ID работы: 13252285

Кольцо Огня

Джен
Перевод
G
В процессе
283
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 961 страница, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 629 Отзывы 101 В сборник Скачать

15. Огненный дракон

Настройки текста
Их путь пролегал через пустынную холмистую местность с мелким травянистым покровом, из которого тут и там выступали острые каменные валуны. На много миль вокруг не было видно ни единого признака цивилизации: дорог, домов или поселений. Приёмы пищи проходили без разжигания костра, который мог выдать их местонахождение, и хоббиты были ужасно недовольны неспособностью нормально готовить еду. Иккинг и Беззубик замыкали процессию, стараясь выдерживать значительное расстояние между Фурией и конём Странника. Иккинг считал, что мало-помалу конь привыкал к присутствию Беззубика, по мере того, как Странник успокаивал его на эльфийском, но быть полностью в этом уверенным было нельзя. К тому же Беззубик предложил идти именно так ещё и потому, что он мог почувствовать признаки погони намного раньше, чем люди. А ещё нахождение в конце процессии позволяло держаться подальше от Фродо и Кольца, только об этой причине он никому не говорил. Признаков преследования чёрными всадниками было не видно и не слышно. Однако всё равно порой у них обоих возникали странные ощущения, особенно после захода солнца. В такие моменты Беззубик останавливался и наклонял голову набок, затем говоря, что он что-то услышал. Но на склонах холмов не было видно ничего примечательного. Иккинг тоже иногда чувствовал холод, тянущийся у земли, или слышал звук, отдалённо похожий на вопль. Но он не мог разобрать, были ли это звуки от ветра или от чего-то ещё. Странник и Беззубик по очереди несли ночное дежурство. Компания обычно устраивалась на ночлег поблизости от скалистых выступов или вокруг больших валунов. Хоббиты укладывались вплотную друг к другу в своих спальных мешках, чтобы согреться. Странник не позволял им разжигать костры даже ради тепла. Иккинг старался бодрствовать как можно дольше, когда дежурил Беззубик, чтобы составлять ему компанию. Ночи проходили в гнетущей, ползучей и зловещей тишине, только усугублявшейся неспособностью заметить хоть что-нибудь необычное.

***

Беззубик отстал от компании, поэтому Иккинг замедлился, чтобы поравняться с ним. — Как у тебя дела, приятель? — Нормально. — Беззубик... Дракон проворчал что-то и уселся на свой хвост, махнув при этом передней лапой. — Я так соскучился по полётам... — Понимаю, я тоже. Но, хоть ты и умеешь быть незаметным по ночам, днём полёты нас только выдадут. — Да я не спорю. Но не иметь возможности летать, когда нас могут преследовать чёрные всадники — тяжело. Беззубик обернулся и взглянул на свою спину, лишённую приспособлений для полёта. Вместо этого он нёс часть хоббитских припасов. Иккинг нахмурился и почесал его шею. От упоминания Фурии о возможном преследовании назгул по его спине поползли мурашки. Он старался не вспоминать о том, что случилось в прошлый раз, когда он встретился с одним из назгул. — Думаешь, где-то там кто-то есть? Они посмотрели вперёд в сторону процессии хоббитов, возглавляемой Странником. Ландшафт стал ещё более холмистым после нескольких дней пути. Но они всё ещё могли обозревать далёкие окрестности, и на холмах и склонах не было видно ничего примечательного. Беззубик зарычал и продолжил идти. — Я ничего не видел, но иногда я чувствую... холод в моём душевном огне. Словно я добыча для какого-то охотника, которого не могу увидеть. — Ты про Кольцо? Уши Беззубика опустились, и он взглянул в сторону Фродо с суженными зрачками. — Его зов я слышу постоянно, даже сейчас. Нет, это что-то другое. Мне кажется, что за нами наблюдают. Иккинг припомнил слова Беззубика о каком-то глазе, вроде как связанным с Кольцом, которое наблюдало за драконом. Так себе мысль. — Может, нам стоит думать о чём-то более весёлом. Ты в Шире случайно не вляпывался в неприятности, о которых я не знаю? Беззубик возмущённо фыркнул. — Никуда я не вляпывался. Нет, я был хорошей и доброй Ночной Фурией, которая не ела животных хоббитов. — Но хотел ведь, — подколол его Иккинг. — Конечно! Это добыча, и добычу нужно есть. Но я умею держать себя в лапах и не ем добычу другой стаи. — Может быть, тебе стоит попробовать человеческую или хоббитскую еду для разнообразия? Например, клубника со сливками — очень вкусная штука. Пиво и эль, кстати, тоже. Ха, только представь: пьяный дракон, изо всех сил пытающийся лететь прямо! — рассмеялся Иккинг. Беззубик улыбнулся, поднял лапу и пихнул Иккинга в плечо. — Что? — не понял Иккинг. — Ты только что в помёт наступил, только ты этого ещё не знаешь. — Не понимаю, к чему ты клонишь, приятель. — Поймешь, когда я испорчу твой полёт. — Испортишь мой полёт... ой-ой-ой, как же мне страшно. — А должно быть. Иккинг закатил глаза и решил не обращать внимания на угрозы Беззубика. Вряд ли у Фурии было чем его шантажировать на самом деле. Затем он взглянул на пустынный ландшафт вокруг них. Он очень сильно отличался от тёплой зелени, к которой они уже успели привыкнуть. — Я соскучился по Ширу, — вздохнул парень. Беззубик кивнул и согласно заурчал. — Это хорошее место, но ты как-то сказал, что для нас оно маловато. — Разве я такое говорил? Хотя, наверное, так и есть. Мир намного больше, чем один только Шир. — Давай как-нибудь слетаем в другие места, — предложил Беззубик. — Давай. Чем больше людей с тобой познакомятся, тем лучше. Ты поможешь им изменить своё мнение о драконах, — всецело согласился с ним Иккинг. Беззубик остановился на полушаге и взглянул на Иккинга. — Мы идём в город эльфов. Нам нужно будет спросить, не видели ли они других драконов вроде меня. — Само собой. Но сначала нужно добраться туда живыми. Мы же не хотим, чтобы меня или Фродо утащил чёрный всадник! Беззубик зарычал и заозирался вокруг. — Ты лучше так не шути... — Братец, я просто пытаюсь разрядить обстановку. Кто-то же должен. Мерри и Пиппин совсем перестали это делать в последнее время. Это была правда, и они оба это понимали. Хоббиты стали более ворчливыми и раздражительными, наверняка из-за долгого путешествия, во время никому не удавалось нормально поесть и отдохнуть. Только у Странника, казалось, имелся бесконечный запас выносливости. Хотя ничего удивительного, учитывая его тяжёлую жизнь в дикой природе. Беззубик затем потянулся лапами и крыльями и взмахнул хвостом. — Пора бы нам отдохнуть и поспать, — буркнул он и зевнул. — Ещё как, — согласился Иккинг.

***

Иккинг восхищённо уставился на нечто, расположившееся на холмах перед ними. Это были развалины древней смотровой башни, построенные на самой высокой вершине. Остатки стен торчали ореолом вокруг вершины холма, словно зубы. Странник назвал это место Заветерью. — Это просто нечто... — выдохнул парень. Следопыт подошёл к нему и встал рядом, скрестив руки с очень мрачным видом. — Было раньше. Теперь от Амон-Сула ничего не осталось, кроме разрушенных стен и пары шпилей. Но когда-то это был прославленный аванпост, с которого великий король Элендиль созвал союзников на войну Последнего Союза. Элендиль дал клятву верности и дружбы эльфийскому королю Гиль-галаду на вершине этой самой башни, — объяснил Странник. — И мы тут заночуем? — уточнил Иккинг. — Да. Это самое удобное для обороны место в округе. Иккинг всё же нахмурился. Может, оно и казалось удобным, но в нём было что-то жуткое. Оно чем-то напоминало другое место, в частности курганы Могильников, в глубинах которых таился самый настоящий ужас. А может, всё дело было в воспоминаниях о встреченном когда-то великом городе, ныне полностью заброшенным, прямо как эта башня. В этом мире было так много отголосков прошлого, нужно только знать, где искать. — Всё, я сейчас с ног свалюсь. Неужели так обязательно было идти весь день? — пожаловался Мерри. — Это точно. Может, Следопыты и умеют ходить весь день без остановок, сна и нормальных семи приёмов пищи, но мы не Следопыты. Мы — хоббиты... — вторил ему Пиппин. Сэм покачал головой и продолжил идти рядом с Фродо, не показывая признаков усталости. Беззубик подскочил к Иккингу и слегка подтолкнул его. — Иккинг, у меня лапы уже побаливают, — прошептала Фурия и лизнула переднюю лапу. — Понимаю, у меня тоже ноги болят. Но ничего, мы уже почти пришли, — вздохнул Иккинг. Они поднялись по тропинке, пролегавшей по склону горы. На ней иногда встречались древние ступеньки, ныне полностью искрошившиеся. На то, чтобы добраться до вершины, у них ушёл целый вечер, и когда они наконец пришли, уже стемнело. На вершине расположилась небольшая площадка, усыпанная расколотыми камнями, сгнившими кусками дерева и чем-то, похожим на старые кострища. — Откуда тут это всё? — удивился Мерри. — Иногда Следопыты тут останавливаются на ночлег, — объяснил Странник. — Так себе место для ночлега, — буркнул Пиппин. Хоббиты начали разбирать свои припасы и раскладывать спальные мешки, но были внезапно прерваны Странником, вдруг обнажившим меч. — Что случилось? — испуганно спросил Иккинг. Следопыт многозначительно взглянул в сторону угасающего заката. Над Заветерью клубились зловещие тёмные тучи, но признаков начинающегося дождя или молний не было видно. Вокруг всё было тихо и спокойно. — Я разведаю обстановку. Сидите тут и не делайте глупостей. — Глупостей? Чего? — возмутился Пиппин. — Каких, например? — добавил Мерри. Странник кивнул головой в сторону костра, который они уже собирались устроить. — Например, не разжигайте огонь, который будет видно до самого горизонта. Пиппин, Мерри и Сэм недовольно заворчали и начали складывать обратно свою кухонную утварь. Иккинг закатил глаза, но в то же время поразился тому, насколько Странник всё продумал. Да уж, было бы очень глупо выдать свою позицию. Хорошо, что он им напомнил. Похоже, на ужин только вяленая свинина. Снова. — Это вам. Не убирайте их далеко, — добавил Странник, бросив на землю перед хоббитами несколько коротких клинков. Иккинг удивлённо моргнул, увидев такое количество оружия. И я не знал, что у него столько оружия. Он и вправду готов ко всему. Хоббиты, однако, недоумённо переводили взгляд с мечей на него. Затем они начали подбирать мечи по одному, явно не понимая, зачем им они. — Никуда не уходите... — приказал Странник. — Эй, Странник, а что нам с ними делать? — спросил Пиппин, подняв короткий клинок. — Тыкать острым концом во врага? — хихикнул Мерри. — Да, Мерри, примерно так, — кивнул Странник. Затем он развернулся и спустился с горы, растворившись во тьме. — Ну что, прошу к столу! — объявил Сэм, достав вяленое мясо и высушенный хлеб. Хоббиты собрались вместе и принялись за незатейливый ужин, тихонько ворча. Иккинг заметил Беззубика, сидевшего на выступе на восточной стороне вершины. Фурия широко расправила крылья и мягко взмахивала ими на ветру, будто бы планируя. Парень подошёл к дракону и прислонился к его боку, слыша и чувствуя его тихое мурлыканье. — Что ж, хотя бы вид тут хороший, — заметил Иккинг. Перед ними раскинулся пустынный пейзаж, кое-где усеянный небольшими развалинами на склонах холмов. Будучи так высоко, они должны были хорошо видеть вдаль, но горизонт укрылся за клубящимися над холмами тёмными тучами. — Это да, — неохотно согласился Беззубик. — Что не так? Я хорошо знаю этот твой взгляд, приятель... — Да ничего важного. Я просто... — Беззубик вздохнул, — уже пять дней прошло, как мы не летали. — Да, мне это тоже не нравится. — Но ты всё равно не дракон. Я хочу почувствовать облака и размять крылья в открытом небе. А от того, что я застрял тут, на земле, я чувствую себя как... как добыча. Иккинг поморщился, вспомнив, как его друг, будучи ещё в овраге на Олухе, иногда садился и смотрел на птиц и небо, когда не был чем-то с ним занят. К счастью, эту проблему можно было легко исправить. — Тогда давай полетаем. — Что, прямо сейчас? — удивлённо проурчал Беззубик. — Ну да, уже достаточно темно, чтобы нас никто не увидел. Полёт нам точно не помешает. Приподнятые уши и завилявший хвост сразу выдали мысли Беззубика. — Хорошо, чуть-чуть можно. Очень уж хочется. Иккинг ненадолго отлучился, чтобы забрать снаряжение и предупредить хоббитов, что они собрались полетать. — Ну ты скоро там, нет? — Беззубик нетерпеливо переминался с лапы на лапу, пока Иккинг надевал на него снаряжение. — Скоро, охлади хвост... — Сам охлади. — Извини, братец, у меня его нет... Наконец, Иккинг закончил и запрыгнул в седло. Они спрыгнули с выступа и взмыли в небо спустя несколько мгновений. Беззубик выровнялся по ветру и начал постепенно подниматься, вскоре достигнув нижней границы облаков. Затем он тихо зарычал и яростно замахал крыльями, стремительно набирая высоту. — В чём дело? — крикнул Иккинг сквозь шум ветра. — Погоди! — крикнул Беззубик в ответ. Вокруг них заструился густой туман. Они ещё никогда не летали в настолько плотных облаках. Куда ни глянь, везде кружились тени, словно тёмная завеса. Они неслись всё выше и выше... Пока Беззубик наконец не прорвался сквозь верхнюю границу облаков, заложив захватывающий дух вираж, выровнявшись затем в спокойном и гладком полёте. Над ними больше не было ни единого облачка, и чистое и свободное небо вокруг было усеяно мягко мерцающими звёздами, освещённое яркой полной луной. Тёмные тучи кружились внизу, раскинувшись, словно океан, до самого горизонта и отражая звёздный и лунный свет. — Хорошо то как, — выдохнул Беззубик и восторженно взревел. — Что именно хорошо? — Да всё! Небо, мой душевный огонь, мои мысли — всё хорошо! Иккинг лишь улыбнулся и покачал головой. Я, конечно, знаю, что летать весело... Но может быть он и впрямь не шутил насчёт того, что драконам для счастья полёт необходим. Наверное, в этом что-то есть. Какой смысл в крыльях, если он не может... ими пользоваться... Парень снова скривился: эти мысли напомнили ему, как он покалечил своего лучшего друга. — Иккинг, давай снова попробуем этот трюк с хвостом! — воодушевлённо предложил Беззубик. — Ладно, хорошо... Попробуем ещё разок. Он передвинул рычаг и услышал щелчки шестерней и шуршание тросиков. Хвостовой элерон зафиксировался в одном положении. — Всё, дальше ты сам, приятель! Беззубик сконцентрировался и начал упражняться в самых простых элементах полёта. Они долго летали молча, выполняя плавные повороты, петли, пикирование, ускорение и зависание на месте. Удовлетворившись, Беззубик наконец плавно заскользил по воздуху в спокойном темпе. — Ну как? — поинтересовался Иккинг. Беззубик не нашёлся сразу, что ответить. С одной стороны, полёт был более стабильным, чем в прошлый раз. С другой, он всё ещё не был достаточно управляем, как если бы у него были два элерона. Он гораздо медленнее реагировал на изменения ветра и собственного курса, чем когда элероном управлял Иккинг. Возможно, это было отчасти и потому, что он мало упражнялся на протяжении последних лунных циклов. Но ещё он боялся, что полностью утратил часть навыков полёта, с которыми рождались все драконы и он в том числе. — Лучше, но всё ещё недостаточно хорошо... Иккинг закусил губу, задумавшись об устройстве элерона в целом. Трудно было придумать другой способ поддерживать искусственный элерон стабильным и одновременно заставить его отвечать на движения естественного, при этом позволяя им переключаться между соло-полётом и совместным. Пришлось бы добавить кучу лишних шестерней и тросов, а вместе с ними и новых уязвимых мест. Может быть оставить механизм только на хвосте, например, пристегнуть что-нибудь, что будет копировать движения естественного элерона с помощью какой-нибудь системы рычагов. Не знаю, насколько хорошо это сработает, но стабильности точно добавит... Его отстранённые мысли постепенно начали складываться в единую картину механизма, который он мог бы создать, если бы у него была хорошая кузница и все нужные материалы... Затем он осознал, к чему эти размышления его привели. Кое-что в таком механизме ему не нравилось и казалось неправильным. Нет. Ему ведь не настолько нужно летать одному... Я же всегда буду рядом. Мы можем летать вместе. Нам ведь и так хорошо. Он замер, вцепившись в седло мёртвой хваткой. Я не знаю, что я буду делать... и кем буду... без него. Беззубик напрягся под ним, вдруг полностью расправив крылья. — Что такое? — озадаченно спросил Иккинг. Прошло несколько мгновений, на протяжении которых ничего не происходило. Беззубик ему не ответил. Это длилось достаточно долго, чтобы парень заволновался. — Что с тобой, приятель? Беззубик медленно оглянулся через плечо и посмотрел на него. Его зрачки были сужены до тонких щёлочек. Этот взгляд навязчиво преследовал его в самых жутких кошмарах: выражение лица его друга, обычно полное чувств и теплоты, теперь было полностью лишено эмоций и нагоняло дикий ужас. Все звуки стихли, кроме стука его собственного сердца. Даже ветер, трепавший его волосы, казалось, исчез. — Беззубик... — прошептал он. Звук его голоса заставил Беззубика дёрнуться и вскинуть голову, жалобно взвыв. Рука, осторожно поглаживающая шею Фурии, привлекла ещё больше внимания обезумевшего дракона. — Ты сильнее, чем что бы это ни было... — прошептал Иккинг, наклонившись вперёд. Ответом ему послужил слабый рык и стон. — Ну же, брат! Борись! Беззубик оскалился и яростно замотал головой, а затем снова обернулся через плечо, чтобы посмотреть на парня. Зрачки Фурии всё ещё были сужены, но на этот раз взгляд дракона был наполнен паникой и страхом, а не равнодушной пустотой, что была всего несколько мгновений назад. — Иккинг! — выдавил он. — Беззубик? Что это сейчас было? — Иккинг полностью прижался к шее Беззубика, обнимая её. — Он... Меня искал... — Кто? — Глаз... Огненный глаз... — Что? Откуда? — Хоббиты! — испуганно рявкнул Беззубик. Дракон резко развернулся и нырнул в облака, стремясь к земле так быстро, как только мог. Воздух, разрезаемый его телом, пронзительно засвистел. Они прорвались сквозь пелену облаков над Заветерью в крутом пике. Именно в этот момент они увидели нечто ужасное. На вершине Заветери виднелось множество тёмных силуэтов. Одинокая, высокая фигура яростно отмахивалась от них зажжённым факелом. Иккинг тут же понял, что это за тёмные силуэты. Чёрные всадники! На Иккинга нахлынули постыдные воспоминания о предыдущей встрече с живыми тенями. То, как он бессильно привалился к боку Беззубика, пока дракон уничтожал противника, лишний раз напомнило ему о том, какой он бесполезный сам по себе. Но на этот раз он был не на земле, а в воздухе вместе с Беззубиком, и чёрные всадники не могли его тут достать. — Давай, покажи им! Беззубик оскалился и приготовил залп, ещё сильнее устремившись вниз. Он хотел, чтобы все они слышали, как воздух воет от боли от одной только его скорости. И они услышали. Всякое движение внизу прекратилось, и чёрные всадники разом обернулись, глядя наверх. Хоббиты прижимались друг к другу и к земле, ища спасения. Его первый выстрел яркой вспышкой разорвал тьму и попал в одного из всадников, превратившись в огромный огненный шар. В воздухе раздался пронзительный вой, и в то же мгновение остальные чёрные всадники все как один отпрянули от огня, подальше от света и тепла, которого они так боялись. Дракон заложил вираж и выпустил ещё пару залпов, каждый из которых нашёл свою цель. Он знал, что никогда не промахивается. Странник тоже нанёс пару ударов, отогнав двух других всадников, взвывших от призрачной боли, причиняемой открытым огнём. Он очень хороший боец! Беззубик спикировал вниз и жёстко приземлился рядом с хоббитами. Он загородил их собой и полностью расправил крылья, укрывая их и оглядываясь вокруг в поисках оставшихся врагов. Странник швырнул факел через всю площадку, попав одному чёрному всаднику прямо в несуществующее лицо. В то же мгновение пламя полностью охватило всадника. Ого, а он тоже не промахивается. — Это последний? — прошептал Иккинг. Беззубик лишь зарычал, оскалив клыки. Странник подбежал к ним и тоже встал рядом. Одинокая чёрная фигура медленно вышла из тени на поляну. Чёрный всадник держался от них на удалении. Как и у других, его голову полностью закрывал большой капюшон. — Прочь, слуга Мордора! — крикнул Странник, обнажив меч. Чёрный всадник зашипел и указал в их сторону бледным клинком. — Ты не имеешь права говорить с королём, бродяга! Его голос, одновременно глубокий и бесплотный, эхом отражался от теней вокруг, словно множество ледяных щупалец, тянущихся со всех сторон, чтобы задушить их сердца и погасить мужество. Языки огня расступались перед его фигурой. Вся сила покинула их конечности от неведомой мощи, которой обладал этот всадник. Даже мерцающий свет огня померк, будто зачарованный. И вдруг рёв неповиновения разрушил шепчущее заклинание, накладываемое чёрным всадником. Иккинг обхватил уши ладонями, чувствуя, как рёв Беззубика отдаётся эхом глубоко в его груди. Звук, который когда-то нагонял ужас во время драконьих налётов, теперь служил маяком непокорности. Он разжёг в их сердцах пламя, достаточное для того, чтобы придать Иккингу сил обнажить один из своих маленьких кинжалов из Могильника и взглянуть прямо на чёрного всадника, не ощущая непреодолимого желания спрятаться и молиться, чтобы его не нашли. Странник сделал то же самое. Чёрный всадник в ответ взглянул прямо на него и отпрянул с тихим шипением. Затем он перевёл всё свое внимание на Беззубика, какое-то время просто глядя на него и не произнося ни слова. — Почему ты сопротивляешься своей судьбе, урулоки? Ты забыл своё предназначение? — наконец прошипел он. Ответом Беззубика послужил сверкающий плазменный сгусток, ударивший во всадника и расцветший в огромном взрыве. Они отпрянули и отвернулись от взрыва, чувствуя волну тепла, порождённую огненным шаром. Затем пламя начало угасать. Однако этот всадник, в отличие от своих собратьев, пережил взрыв и теперь нетвёрдой походкой отступал к краю уступа, ослабленный и усталый. Остановившись на краю, он снова повернулся к ним и поднял свой бледный клинок, направленный в их сторону. Если точнее, в сторону Беззубика. Фигура в плаще молча приняла угрожающую позу, затем отвернулась и спрыгнула с уступа, растворившись в ночи с пронзительным воплем. Тишина опустилась на Заветерь, нарушаемая треском догорающего пламени и стонами одного из хоббитов. — Странник! — с ужасом в голосе воскликнул Сэм. Все они собрались вокруг Фродо, в то время как Странник обследовал рану в предплечье хоббита. Иккинг спрыгнул с Беззубика на землю, опустился на колени рядом с Фродо и увидел его колотую рану. К счастью, рассудил он, она не была смертельной, поскольку ни один жизненно-важный орган не был задет. Казалось, назгул пытался проткнуть сердце Фродо, но промахнулся. — Что случилось? Он сильно ранен? — прошептал Беззубик, подобравшись ближе. Странник подобрал лежавший на земле клинок, острие небольшого чёрного кинжала было частично покрыто кровью. — Его ранили моргульским клинком... — Что это значит? — в страхе воскликнул Сэм. — Они прокляты и несут в себе яд, о котором я ничего не знаю, — нахмурился Странник, выглядевший крайне обеспокоенным. Иккинг недоверчиво нахмурился при упоминании проклятия. Даже не знаю... Отравлены — может быть, но прокляты? Что-то слабо... Прямо на его глазах клинок истаял тонким дымом, развеявшимся по ветру. Так, прокляты, совершенно точно прокляты... о боги, это очень плохо... — Пустите меня, я должен взглянуть на рану! — потребовал Беззубик. Они пропустили его, и он согнулся над Фродо, обнюхивая рану. От неё действительно пахло так, будто внутри был яд. — Дайте мне её зализать! — "Что?", "Зачем?", "Фу..." — Чего? — не понял Иккинг, тоже сбитый с толку предложением Беззубика. — Зачем ты хочешь это сделать? — поспешно спросил Странник. — Потому что, — поднял голову Беззубик, — я всегда зализываю свои раны, и это помогает мне быстрее вылечиться и чувствовать себя лучше. — То есть... ты хочешь сказать, что твои слюни... лечат? — ошарашенно выдавил Иккинг, несмотря на серьёзность ситуации. — Да. — Давай уже! — всхлипнул от боли Фродо. Недолго думая, Беззубик наклонился, чтобы вылизать рану. И тут же замер на мгновение, увидев яркое, тёплое, прекрасное, прелестное Кольцо, прямо тут... Затем он закрыл глаза и старался думать только о ране Фродо, которой ему нужно было заняться. Он старательно вылизал её, стараясь покрыть как можно большим количеством слюны. Не обращать внимание на зов золотого Кольца было очень сложно, ведь он был к нему так близко. Властный, шепчущий огонь тянулся к его собственному душевному огню... прямо сейчас он мог забрать Кольцо, прислушаться к нему, добавить к своему сокровищу и... Но лапка Иккинга на его шее помогала игнорировать этот зов. Наконец он отодвинулся, повернул голову набок и начал отплёвываться от крови хоббита. В отличие от крови добычи, в ней не было ничего вкусного. — Господин Фродо, как вы себя чувствуете? — поспешно спросил Сэм. — Болит... чуть поменьше... — Фродо поморщился, с трудом пытаясь сфокусировать взгляд хоть на чём-нибудь. — Мне эту рану не вылечить. Тут нужна эльфийская медицина, как можно скорее, — угрюмо добавил Странник. — Он умрёт? — ахнул Пиппин, вся его обычная весёлая непринуждённость бесследно исчезла. — В каком-то смысле, если мы не поторопимся. Сейчас же! Иккинг посчитал странным такой довольно расплывчатый ответ. Надо будет потом спросить. Они собрались за рекордно короткое время и спешно покинули Заветерь. Странник нёс Фродо, перекинув его через плечо. Они сбежали вниз по длинной лестнице, и мужчина положил раненного хоббита на коня, который был привязан у подножья холма. Они направились на восток, понимая, что этой ночью отдохнуть им уже не придётся. Понимание того, что где-то неподалёку бродят оставшиеся чёрные всадники, помогало им найти силы двигаться вперёд. Как и рана Фродо. — Пошевеливайтесь, — прикрикнул Странник на отстающих хоббитов. Они все очень сильно устали, но ускорили шаг. Иккинг подбежал к Страннику и пошёл рядом с ним. — Странник, — тихо начал парень, не желавший вовлекать других хоббитов, — что ты имел в виду, когда сказал, что он "в каком-то смысле умрёт"? Они оба мельком взглянули на, судя по всему, бессознательного Фродо. Странник затем медленно покачал головой и нахмурился. — Лучше мне не говорить. Мы должны доставить его в Ривенделл как можно скорее. Ты уверен, что Беззубик не сможет донести его? — Приятель! Беззубик, который шёл в конце процессии, быстро подбежал к ним. — Ты уверен, что не сможешь нести Фродо? Ему очень нужна помощь, как можно скорее, — спросил Иккинг. Беззубик прижал уши к голове и тихо зарычал, глядя в сторону. — Я бы очень хотел, но Кольцо... оно сейчас слишком сильное. Я даже сейчас слышу его шёпот. Хотел бы я знать, почему оно делает это со мной... Странник отдал поводья Иккингу, подошёл к Беззубику и осторожно положил руку ему на шею. — То, что ты знаешь об опасности, позволяет тебе лучше ей противостоять. Самый опасный охотник — это тот, о существовании которого добыча не подозревает. Беззубик моргнул и поднял голову, одобрительно заурчав. — Ты охотник. Странник кивнул, вернулся к Иккингу и снова забрал поводья. — Я провёл в дикой природе многие десятилетия и знаю об охоте многое. Кольцо — величайший охотник из всех нас. Иккинг поражённо уставился на Странника. Многие десятилетия? Что? Он же совсем не старый. Беззубик с опаской заурчал, тоже глядя на мужчину. — Странник, а что имел в виду тот чёрный всадник? Он сказал что-то, что я не понял. — Урулоки, — ответил Странник, — на староэльфийском означает "огнедышащий дракон". Я не знаю, что ещё имел в виду назгул, когда говорил с тобой. — А что, у Мордора есть драконы? — осторожно спросил Беззубик. Иккинг вздрогнул: ему раньше не приходило в голову задать настолько очевидный вопрос. Было бы очень плохо, если бы враг использовал драконов, как оружие. О боги, надеюсь, что нет. — Если и есть, то я о них не знаю. Именно поэтому Гэндальф постарался уничтожить Смауга несколько десятков лет назад. Он не мог допустить, чтобы Смауг выступил на стороне Мордора. Странник затем нахмурился и взглянул в небо. — Я слышал, что у Врага есть крылатые чёрные твари, но это точно не драконы вроде тебя. — Если это не драконы, то кто? — задумался Беззубик. — Я не знаю, откуда они взялись. Их кличут просто крылатыми тварями, и, вероятно, назгул используют их в качестве ездовых животных. Иккинг переглянулся с Беззубиком. Об этом им точно стоит разузнать поподробнее. — Отлично, нам только этого не хватало. Чёрные всадники на крылатых тварях... — буркнул Иккинг. Странник обернулся и посмотрел на удаляющийся силуэт Заветери. Иккинг тоже оглянулся, вздрогнув от того, как зловеще выглядела гора в ночной тьме. Незримый ветер взъерошил его волосы. — Я не думаю, что мы избавились от назгул, хоть они и боятся огня. Иккинг, Беззубик, можете взлететь и наблюдать за нами сверху? Дайте нам знать, если нас преследуют. Я пока позабочусь о Фродо. Не успел Иккинг ответить, как Беззубик подскочил к нему и пригнулся к земле. Фурия явно очень хотела снова оказаться в воздухе, поэтому они взлетели без лишних разговоров. Дракон торопливо взмыл в небо, в конце концов выровнявшись в спокойном полёте высоко над хоббитами и Странником. В этот раз он старался не выпускать их из виду, держась под пеленой облаков. Между ними повисла тишина: никто не хотел начинать разговор о том, что случилось, первым. Столько всего пошло наперекосяк и могло стать ещё хуже. К тому же они не знали, насколько плохи дела у Фродо. — Ты видишь их, приятель? — Вокруг хоббитов никого нет. Они в безопасности... пока что... — тихо проскулил Беззубик. Они кружились над процессией внизу, пока тучи наконец не расступились и не пропустили лунный свет. — Ладно, выкладывай. Что тебя мучает? — Иккинг почесал шею Беззубика. Беззубик взглянул на него одним зелёным глазом, взгляд которого был наполнен грустью и сомнением. — Я должен был быть с ними. Я должен был защищать их. Фродо чуть не погиб... — Брат, они взялись из ниоткуда. Мы думали, что наверху башни они в безопасности. Ты не сделал ничего плохого. Беззубик зарычал и покачал головой. — Если бы я не захотел полетать... Я так их подвёл... — Эй, брось ты это дело! Я насчитал... четверых всадников, которых ты спалил. На четыре больше, чем смог бы уничтожить я... — Но ты не воин. Ты и не должен был. Иккинг насупился и выпрямился, скрестив руки на груди. — Тебя не только это волнует, приятель. Что ещё? — Я... не знаю, могу ли тебе это сказать... — А кому можешь, если не своему лучшему другу? Беззубик тихо застонал, прежде чем ответить. — Что тот всадник хотел сказать? Про то, что я сопротивляюсь своей судьбе? — Я правда не знаю. Но главное — что ты сопротивляешься. Неважно, что хотят от тебя он или Кольцо, просто сопротивляйся! — Как? Вдруг у меня не хватит сил и... Я никогда себя не прощу... если причиню тебе вред... Иккинг наклонился вперёд и улёгся на спину Беззубика, нежно почёсывая его шею. — Ты не причинишь мне вреда. Я это знаю. И тебе никогда не придётся бороться в одиночку. Обещаю, брат. Беззубик невольно улыбнулся и тихо мурлыкнул, после чего вновь обратил внимание на местность вокруг хоббитов и Странника. Но в глубине душевного огня его всё равно грызло сомнение. Он уже не смог один раз защитить того, кто был ему небезразличен. И всё потому, что у него возникло глубокое естественное желание полетать, как оказалось, в совершенно неподходящий момент. А может быть, чёрные всадники только этого и ждали, прежде чем нанести удар. В любом случае, он был виноват. Больше я их не подведу. Он снова содрогнулся от осознания, как легко извращённый душевный огонь Кольца на него влияет. Почему этот огненный глаз постоянно мелькает в его мыслях и наполняет его злобой и страхом? Надеюсь, Гэндальф поможет мне найти ответы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.