ID работы: 13240753

national anthem.

Гет
NC-17
Завершён
48
автор
Размер:
189 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 27 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      С самого утра Антуанетта была на ногах. Она встала еще в шесть, как и её мать. Отец, даже несмотря на то, что это был день его рождения направился на работу к восьми. Как заводной робот. Девон настояла на том, что закончит все приготовления в городе, что означало, что она собирается забрать свой наряд и туфли, костюм отца, которого потом собиралась привезти на праздник в своем сопровождении. Некрасиво было уважаемому мужчине появляться без своей жены. Также Девон нужно было обязательно посетить СПА, без этого не проходила ни одна подготовка к важному мероприятию. Мать пригласила её с собой, но Анетта отказалась.       Юная Арчер была только рада забрать большую часть обязательств себе. Она волновалась перед мероприятием. Волнение в последние месяц зачастило к ней в гости. Анетта готовила сюрприз для отца, маленькое дополнение к подарку, преступно дорогим часам, а работа не давала ей думать о предстоящем выступлении.       После завтрака Анетта забрала подарок отцу из магазина, наряд к вечеру, собрала косметичку и поехала в ресторан, где потихоньку началась подготовка. Зал и сад, к которому вели высокие стеклянные двери, готовили к празднеству. Семья Арчеров собиралась принять около ста человек. К обеду начали расставлять и сервировать столы, которые позже стали украшать прозрачные вазы с белыми кустовыми розами и свечи, оливковые салфетки, бокалы и серебряные столовые приборы. Анетта развлеклась, выбирая цветовую гамму. Украшений было по минимуму, Арчер настоял на скромном праздновании, но они с Девон слегка отошли от плана. Один бар расположился внутри, а другой — на улице, где также стояли столы для тех, кто быстро устанет от шума или захочет покурить сигары. Отец любил баловаться ими по особым праздникам.       Анетта стояла посреди роскошного зала с высокими потолками, смотря как официанты и декораторы ходили по залу и наносили последние штрихи на картину. Она отложила планшет со списком дел и хлопнула в ладоши пару раз, собираясь сходить на кухню и проверить приготовление ужина. — Прекрасно! – Анетта похвалила себя и взглянула на часы. Все шло точно по графику. — Ты постаралась, тут очень красиво.       Девушка вскинула брови и развернулась на пятках. Удивленная улыбка коснулась её губ. Альфред Соломонс стоял в метре от неё и это в рабочий час. — Это не только моя заслуга, — она сложила руки на груди и сделала шаг навстречу мужчине, — что ты здесь делаешь? — Проезжал мимо, — он пожал плечами. — Мы почти в полутора часах езды от центра, Альфред, — она прищурилась, но довольную улыбку скрывать не стала. — Не может быть. — Алфи сделал наигранное сконфуженное лицо.       Анетта захихикала, быстро сократила расстояние между ними и обвила руками мужскую шею, целуя его щеку. Альфред тут же положил руки на её талию. — Привет, — прошептала она. — Привет. — А теперь серьезно, — она заглянула в голубые глаза, — что ты здесь делаешь? — Я хотел увидеть тебя на случай, если нам не удастся побыть наедине вечером. — Анетта коснулась своей щеки пальцем, ожидая ответных действий от Соломонса. Он тут же поцеловал её щеку. — Мы же держим всё в секрете? — Надеюсь, это ненадолго. — Не торопись. — Точно, мы уже и так бежим впереди паровоза.       Альфред положил руку на шею девушки и поцеловал её губы, блестящие и пахнущие малиной из-за блеска для губ. Анетта хихикнула и провела пальчиками по его шее, а затем груди.       У них с Алфи всё было прекрасно. Прошел целый месяц с заключения их секретного договора. Свидания, ужины, и парочка ночевок. Анетта не рисковала слишком много оставаться у Соломонса, чтобы не выдать его существования. Мама о чем-то догадывалась, но также продолжала молчать и ухмыляться. Пока что ей хватало знания того, что Анетта была счастлива.       Альфред красиво ухаживал за ней всё это время: цветы и ужины в ресторанах или у него дома, что ей нравилось больше. Ей было комфортно находиться с ним наедине, а волнение потихоньку стало сходить на нет. Соломонс не врал, когда говорил, что является трудоголиком. Порою Алфи приносил работу домой, и Анетте приходилось смотреть, как он разбирается с документами. Она не была против, хотя до этого думала иначе. Альфред всегда возмещал ей потраченные часы. Ей даже удалось затащить его на выставку современного искусства неделей ранее. — Ты останешься со мной до вечера? — Не могу, — он погладил её по щеке. Анетта склонила голову набок. — У меня встреча в Вестминстере через, — он глянул на наручные часы, — два часа, после неё я вернусь. Я буду вовремя. — Надеюсь, не хочу, чтобы ты пропустил кое-что. — Анетта заговорщицки улыбнулась. — Что? — Я буду выступать, подарок отцу. — Она приблизилась к лицу мужчины. — Я не буду так нервничать, если ты будешь рядом. — Нервничать? — Алфи удивился. — Анетта, я уверен, что бы ты не собиралась сделать, ты сделаешь это отлично. — Ты так говоришь, потому что я тебе нравлюсь. — Ну-у-у, — мужчина вскинул брови и отвел глаза. — Алфи! — девушка нахмурилась и игриво шлепнула его по плечу. — Ты справишься. — Альфред расплылся в улыбке. — Мне пора идти, голубка. — Не-е-е-т. — Я вернусь и глазом моргнуть не успеешь. — Алфи.       Он поцеловал её лоб и отпустил женскую талию. Анетта надула губы. Она знала, что ему нужно идти, но не хотела его отпускать. Антуанетте нравился Алфи, она не скрывала это от себя больше, да и от него не очень прятала. Девушка быстро привязалась к мужчине. Она не боялась раскрыть свои истинные чувства, потому что Альфред не боялся этого делать. Он не говорил об этом, но открыто показывал это своими интересными способами. Алфи мог приехать поздно вечером к соседнему дому, стоял под её окном, ждал, пока она выйдет, чтобы пройтись по ночной Белгравии. А еще он смотрел. Постоянно. Вообще-то это могло бы испугать незнакомца. Тяжелый, острый, как скалы, торчащие из воды, у утеса, взгляд, плотно сжатые губы, нахмуренные брови. Он будто никогда не переставал думать о чем-то, что заставляло его голубые глаза мрачнеть, как небеса перед штормом. Анетта не сразу поняла, что, разглядывая её за ужином или еще каким-нибудь занятием, Альфред не показывал свое недовольство, а изучал её. И только он знал зачем.       Алфи ушел, выпустил её руку и скрылся в длинном коридоре со стенами, окрашенными финляндской краской. Девушка смотрела, как его крупная фигура удалялась. Напоминающая медвежью походка, слегка растрепанные волосы, которые вряд ли обретут порядок, парочка морщинок на лбу, угрюмый и упрямый нрав. Она бы никогда не подумала, что влюбиться в какого-то такого. В старшей школе она бы и не обратила на кого-то, как Алфи, внимание. У неё был совершенно противоположный тип — романтики с модельной внешностью или парни с гитарой, поющие о своих переживаниях. И они были хороши, даже очень.       Но в какой-то момент Анетта, видимо, сошла с дорожки из желтого кирпича, ступила на тропинку и пошла к лесу, манящему своей неизвестностью. Шаг за шагом, она находила красоту там, где раньше не замечала, видела, как мрачный лес открывал ей живописные виды. Шаг за шагом, страх переставал обволакивать её неудобным коконом. Шаг и еще один, Альфред начинал чувствоваться, как дом, спрятанный в глуши, с камином и горячим чаем. Казалось, это было неизбежно. И теперь она засыпала с размышлениями о том, думал ли Алфи о ней.       Мероприятие начиналось через два часа. Тогда Анетта, пробежавшись еще раз по списку дел, направилась готовиться. Ей любезно разрешили воспользоваться одной из комнат для персонала. Девушка накрутила голливудские волны, надела нежно-голубое платье в пол на бретельках и босоножки на высоком каблуке, о которых еще успеет пожалеть не раз за этот вечер.       Ужин начинался в шесть. Как всегда, были гости, заявляющиеся на праздник раньше намеченного, поэтому Антуанетта была готова за полчаса и держалась недалеко от входа, дабы вежливо поприветствовать гостей. Родители обещали быть секундой в секунду, но к тому времени Анетта уже поприветствовала парочку партнеров отца и их жен. Она держалась уверено и непринужденно, улыбаясь каждому, благо, рядом с ней была хостес, помогавшая ей с рассадкой. — Милая, ты потрясающе поработала, — первым делом сказала мать, оглянув зал, а затем поцеловала её щеку, приветствуя. Получить комплимент от Девон по поводу организации мероприятия было высшей похвалой.       Довольным также остался и Остин. Отец широко улыбался и ждал своей очереди обнять дочь. — Спасибо, детка. — С днём рождения, — Анетта с улыбкой поцеловала щеку мужчины. — Я рада, что тебе понравилось. — Это потрясающий подарок. — Это не всё. — Что ты еще приготовила? — Сюрприз. Увидишь позже. — Антуанетта оглянулась. — Где мой блудный брат? — Ехал за нами, вот-вот должен появиться. — Ответила мать, разглядывая собравшихся гостей. — Пойдем, Остин, нам нужно поздороваться. Смотри, там Марк.       Девон взяла отца за локоть и потащила в глубь зала. Август появился пятью минутами позже. — Ты теперь займешь место матери в организациях мероприятий для отца? — спросил он вместо приветствия, хитро улыбаясь. Её брат был настоящим лисом в обличии человека, что, вероятно, помогало ему оставаться успешным в вечно меняющемся мире цифр, ценных бумаг и активов. — Еще чего, мама незаменима в этом деле. — В любом случае ты отлично постаралась. Родители довольны. — Спасибо.       Анетта потрепала Августа по уложенным волосам, что не привело его в восторг. Её брат был слегка одержим своим внешним видом, считал его одним из залогов успеха. И он был, был залогом успеха у женщин. — Ты один? — Как всегда. — Скучно, — она закатила глаза, — когда ты в последний раз приводил домой кого-то? — Вчера, хочешь узнать об этом поподробнее? — Боже, нет. — Она нахмурилась, посмотрела на родителей, а затем снова на Августа. — Разве ты не хочешь то, что есть у родителей? — Хочу, — он пожал плечами, — я буду только рад, но я не готов к этому.       Вероятно, так и было. Август ей не врал, только в детстве про Санту. Маленький Август был тем еще сорванцом, за что ему доставалось. Он бесил маленькую девочку своими выходками, за что она нападала на него с маленькими, но умелыми кулаками. — Но почему это мы говорим о моей личной жизни, — Август засунул руки в карман брюк, — как там поживает твой ухажер, к которому ты сбегаешь ночью?       Глаза девушки округлились. Она в панике уставилась на брата, как на пришельца. — Откуда ты знаешь? — прошептала Анетта. — Нужно было быть аккуратнее, — Август усмехнулся, — на прошлых выходных, помнишь, я ночевал в своей старой комнате. Решил я покурить часов в одиннадцать и подошел к окну, которое выходит… куда? — он кивнул. — Правильно, прямо на выход. — Никому не говори. Это секрет. — Прошипела девушка, схватив брата за локоть. — Спокойно. Мы не в школе, Анетта, тебе не нужно тайно сбегать из дома, чтобы встретиться с парнем. — Дело вовсе не в этом. — Дай угадаю, он не хочет никому говорить, не хочет рушить магию? — Август закатил глаза и сделался недовольным. — Это нехороший знак… — Нет, — перебила его девушка, — я не хочу, это было моим условием. — Что с ним не так? — он моргнул пару раз, не совсем понимая поведение сестры. Она не очень любила хранить тайны от семьи. — С ним все прекрасно. Он хороший. Просто я пока не хочу выносить наши отношения на публику. У нас все только начинается. — Как скажешь. — Обещай молчать. — Обещаю, сестренка. — Он улыбнулся и кивнул.       Август направился к гостям с широкой улыбкой на лице, кивая и пожимая руку каждому проходящему человеку. Само очарование. Родители же вернулись и продолжили встречать всё пребывающих гостей. Анетта стояла неподалеку и порою отвлекалась от светских бесед, разглядывая фигуры в коридоре.       Он обещал прийти вовремя. Он обещал. А стрелки на часах безудержно бежали и спешили к шести. Её подарок отцу вписывался в расписание. Шесть пятнадцать. Она выйдет на сцену, сразу после того, как гости займут свои места за столами. Чем ближе было время выступления, тем больше она волновалась. Возможно, ей не стоило этого делать, может, это было плохой идеей. Но отступать было поздно. В шесть гости расселились, родители и брат заняли ближайший к сцене стол, Анетта скрылась за кулисами. Сцена вообще была сооружена только для группы, которая весь вечер должна будет сопровождать праздник музыкой, классической, конечно же, того требовал контингент.       Несколько минут. Проверка аппаратуры. Основной свет в зале погас. Вдох и выдох. Ей не раз делали комплименты, она брала уроки последние четыре недели. Пару строчек. Анетта справится. Она вышла на сцену, скромно улыбаясь. Зал замолчал. Один единственный прожектор светил ей в лицо, ослепляя. Девушка подошла к микрофону, опустила голову на секунду, сделав глубокий вдох и выдох. Тишина. Она сжала микрофон и улыбнулась. — С днём рождения, мистер Арчер, — из её розовых губ полился сладкий голос.       Идея пришла ей месяц назад, когда она пересматривала «джентльмены предпочитают блондинок». Как Мэрилин спела своему президенту, Анетта захотела спеть президенту конгломерата Арчеров. — С днём рождения вас.       Она прикрыла глаза. Хлопок, один, два, зал взорвался рукоплескал. Облегченный выдох. Прожектор выключился. Анетта открыла глаза и увидела гостей, улыбающихся и хлопающих в ладоши. Она заулыбалась и попыталась скрыть нервный смешок, слетевший с губ.       Альфред стоял у самых дверей, подальше от всех, и хлопал громче всех с улыбкой, прячущейся в густоте бороды. Он был приятно удивлен. У Анетты был чарующий, нежный голос, спору не было, но Алфи даже не подозревал о том, что она умела петь, да еще так красиво, как ангел. Восхитительная девушка. Он был очарован юной леди.       Анетта повернула голову, осматривая присутствующих. Светлые локоны упали на голые плечи. Грудь часто вздымалась. Девушка заметила его. Её улыбка стала шире, черты лица — мягче, лазурные глаза — теплее, как морской прибой. Мужчине льстило то, что такая реакция была спровоцирована его присутствием. Её тело, сердце реагировало на него. — Спасибо вам всем, что ответили на приглашение и решили провести с нами этот чудесный вечер. — Произнесла Анетта и посмотрела на отца. — Еще раз с днём рождения, папа.       Зал снова зааплодировал. А как можно было устоять?       Антуанетта аккуратно спустилась по лестнице, приподнимая пальчиками подол платья, и направилась к родителям. От любования девушкой мужчину отвлекла хостес, которая провела опоздавшего гостя к его месту. Несколько метров от Анетты. Достаточно, чтобы наблюдать за её светящимся личиком, и недостаточно, чтобы коснуться. Алфи уже было все равно на секретность, лишь бы он мог дотронуться до неё, но того хотела девушка, поэтому он покорно повиновался.       После короткой речи матери Анетты принесли ужин. Час бессмысленных разговоров с соседями по столу, надоедливые бизнесмены, юристы, предлагающие свои услуги или сделки или осуждающие действия действующих политиков. Ему было неинтересно. Алфи не любил пышные мероприятия, они удручали. Он бы вряд ли пришёл, если бы не личное приглашение Антуанетты.       После плотного ужина гости расползлись по залу, сходились в кучки, общаясь о политике или экономике или еще о чем. Ничего нового. Возможно, ему бы и стоило поучаствовать, но все, о чем он мог думать были взгляды блестящих голубых глаз, которые он то и дело ловил, и вдыхал аромат парфюма со смешным на его взгляд названием «цыганская вода», когда она проходила мимо.       Запретный плод так сладок. Священное писание говорило, а потом и люди, а Альфред не верил. Но сейчас он убедился сполна. Казалось, что он жаждал коснуться её больше, когда ему было не позволено это сделать. Желание росло, а разум затуманивался, также закрывая сомнение и предупреждения здравого смысла. Он не подходил Анетте, и дело было вовсе не в его происхождении. В конце концов на дворе был двадцать первый век. Классы значили уже не так много, но флёр прошлый поколений еще остался. Антуанетта была не без изъянов. Строптивая, порою витающая в облаках, капризная и обидчивая, но все же она была доброй и вряд ли была способно обидеть и муху, в отличие от него. Жестокость была присуща его характеру. Хоть и не беспочвенная она не имела оправдания, как и последствия проявления жестокости. Альфред не считал себя безнравственным и аморальным, какая-то мораль у него все-таки была, но она кардинально отличалась от принятой в обществе. Соломонс делал плохие вещи, очень плохие, но он все никак не мог понять делало ли это его человеком, не заслуживающим счастья? И если это было так, он не заслуживал внимания Антуанетты. Но еще Альфред был эгоистом, поэтому не мог упустить её.       Легкое, мягкое касание его пальцев. Алфи едва удержался, чтобы тут же не развернуться и не поймать тонкие пальцы, по хозяйке которых он успел соскучиться. Одна секунда, три, пять. Он посмотрел в след аромату. Анетта шла к выходу из зала. Девушка не выдержала первой. Алфи был весьма удовлетворен и почувствовал прилив самодовольства. Он выждал минуту, поставил стакан с ромом на стол, и направился за девушкой, сдерживая себя от расталкивания людей в стороны. Тусклый коридор. Подол платья скрылся за углом. Он направился за ней. Что-то, будоражащее кровь в жилах, было в этой игре в прятки. Что-то, что заставляло желать впиться руками в её тело. — Здравствуйте, мистер Соломонс.       Анетта стояла у стенки, прижавшись лопатками к ней. Руки были сложены на груди, она ухмылялась, подобно чеширскому коту. Она, вероятно, знала, точно подозревала о своем влиянии на Алфи и пользовалась этим. — Здравствуй, мисс Арчер, — уголок его губ поднялся вверх.       Альфред медленно тяжелыми шагами шёл на Анетту, та тоже теряла терпение, пальчики отбивали ритм по плечу. Она кусала губы. Когда оставалось пару шагов, девушка отпрянула от стены, цокнула каблуками несколько раз и тут оказалась рядом с ним, целуя губы и сжимая его плечи. Альфред ухмыльнулся. Она тоже была под чарами. — Это невыносимо, голубка, — он положил ладони на горячие женские щеки и заглянул в глаза. — О, я понимаю, — она поджала губы, — но наш уговор, помнишь? — Помню, конечно, милая.       Большой палец ласкал её кожу. Было что-то трепетное и одновременно нервное в его касании. Алфи держал её крепко. Он поцеловал губы девушки снова. Но разум его был не здесь. О чем он размышлял на этот раз? Неужто их уговор сковывал его мысли? Прошел только месяц. — Подожди, — Анетта слегка отпрянула и заморгала, — ты готов раскрыть карты? — Да. — Алфи тут же уловил сомнения в глазах девушки и поспешил остановить этот бурный поток. — Но я буду молчать, мхм? — мужчина кивнул.       Анетта закивала в ответ. — Мне не хватит сегодняшний встречи, Алфи, — палец скользнул по мужской груди, — поужинаем завтра? — Я буду у тебя ровно в шесть, ресторан «la fleur fière», потом поедем ко мне. — Мне нравится, — она чмокнула его в губы, — спасибо.       Альфред притянул девушку за талию ближе и коснулся её губ своими, сразу углубляя поцелуй. Шаг еще один. Анетта оказалась прижата к стене. Он сжал её бедро, она ахнула в его губы. Ему нужно было больше и больше с каждым днем. Поцелуй в шею, ключицы. Легкий смешок из-за щекочущей кожу бороды. Он не мог насытиться, словно безумный. Анетта притянула его лицо обратно к себе. Алфи терял голову, хотя всегда держал её холодной. Порывистое дыхание, алые щеки, едва заметно дрожащие руки. — Нам пора возвращаться, кто-то может заметить.       Альфред недовольно то ли выдохнул, то ли фыркнул, обжигая грудь девушки, но все же отпрянул. Женская рука ласково провела по предплечью Альфреда. — Иди вперед, я выйду покурю.       Анетта ласково поцеловала щеку мужчины, большим пальцем пригладив бороду. — Я буду скучать.       А затем она развернулась и медленно направилась в зал, пока её светлые, как цветы жасмина, волосы лились водопадом по спине.       Альфред вышел из ресторана, перед которым разлегся лес. Пение птиц доносилось издалека, ни людей, ни машин. Спокойствие. Но по скоромному мнению Альфреда здесь не хватало шума прибоя. Он любил море мирное и бушующее. Мог часами наблюдать за кораблями. К сожалению, поступал он так редко. Работа не позволяла расслабляться.       Его карман завибрировал. Вспомни лучик. Звонил чертов мобильник. Альфред искренне ненавидел эти устройства. Эта работа никогда не оставляла его надолго. Он не сомневался, что это был рабочий звонок. Больше ему никто не звонил, кроме Анетты, да и та делала это редко, предпочитала писать сообщения или появляться лично. Сейчас у Соломонса были некоторые проблемы, но он решит их обязательно. — Да, Олли?       Альфред зашёл в зал. Желваки играли на его грубых скулах. Он был зол. Брови сдвинулись, морщинки проявились на лбу, кулаки сжались. Ему нужно было покинуть мероприятие в эту же секунду, но он не мог уехать, не увидев в последний раз свою красавицу.       И он увидел её, хихикающую и танцующую с привлекательным молодым человеком. А это было ему не по нраву. Его драгоценность в руках другого мужчины. Он стиснул зубы. Не хватало в его сердце еще и гнилой ревности, которая приходила без приглашения, как бы он не сопротивлялся. Алфи был уверен, у Анетты было множество поклонников намного спокойнее и привлекательнее, а она почему-то выбрала его. Загадка женской природы.       Альфред подошел ближе и коснулся рукой плеча незнакомца. — Думаю, пришла моя очередь, — он кинул свирепый взгляд на лишнего мужчину, тот опешил. — Если мисс Арчер не против, — мужчина улыбнулся, но было что-то резкое, неприятное, скрывающееся в уголках его рта. — Всё в порядке, — пролепетала девушка.       Мужчина отошел спиной назад. Альфред аккуратно положил руки на талию девушки и притянул к себе. Анетта опешила и схватила Альфреда за плечи. Они продолжили танцевать среди других пар. Антуанетта часто заморгала, изумляясь такому поведению. — Кто это был? — строго спросил Соломонс. — Не знаю, — она пожала плечами. — Представился как Антонио Маттера. Наверное, один из знакомых отца.       Его лицо тут же сделалось холодным, взгляд мрачный отталкивал и пугал. Глаза девушки слегка округлились. Такой реакции она не ожидала. Анетта подозревала, что ревность проявится в нем, но не так остро. — Ты ревнуешь, Алфи? — холодно спросила девушка, выпрямляя спину. — Анетта… — он вздохнул. — Я верна тебе, пока ты верен мне, Альфред, и точка. — Я знаю-знаю, но ничего не могу поделать. Ты — мечта любого мужчины. — Перестань, льстец. — Она ухмыльнулась. — Льстец? О, милая моя, я не сказал ни капли лжи, это факт. — Он её задобрил, и она это позволила. — А теперь мне нужно идти, голубка. — Ты устал? — она приблизилась к его лицу, взволнованно приглядываясь и ища признаки. — Нет, Анетта, появились неотложные дела. Мне нужно уехать прямо сейчас.       Девушка заговорила прежде, чем мужчина принялся за объяснения или оправдания. — Все хорошо, милый, — чистая улыбка расцвела на блестящих губах. — Я понимаю. И я рада, что ты пришёл. — Анетта окинула взглядом зал, но все же вернула его к Алфи. — Я бы поцеловала на прощание, но, ты сам понимаешь… восполню завтра.       Альфред усмехнулся. — До завтра, голубка. — Увидимся, милый.       Альфред кивнул, сделал шаг назад и быстро отправился к выходу, попутно доставая телефон из кармана. Что-то тревожило мужчину, и она не могла понять что. — Обаятельный мужчина.       Мать очутилась рядом, подкралась, как пантера. Анетта почти подпрыгнула на месте. Женщин из высшего общества, да и вообще женщин, недооценивали, а у них было много скрытых талантов. — Думаешь? — Анетта сообразила невозмутимое выражение лица. — Конечно, — Девон сделала глоток шампанского. — Жалко, человек он не очень хороший. — Девушка нахмурилась. — Таких, как он, надо обходить стороной, Антуанетта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.