ID работы: 13180278

Библиотекарь: Мальчик из серого города

Гет
NC-17
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 18 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник Скачать

1. Столик на двоих

Настройки текста
Примечания:
      Пробило полдень. В неприметную кофейню, располагавшуюся на углу торговой улицы, вошёл молодой человек в коротком бежевом пальто и сером шарфе, плотно повязанном вокруг шеи. Снаружи бушевала гроза — вода толстыми ручьями стекала по стеклу, застилая обзор слоистой пеленой. Осторожно затворив дверь, молодой человек не спеша двинулся вглубь тесного помещения, глухо стуча каблуками чёрных лакированных туфель по старому, пыльному ковру. Он часто осматривался и пытался углядеть кого-то среди немногочисленных посетителей. Те, в свою очередь, почему-то сразу же приковали внимание к вошедшему, провожая его любопытными взглядами вплоть до момента, когда молодой человек повесил пальто на вешалку и наконец уселся за свободный столик в самом тёмном углу кофейни. Очень скоро к нему подлетела молоденькая официантка с двумя светлыми хвостиками, которые забавно подскакивали в такт её шагам.       — Будете что-нибудь заказывать, сэр? — прощебетала она, расплываясь в любезной улыбке.       Молодой человек вздрогнул, отрывая задумчивый взгляд от стрелок карманных часов. Девять минут первого…       — Просто кофе, пожалуйста. Да покрепче, — мягким тоном ответил он, после чего тихонько забарабанил пальцами по столу.       Несколько секунд девушка смущённо хлопала ресницами, глядя, как симпатичный молодой человек водил пальцами по тонким губам. На вид ему можно было дать от силы лет двадцать пять, однако лицо его дышало совсем не присущим наивным юношам спокойствием и зрелостью, отчего он производил необычное впечатление. Его глаза напоминали осколки гладких витражных стёкол — настолько они были зелёными. Мягкие скулы, прямой нос, высокий лоб и острый подбородок — в общем, типичный фиранец. Манера держаться у него тоже была характерная: движения неторопливые и широкие, но лёгкие, благородная осанка и подвижная мимика.       — М-может что-нибудь ещё? — протянула официантка.       В этот момент входная дверь снова распахнулась, звякнув колокольчиком, и на пороге показался маленький усатый господин в котелке и синем плаще. Он был насквозь промокшим и очень взволнованным, а в правой руке крепко сжимал чёрный саквояж.       Молодой человек тут же оживился, выпрямился и, улыбнувшись официантке, поторопил её отойти:       — Кофе, кофе, кофе и больше ничего, дорогая. Ну, идите же!       И девушка поспешила удалиться, по дороге чуть не налетев на господина в котелке, который на всех парах нёсся к столику, с расположившимся за ним молодым человеком. Ещё не раздевшись, он не задумываясь заключил друга в объятия, из-за чего теперь с них обоих стекала вода. Последний лишь тепло рассмеялся, осторожно похлопав друга по спине.       — Боже мой, доктор, сколько лет сколько зим! — высоким голоском воскликнул господин, весь порозовевший то ли от холода, то ли от счастья, и, не снимая шляпы, неуклюже плюхнулся на стул перед молодым человеком. — Вы уж меня простите, что опоздал. Всё эта проклятая погода, ни зги перед собой не видно!       Молодой человек, которого только что назвали доктором, медленно потянулся, чтобы зажечь светильник, стоявший посередине стола.       — М-да… Погода действительно скверная. — Он расслабленно откинулся на спинку стула, внимательно рассматривая собеседника в тусклом свете лампы. — А вы, дайте-ка угадаю, Фог, опять где-то посеяли зонтик?       Молодой человек шутливо подмигнул Фогу.       — Не посеял, Артур, а оставил. На этот раз, похоже, в табачной лавке, а, может быть, и в купе вагона… — Фог ненадолго задумался. — Да, определённо.       Он снял с головы котелок и положил его на столик, после чего вновь поднял взгляд на Артура.       — Как же вы похудели! Вам нездоровится? — ахнул он, на что Артур удивлённо вскинул брови.       — Я так плохо выгляжу? — Артур запустил руку в густые кудри, взъерошив тёмные волосы. — Что ж, в последнее время у меня действительно много дел. Конец октября, все болеют… Знаете, я и так почти ничего не успеваю, а работы становится только больше. Я уже и не знаю, куда деваться.       Он коротко рассмеялся. Фог в ответ лишь понимающе хмыкнул, энергично кивая. В этот момент он с жутким скрежетом пододвинул свой стул ближе к столику. Артур тут же напряг плечи, зажмурился, но предпочёл тактично промолчать.       — Ну, рассказывайте. Что же вас привело в Силлентиум? Вот уж кого-кого, а вас я тут совершенно не ожидал встретить! — Тут Фог слегка понизил голос. — Городок этот, знаете ли, прескверный…       — Наслышан, но так уж вышло, что у меня здесь дела. — Артур слегка подался вперёд, заглядывая Фогу в глаза. — Но, конечно, в первую очередь, я намеревался встретиться здесь с вами.       Фог ненадолго о чём-то задумался и потом сказал:       — Ах да, к слову, об этом… Телеграмма, которую вы мне отправили, такая странная! Честно говоря, — он провёл пухлой ладонью по блестящей лысине, — она заставила меня изрядно понервничать. Имейте совесть, Артур! Трижды в сообщении упоминать, что дело не требует отлагательств, так ещё и посылать письмо экспресс-почтой! Что случилось?       Наступила короткая пауза, на протяжении которой Фог непонимающе наблюдал за Артуром. Тот сначала приоткрыл рот, намереваясь что-то сказать, но потом поджал губы и медленно опустил взгляд, уставившись на настольный светильник. В конце концов, он всё-таки заговорил, тщательно обдумывая каждое слово и всё ещё не поднимая глаз на Фога.       — Вообще-то да… случилось. — Он снова сделал паузу и продолжил, перейдя почти на шёпот. — Прошу, Фог, ни в коем случае не думайте, что я не рад вас видеть и использую только ради извлечения личной выгоды. Просто сейчас вы единственный, на кого я могу положиться в столь деликатном вопросе, понимаете?       Фог вскинул брови, вопросительно глядя на Артура. Тот, в свою очередь, заговорил дальше:       — Произошло кое-что очень неприятное, и, должно быть, вы даже знаете, о чём я. Уже читали свежий выпуск «Гарцующего Вестника»?       Фог ненадолго задумался, уставившись на обшарпанные бордовые обои в крапинку.       — Вы, похоже, имеете в виду смерть лорда Таффортона? Эта новость, признаться, действительно меня потрясла. Такой величины человек внезапно умирает да ещё и при столь загадочных обстоятельствах…       Артур презрительно фыркнул.       — Думаю, весь этот шум не более, чем уловка со стороны прессы, — произнёс он, с безразличным видом разглядывая ладони. — С полной уверенностью могу сказать, что лорд Таффортон умер по вполне естественным причинам. В последний раз мы с ним виделись полгода назад или что-то около того. Он устраивал приём в своём поместье в Альмонделль. Народу было просто тьма, так что нам удалось с ним перекинуться всего парой слов. Должен отметить, вид у лорда был весьма… удручающий. Совершенно очевидно, что он тяжело болел.       — Допустим, но как вы тогда объясните бардак в его кабинете и тот страшный грохот, который слышала служанка накануне его смерти? — спросил Фог, всплеснув руками, и придвинулся ближе к Артуру, всем видом выражая неподдельный интерес.       Артур же самодовольно ухмыльнулся и медленно положил локти на стол, поправляя светлые манжеты воздушных рукавов атласной рубашки.       — На это у меня тоже найдётся ответ, любезный, но давайте пока опустим подробности. Всё по порядку.       Фог сильнее наморшил лоб и в напряжении сжал кулаки, о чём-то лихорадочно размышляя.       — Знаете, доктор, где-то я уже видел этот взгляд и слышал эти слова… — Фог с прищуром уставился на Артура, после чего вдруг резко изменился в лице. — Господи, нет… — медленно произнёс он замогильным голосом, сделавшись белее трупа.       Артур тут же подался вперёд, чтобы поймать друга за руку, но было уже поздно — тот начал беспорядочно жестикулировать, то и дело шёпотом повторяя: «Только не снова!», «Имейте совесть!» и всё в таком духе. Артур же всё это время предпринимал безуспешные попытки угомонить Фога, однако тот был настолько категоричен и глух по отношению к любым его словам, что прервать эту душераздирающую сцену удалось лишь официантке, вернувшейся с чашкой ароматного напитка. Оба джентльмена тут же отпрянули друг от друга, невинно улыбаясь. Воцарилось молчание. Артур сделал пару глотков из чашки, исподлобья наблюдая за Фогом, который нервно наматывал ус на палец. На мгновение обоим стало очень неуютно.       Гроза на улице всё также неистовствовала, в помещении, казалось, стало ещё темнее, чем раньше. Тишину наконец прервал Артур, привыкший всегда первым начинать разговор.       — Фог, я прошу вас, выслушайте меня для начала, — тихонько произнёс он, стараясь звучать как можно убедительнее.       Фог поджал губы и отвёл обиженный взгляд, скрестив руки на груди. Было видно, как он колеблется.       — Опять вы пытаетесь меня во что-то втянуть, — запричитал он нервным тоном. — Как же я сразу не догадался! Ой, чует моё сердце, ничем хорошим это не кончится…       Артур в ответ тяжело вздохнул и снова попытался как-то сгладить обстановку.       — Фог, я не собираюсь делать ничего незаконного, правда. На самом деле я лишь хотел попросить вас передать одно письмо. Да, в тайне от Совета, но…       — Чёрт возьми, Артур! — тихо, но резко прервал его Фог. — Именно со «в тайне от Совета» всё всегда и начинается! Вам напомнить, чем это обернулось в прошлый раз? Поймите, я же не столько за себя переживаю, сколько за вас!       Артур тут же бросил на Фога многозначительный взгляд.       — Вы ведёте себя как тревожная барышня, честное слово…       — А вы, как напыщенный болван! — не отступал Фог.       Долго ещё продолжался их спор. Особенно яростно отстаивал свою позицию Фог, то и дело приправляя диалог оскорблениями. Беззлобными, конечно, но отчаянными. Когда на них начали оборачиваться посетители, Артур понял, что пора прекращать пререкания. Мысленно он проклинал себя, что так легкомысленно предпочёл провести встречу с чересчур эмоциональным Фогом в публичном заведении.       — Друг мой… ну я прошу вас! — взмолился Артур, сцепив ладони. — Поймите, я же просто пытаюсь выполнять свою работу. А вы, как… секретарь в парламенте, и моими делами тоже занимаетесь, между прочим, и, по-моему, должны быть не менее заинтересованы в делах государственной важности. Всё это для общего блага, я просто не могу поступить иначе!       Фог медленно покосился на друга. Спустя несколько бесконечных секунд внутренней борьбы, он наконец сдался и обречённо вздохнул.       — Я делаю это только ради вас, Артур, и больше ни по какой другой причине. Хочу, чтобы вы это запомнили, — строго произнёс он, приняв то же положение, что и Артур. — Это ведь напрямую касается лорда Таффортона, я прав?       Артур словно засветился от счастья. На его лице заиграла удовлетворённая улыбка, глаза заблестели, на щеках выступил румянец — в этот момент он очень напоминал ребёнка, которому только что купили рожок мороженого.       — Вы себе даже не представляете, как же я вам благодарен!       — Бессовестный болван… — Это замечание Артур успешно проигнорировал и закатал рукава.       В следующий момент произошло чудо: медленно вытянув левую руку перед собой, Артур будто поймал пальцами что-то невидимое. Со стороны это выглядело очень странно, особенно когда он начал опускать ладонь, словно с усилием пытаясь что-то достать прямо из воздуха. И вдруг в зажатых пальцах показался острый треугольник плотной бумаги… С тихим щелчком Артур одним изящным движением вытянул из ниоткуда тёмно-синий конверт, запечатанный красной сургучной печатью. С невозмутимым видом Фог потянулся за письмом, чтобы получше его рассмотреть.       — Ну надо же… Это что, самовоспламеняющаяся бумага? — Он с восхищением начал водить пальцами по шершавому конверту, который источал странное слабое свечение. В воздухе повис еле различимый аромат дыма.       — Она самая, — подтвердил Артур и слегка ухмыльнулся. Он испытывал явное удовольствие от того, что ему удалось произвести впечатление. — Это одна из мер предосторожности. Стоит не тому человеку только прикоснуться к письму, как и конверт, и его содержимое тут же сгорят.       — Всё-таки колдуете вы со вкусом!       — Польщён. — Артур учтиво кивнул, как бы кланяясь, после чего снова посерьёзнел. — А теперь слушайте меня внимательно, — тихо заговорил он. Оба джентльмена снова приблизились друг к другу. — У лорда Таффортона была одна вещица… Очень важная. До недавних пор она находилась у него. Однако в связи с некоторыми обстоятельствами, а также с недавней смертью лорда, я очень заинтересован в том, чтобы эта самая вещь оказалась в Библиотеке, — он сделал значительный акцент на последнем слове, — в ближайшее время.       — Кто-нибудь в поместье знает об этом деле? — спросил Фог.       — Только Филиас — дворецкий, больше никто. И я хочу, чтобы всё так и оставалось. — Артур бросил торопливый взгляд на дверь. — Совет следит за каждым моим шагом. Один раз оступлюсь, и они приставят ко мне охрану.       — Может, просто стоит им рассказать о ваших намерениях? — робко поинтересовался Фог, на что немедленно получил ответ.       — Неужели вы сами не понимаете? Эти люди не знают, во что вмешиваются, а только делают вид, что понимают, как я должен выполнять свои обязанности. Начнётся шум, они снова найдут способ от меня избавиться и будут плести интриги, обернув всю ситуацию в свою же пользу.       — Вы же просто бросаете их всех под одну гребёнку! — возразил Фог.       — А как иначе, когда среди шестнадцати мастеров всего несколько человек всё ещё стараются блюсти закон? — парировал Артур, не скрывая искреннего раздражения. — Конкуренция не маленькая. Стоит совету догадаться, что именно веками хранилось в доме Таффортонов, всё обернётся не самым лучшим образом. Просто доверьтесь мне, будьте так добры. Так будет лучше для всех.       Фог неуверенно кивнул, потирая шею.       — Когда я узнал, что вы как раз собираетесь в Альмонделль, то сразу позвал вас сюда. Я не прошу выполнить мою просьбу немедленно: чем меньше суеты, тем безопаснее, однако письмо стоит передать в ближайшие сроки непосредственно в руки Филиаса. Никаких исключений, никаких третьих лиц. Понимаете? Если вы не можете этого сделать, я поищу другой способ справиться с задачей.       Фог опять медленно кивнул, не смея перебивать Артура. Тот сидел как на иголках, стараясь контролировать эмоции.       — Ни в коем случае не меняйте своих планов, поезжайте тогда, когда это запланировано. Всё должно выглядеть так, будто мы с вами никогда не встречались и вы ничего не знаете. Когда Филиас выйдет встречать вас, не торопитесь сообщать напрямую о цели своего визита. Поужинайте, отдохните, после чего намекните ему как-нибудь, что хотите поговорить наедине. Не тяните — передайте ему письмо и, ради Бога, не задерживайтесь надолго в поместье. После того, как всё будет сделано, пришлите мне телеграмму, — закончил Артур и тут же медленно выдохнул, пытаясь перевести дух.       — И это всё? — протянул Фог спустя короткую паузу.       — Да, пожалуй, — ответил Артур, делая ещё один глоток из чашки. — Вы едете поездом или экипажем?       — Поездом, если в ближайшее время ничего не изменится. Это важно?       — Нет, я… просто интересуюсь. — Артур прикусил губу, уходя в свои мысли.       От прежнего невозмутимого и уверенного в себе молодого человека не осталось и следа. Взгляд Артура поник, на лбу выступили морщины, и он угрюмо уставился в стену. Складывалось впечатление, будто он за пару мгновений постарел на несколько лет. Фог совсем смягчился, слегка наклонившись, и попытался заглянуть Артуру в глаза.       — Вас что-то гложет, Артур, — констатировал он. — Ещё с того момента как я увидел вас, мне показалось, что что-то не так.       В ответ тот как-то туманно усмехнулся.       — Всё хорошо, Фог, правда. Просто происходит очень много всего неприятного. Да и честно сказать… — начал Артур, — мне немного жаль Таффортона.       — Вы с ним дружили?       — Не то чтобы. Мы скорее состояли в деловых отношениях, не более. Но, во-первых, он был младше меня, а во-вторых, я ещё никогда в своей жизни не встречал человека столь мягкого и наивного. — Артур печально вздохнул. — Знаете, всегда нужно соблюдать грань между добротой и холодностью. Лорд Таффортон так заботился обо всех вокруг, что порой совершенно забывал подумать о себе. Всю боль топил в бутылке, никогда не просил о помощи… — Он ненадолго замолчал, задумавшись. — Как там говорится? О мёртвых либо хорошо, либо никак, правда?       Артур сделал последний глоток уже остывшего кофе и чашка беззвучно опустилась на деревянный стол.       — Ну-ну… — пробормотал Фог в ответ, после чего вдруг спросил: — А у него случаем не было детей?       — М? А, да, племянницы. Авис и Флозелль Таффортон.       — Бедные девочки… — с сожалением произнёс Фог, помотав головой. — Сначала лишились родителей, теперь и дяди.       — Н-да, судьба у них незавидная. Однако вполне возможно, что лорд завещал поместье старшей из сестёр. Я уже не говорю о баснословном состоянии, которое ему удалось сколотить за эти годы.       Фог нахмурился, на переносице у него образовались глубокие складки.       — И всё-таки вы мне так и не ответили. Как же вы объясните мне те странности, о которых пишут в газетах? — спросил он.       Артур небрежно махнул в его сторону рукой и опять откинулся на спинку стула.       — У всех есть враги, Фог. У вас, у меня… и у Таффортона они тоже были. Но я сильно сомневаюсь, что той ночью в поместье произошло именно убийство. Тем более на это совершенно ничего не указывает. Однако соглашусь с вами, что от этого ситуация выглядит не менее странной. У меня есть предположение, что он пытался кое-что спрятать или найти, в попыхах. Метался в горячке…       — Это может быть связано с той вещью, о которой вы только что упоминали?       — Разумеется.       — А… если не секрет, — неуверенно начал Фог, сгорая от любопытства, — не могли бы вы рассказать, что же это за штука такая?       — Хм… — Артур снова хитро заулыбался. — Боюсь, что нет. Не подумайте, что я вам не доверяю, но, по-моему, не стоит пока рисковать. Да и тем более догадаться совсем не трудно, мы же с вами не в первый раз видимся.       Фог с досадой хлопнул себя по бедру.       — Я же теперь не усну, Артур!       Артур на это лишь развёл руками, после чего оба тепло рассмеялась.       — Знаете что? — весело заговорил Артур. — Мне стоит стыдиться!       — Неужели? — с уколом ответил ему Фог.       — Ну. Пригласил старого друга на чаепитие, в итоге так его и не угостил, сразу бросился давать ему поручения, так ещё и ко всему прочему даже не удосужился поинтересоваться о его здоровье. Эх, совсем я одичал вдали от цивилизованного общества…       Фог расплылся в улыбке.       — Да уж, мой дорогой, всё совсем плохо. Я, честно признаться, даже удивлён, как вы там в своём лесу не позабыли родной язык!       И они принялись болтать о всякой ерунде, изредка замолкая и прислушиваясь к дождю, барабанящему по крыше. Время незаметно летело для обоих, а между тем дело начало близиться к вечеру. Гроза всё также неизменно бушевала снаружи, словно и не собиралась прекращаться. В кофейне загорелся свет, помещение опустело — только оба друга продолжали вести неторопливый разговор, наполненный уютом и согревающей душу искренностью. Когда десятая по счёту чашка чая опустела, за окном уже стемнело. Увлечённые беседой джентльмены не заметили, как к ним подошла официантка. Они как раз вели оживлённый спор об эффективности гадания на чаинках. Девушка робко поинтересовалась у Артура, собираются ли они уходить.       — Видите ли… мы уже закрываемся, господа, — неуверенно промямлила она.       На это Артур лишь вежливо улыбнулся и попросил счёт. Друзья стали собираться. Фог с большой неохотой влез обратно в пальто, то и дело бросая печальные взгляды на тёмную улицу за окном.       — Я бы на вашем месте посидел ещё чуть-чуть… Эта типичная фиранская погода просто жуть! — пробурчал Фог.       Артур хихикнул, натягивая перчатки.       — Кафе же закрывается, Фог. Да и это вы ещё не были у меня дома. Вот там погода действительно жуть! — Он принялся разглаживает рукава. — У нас дожди идут чаще, чем всходит солнце. И знаете, мне это, отчасти, даже нравится. Ну, а завтра здесь распогодится, вот увидите.       Через несколько минут Артур и Фог стояли под козырьком и смотрели на непроглядную стену дождя. Пахло сыростью и мокрыми камнями, улицу заполонила какофония из всевозможных гудящих и звенящих звуков. Фог наконец собрался с духом героически ринуться в безумный поток воды. Спустившись по трём косым ступенькам, он вышел на дорогу и тут же заслонил голову руками, вся его одежда мгновенно промокла.       Артур засмеялся.       — Ну что ж вы делаете, милый друг! Подождите! — крикнул он, пытаясь перекричать шум дождя.       Артур подбежал к Фогу, тряхнул ладонью у него перед носом и… вручил ему огромный пурпурный зонт. Тот вытаращился на него, слегка приоткрыв рот от удивления.       — А раньше вы мне не могли сказать? — воскликнул он одновременно с упрёком и с восхищением.       — Как-то не пришло в голову. — Артур поднял взгляд на тёмное небо. — Возвращайтесь-ка вы лучше в гостиницу, а то простынете.       — А вы? У вас же… — Фог прервал на полуслове. Он только сейчас заметил, что несмотря на ливень, одежда Артура оставалась абсолютно сухой.       Они стали прощаться. Перекинулись ещё парой тёплых слов, несколько раз заключили друг-друга в объятия. Оба они надеялись скоро встретиться, обещали чаще писать друг-другу письма, зайти в гости.       Обменявшись рукопожатиями, оба уже разошлись в разные стороны, когда Фог вдруг остановился и окликнул Артура.       — Будьте осторожны! — закричал он, и его голос разнёсся глухим эхом среди домов.       — Не переживайте! — прокричал в ответ Артур. — Вы же знаете… – Он сделал короткую театральную паузу и закончил так: – Я ведь всегда выхожу сухим из воды!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.