убийц. Один Папаша с топором чего стоил. Прокравшись по серой, неказистой лестнице со сломанными перилами они очутились в столовой. К счастью, обитатели «Домика Ужасов» пропустили завтрак. На круглом столе в открытом виде стояли кастрюли, в которых, судя по распространяющемуся по столовой смраду и жужжащим мухам, несколько дней лежало и медленно разлагалось мясо. И что-то подсказывало Шерлоку, мясо принадлежало далеко не местной скотинке. Подавив рвотный рефлекс, ребята прошли дальше, вдоль покачивавшегося пустого кресла, мутного окна и шкафа с немытой, кишащей тараканами посудой. — Жесть, — Грег с омерзением обошёл тазик с кишками, — где же этот чертов выход?! Хочу побыстрее на свежий воздух, а то тут дышать нечем. — Куда-то собрались, мальчики? Шерлок круто остановился, и шедший позади Грегори в него врезался. Папаша ласково провел пальцем по топору и, замахнувшись, зарычал, оголяя квадратные, цвета ржавчины, зубы. А ведь выход был так близко! Перевернув таз, ребята стремглав бросились наутек. Хохочущий Папаша медленно последовал за ними. В доме было два этажа, и черт дернул Шерлока полезть на второй. Пропустив раскрасневшегося Грега вперёд, в первую попавшуюся спальню, Шерлок хлопнул дверью перед носом Папаши, и тут сердце мальчика остановилось: — Какие непослушные детки… Ну ничего, Мамаша вас научит как правильно вести себя, — будто намереваясь оторвать, холодная рука людоедки вцепилась в ухо Шерлока, — дрянной мальчишка… В дверь забил кулаками Папаша. Грег, разрываясь между помощью Шерлоку и сдерживанием главы семейства, застонал. — Пусти! — пнув Мамашу, Шерлок метнулся к столу и, схватив лампу, встал в позу. Делать нечего, придется сражаться тем, что есть. — Отойди! — Будь послушным сыночком, положи лампу и обними свою мамочку… Кошмарная мамочка улыбнулась, и Шерлока передернуло: — Ты не моя мама, — задыхаясь крикнул он, — отойди! Иначе… Иначе мне придется тебя ударить этим, — Шерлок демонстративно махнул настольной лампой. Мамаша расхохоталась. — Глупенький. Тебе просто надо поесть. Сразу поумнеешь. У мамочки есть для тебя сытная, полезная еда… — Шерлок! У Грега дела обстояли ничуть не лучше. Папаша, верно вспомнив про свой любимый топор, начал рубить дверь. — Иди к мамочке… — Иди к черту, — Шерлок что есть сил швырнул лампу в людоедку. Покачнувшись — лампа угодила ей в голову — Мамаша взвыла и упала навзничь. — Поделом, — пробормотал зачем-то Холмс младший и, встрепенувшись, подлетел к двери. — Новый план, Грег. Идем напролом. — У НЕГО ТОПОР! — Самообладанию Грега, похоже, настал конец. — А у нас нет выбора, — Шерлок отскочил от двери и потянул за собой Лестрейда. Как раз вовремя. Топор Папаши прошёл насквозь, расправился с преградой, и в образовавшейся дыре показалась довольная физиономия каннибала. — Ку-ку, — поздоровался с ними Папаша и выбил дверь ногой. — Ужасный план, — в страхе зашептал Грег, а Папаша, кинув на Мамашу короткий красноречивый взгляд, расплылся в глуповатой ухмылке. Вид обездвиженной жены его позабавил. — Бежать некуда, что будете делать? — издевательски поинтересовался людоед. Возможно, в какой-нибудь компьютерной игре им бы и удалось осуществить безумный план Шерлока оббежать врага, воспользовавшись однобоким мышлением противника. Но то была не игра вовсе. Стоило Грегу попробовать обойти Папашу — тот, теряя методичность и неторопливость, с коей он преследовал ребят, прытко пересек дорогу и, взяв за горло Грега, для удара отвел руку с топором. Шерлок, недолго думая, пришёл на выручку. Прыгнув на спину Папаши, он добился своего. Внимание целиком и полностью было теперь направлено на него. Столкнув с себя Шерлока, Папаша хлыстнул топором по выставленной вперед руке мальчика. Сначала Шерлок не почувствовал ничего. Однако ровно через секунду, когда его мозг наконец осознал, что глаза смотрят на пустоту, а не на пальцы, к Шерлоку вернулись все чувства разом. Он испытал жгучую, непереносимую боль, а кровь, брызнувшая из ран, была горячей, как раскаленная лава. Вокруг всё потемнело и Шерлок, прижав руку к груди, повалился на бок. Ему вдруг захотелось, чтобы Майкрофт наконец их нашёл и увел домой. — Нет! Стой! Стой! Мы всё поняли! — слабый, полный отчаяния, дрожащий от волнения и страха вопль Грега едва долетал до Шерлока. — Не трогай его! Мы всё поняли, только не убивай его… И Шерлок потерял сознание. Когда же он открыл глаза, то обнаружил, что вся семейка была в сборе. Мамаша крутилась у неработающей плиты, Папаша бил своего сына-выродка, а сын-выродок пытался вонзить Папаше в руку вилку. Они сидели за обеденным столом, на кухне, привязанные к своим стульям и абсолютно беспомощные. Грег, заметив, что Шерлок очнулся с облегчением вздохнул. — А-а-а, очухался, — Папаша встал, и долговязый сынок прекратил злобно лупасить всё подряд вилкой, — пора обедать. Мамаша, подавай обед, дети жрать хотят… Говард, я прав? Долговязый вместо ответа пустил слюну. — Мы не хотим, — Шерлок отважился посмотреть на свою пораненную руку. Как-то он чуть было её не лишился, когда неосторожно полез в отверстие в воротах храма царя. Топор оказался гораздо эффективнее древней ловушки. Трех пальцев не хватало: мизинца, четвертого и среднего. Прикусив губу — не хватало ещё расплакаться — Шерлок перевел помутневший взгляд на тарелку. А вот и пальцы. — Ну вы и уроды, — прошептал он убито. К счастью, Папаша его не услышал: Мамаша в это время поставила в центр стола большую кастрюлю, зачерпнула в половник жижу и разлила по тарелкам. — Говард, помоги матери, приведи старуху, — гаркнул Папаша сыну, а сам выжидающе глянул на Шерлока. — Сам иди за старухой! — ощетинился Говард, но всё-таки встал из-за стола и еле волоча ногами удалился из кухни. — Ах, да, — спохватился Папаша, — вы пока не познакомились со своей бабкой. Ничего, успеете. Она вам понравится. Парализованная, молчаливая, старая дрянь. Но мы её все очень любим и ценим. — Что вы от нас хотите? — Грег смотрел то на жижу с плавающими кусочками человеческой плоти и крысиным хвостом в качестве украшения, то на Папашу. — А? — не понял тот. — Ты что-то сказал, сынок? Шерлок сглотнул. Ни один врач Вотер Вилля не спасет его руку. В прошлый раз им удалось совершить чудо, теперь же, когда его пальцы буквально утонули в отвратительном и, бесспорно, несъедобном супе, чуда можно не ждать, а лишь смириться. Наверху послышался грохот. Грязно, под стать жилищу выругавшись, Папаша вскочил и, не забыв прихватить топор, тяжело дыша двинулся на шум. Мамаша, сама любезность, с большущей шишкой на лбу, уселась возле Шерлока и зачерпнула в ложку жижу. — Ну-ка, сыночек, открой ротик…– завела она свою шарманку. — Я не буду это есть, — категорично заявил Шерлок и тотчас поплатился за свои слова. Мамаша влепила ему такого леща, аж из глаз искры посыпались. — А ну, живо, — ложка Мамаши настойчиво начала стучаться в плотно закрытый рот Шерлока, — кому сказала, жри! Неблагодарная тварь! — Мама, — голос Грега дрогнул, но он изобразил на лице приветливую улыбку, — почему бы тебе нас не развязать? — Нет уж, не заслужили, — не повелась Мамаша, — заткнись и жди своей очереди, — приказала она и повернулась обратно к побледневшему Шерлоку. Чтобы освободиться, им придется съесть всё, что наготовила людоедка, а Шерлока лишь от одной мысли, что эта гадость окажется у него во рту, тошнило. — Что скажешь? Порадуешь мамочку? Шерлок медленно кивнул. В глубине души всё ещё теплилась надежда о спасительном чуде, пусть даже в лице Джеймса Мориарти. — Открой рот, — безжалостно скомандовала Мамаша. Он живо представил, что ест самый вкусный в мире торт, однако это не помогло. Еще до того, как Мамаша засунула ему в рот ложку, у Шерлока резко скрутило живот, а к горлу подступил ком. Ну а когда уже болотно-коричневая жижа разлилась по языку, свершилось то, что должно было свершиться. Опустошив желудок прямо на разъяренную Мамашу, Шерлок на короткое мгновение ощутил приятное облегчение, но уже в следующий момент ему стало гораздо хуже, чем было до этого. Ко всему прочему, кажется у него поднялась температура. Мамаша гневно перевернула тарелку, подскочила и, схватив кухонный нож, вонзила в кисть окаменевшего Грега, случайно задевая веревку. — Неблагодарные… неблагодарные щенки, — людоедка заметалась по кухне, опрокидывая всё, что попадалось ей под руку, — готовишь им, готовишь, а что получаешь взамен?! Убью… Убью всех… Никуда… Никуда вы не уйдете! Вытащив нож из вскрикнувшего Грега, Мамаша грубо схватила Шерлока за подбородок и затолкала тому в глотку кусок тухлого мяса. Надавила на горло и счастливо заковыляла в сторону коридора — Шерлок всё-таки съел её стряпню. Скривившись от боли, Грег поднял окровавленную, но, благодаря ножу людоедки, освобожденную руку. Пошевелил ею и дрожа стал высвобождать вторую. Внезапно он замер. В коридоре послышалась возня, звон цепей, стук молотка. Быстро вернув руки в исходное положение, Грег уставился на арку. Мамаша не приказала себя долго ждать. Пыхтя, она торжествующе замахала ребятам чем-то серебряным и маленьким. Ключ — догадался Грег. — Видите? — взревела Мамаша не своим голосом. — А теперь смотрите…– Схватив Грега за волосы, она потащила того к заколоченному досками и цепями выходу. — Открыть смогу только я! Вот этим вот ключом! Живо за стол! Повинуясь — в руках Мамаши был не только ключ, но и молоток — Грегори покосился на зеленого, готового вот-вот потерять сознание Шерлока. — Ему плохо, неужели вы не… — взгляд Мамаши заткнул его. — Жри, — процедила людоедка, не сводя с него хищных, злых глаз. Наверху вновь загремело, будто кто-то решил сделать перестановку и начал передвигать мебель. — Да что у них там происходит?! — окончательно взбесилась Мамаша и была такова. — Шерлок, — на трясущихся ногах, чувствующий за собой некую ответственность, Грег подошёл к Шерлоку. Тот не шевелился и смотрел в одну точку. Его зрачки жутко расширились, а дыхание было неровным. Развязав веревки, Грег взял нож (защита не помешает!) и коснулся пылающего жаром лба Холмса младшего. — Нам надо идти, пока эти… не вернулись… Шерлок, ты меня слышишь? Но Шерлок его не слышал. Грег беспомощно огляделся: крови Шерлок потерял прилично и нужно было хоть чем-то перевязать руку, чтобы не стало хуже. Да ему и самому не помешало бы обработать рану. Разумеется, в Доме Ужасов не найдется ни аптечки, ни чистой одежды. Обреченно выдохнув, Грегори взял Шерлока за здоровую руку и крадучись выскользнул из кухни.

***

На первом этаже открытой была всего одна комната. Похоже, когда-то давно здесь находилась домашняя библиотека: пыльные стеллажи трещали по швам от неимоверного количества книг; на журнальном столике грудой свалены полезные научные журналы, к стене приклеены вырезки газет со статьями. Усадив Шерлока в проеденное молью кресло, Грег забаррикадировал дверь шкафом. Наверняка это вызвало много шума, но Грегу было как-то наплевать. Сил сражаться с психованной семейкой не осталось, а Шерлок того и гляди кони двинет. Он подошел к завешенной вырезками газет стене. Внизу на тумбе стояла в рамке фотография милых и приличных с виду людей, в которых Грегори признал троих каннибалов. «Профессор Бернард Уокер, его супруга Мария Уокер и их сын, Говард. Январь, 2007 год» — гласила надпись на обратной стороне фотографии. Профессор в пиджаке и с густой бородкой на добродушном полном лице ласково улыбался, а его жена обнимала сына. — Так вот какими вы были, — с печалью обронил Грег, — профессор, что же с вами стало? Отложив фотографию, Грегори поднял взгляд на стену. Первая же статья показалась ему интересной: «…Ино-Мар — сильнодействующий наркотик, а не безопасный цветок! Белые привлекательные лепестки, прелестный сладкий аромат — увидите Ино-Мар у себя в саду, немедленно вырывайте с корнем…» Грег тихо хмыкнул. Он был готов поспорить на что угодно: в саду Уокеров найдется парочка клумб с Ино-Мар. Вот только профессор (интересно, какой науки?) вряд ли бы стал употреблять наркотик в здравом уме. Следующая статья оказалась не менее полезной, чем предыдущая: «…Профессор Б. Уокер, ученый-биолог проанализировал Ино-Мар и открыл спектр новых свойств цветка Ино-Мар. При правильных пропорциях, в сочетании с так называемым цветком дракона (прим. Цветок растет исключительно в деревне Мира, имеет яркий окрас, преимущественно алый, оранжевый и кислотно-розовый) Ино-Мар можно применять в качестве препарата против головной, сердечной и мышечной болях; а также, смешав с порошком лотоса, Ино-Мар избавит вас от такого недуга, как бессонница…» Грег покачал головой. Ино-Мар — он больше не сомневался — источник зла в семействе Уокеров. Третья статья подтвердила его догадки: «…При неправильной дозировке Ино-Мар вызывает галлюцинации, вспышки агрессии и смерть. Будьте предельно внимательны, используя данный цветок в качестве обезболивающего! У пациентов, превысивших дневную норму наркотика, наблюдалось неконтролируемое беспрецедентное поведение. Например, мистер А., набросился на родную дочь и попытался укусить девочку. Миссис Ш. придушила свою любимую собаку, позже отрицая вину и утверждая, что не помнит инцидента…» Под ложечкой у Грега неприятно засосало. Что, если они с Шерлоком не в Вотер Вилле? Что, если они сейчас находятся в деревне Мира — ближайшей соседке Вотер Вилля?! И что, если вся деревня «заразилась» от Уокеров и превратилась в отвратительных монстров? Смутившись собственным мыслям, Грег оглянулся: Шерлок наконец подал признаки жизни. Закряхтев, мальчик с ужасом вытаращился на Грега. — Где… Где они?! — Шерлок почти кричал. Грег подскочил к нему и, обняв, успокоил: — Мы в безопасности. — Да? — Зрачки Шерлока постепенно возвращались в прежние размеры. — Что произошло? — Ничего. Мамаша… То есть, Мария ушла. Я воспользовался ситуацией и привел тебя сюда. Ты как, в норме? — Не особо, — Шерлок вымученно улыбнулся, и его глаза закатились. Слишком много крови он потерял. Грег судорожно вздрогнул: придётся выходить из безопасной комнаты и идти к Мамаше за ключом. За дверью его несомненно поджидает профессор, сынок Говард и огромный дом, наполненный ужасами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.