ID работы: 1313610

Слизеринская принцесса

Джен
PG-13
Завершён
119
автор
Размер:
46 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 32 Отзывы 46 В сборник Скачать

глава 5

Настройки текста
Время до тридцать первого августа тянулось слишком долго. Грейс успела изучить все учебники и выучить пару заклинаний. Больше всего ее поразили зелья и травология. Она бы в жизни не поверила, что есть столько цветов и растений в мире, которые могут лечить и калечить в разных пропорциях. Дебора с интересом рассматривала картинки по травологии и астрономии. — А если жизнь на других планетах. — произнесла Дебора. — Одну точно, тебе скажу, — произнесла Грейс. — Мир магии существует. — Я даже знаю одну ведьму, — сказала Дебора. На что Грейс громко рассмеялась. — Пиши мне письма, — сказала Дебора. — Спика мне нравится. — Обязательно, — сказала Грейс. Тридцать первого августа миссис Айрис отвезла Грейс на вокзал и оставив ее там, уехала. Грейс четно пыталась найти платформу, но ее ни где не было. — Где же она? — пробухтела Грейс. Девочка осмотрелась внимательно, но ничего волшебного не находила. Она увидела несколько рыжих макушек. Решив, что они одеты слишком странно, Грейс проследовала вслед за ними. Они разгонялись, а потом исчезали в стене. Грейс удивленно открыла рот, пораженная этим фактом. — Простите, миссис, — произнесла не уверено Грейс. Женщина повернулась и улыбнулась Грейс. — Первый раз в школу? — спросила она. — Да, — ответила Грейс. Она глянула на девочку, прижимающуюся к матери и подмигнула ей. Та неловко улыбнулась ей. — Достаточно разбежаться и пройти сквозь стену, — сказала женщина и они с девочкой побежали сквозь стену. Когда они исчезли, то Грейс тоже двинулась через стену. Она оказалась на против поезда, возле которого было много детей. Кто-то затаскивал чемодан в вагон, а кто-то прощался с родными. Грейс придвинула клетку со Спикой поближе к себе и двинулась к вагону. Когда она пробралась к одному из купе, там уже было все занято и ей пришлось сесть с кудрявой девочкой. — Привет, — сказала она. — Я Гермиона Грейджер. — Привет, — поздоровалась Грейс. — Грейс Дарингтон. — Приятно познакомится, — сказала Гермиона. — А ты на какой факультет хочешь попасть?  — Я не знаю, — сказала Грейс. — Мне все равно — Привет, — поздоровался мальчик. — Не занято? — Проходи, — сказала Гермиона. — Я — Невилл Лонгботом, — сказал Невилл. — Грейс Дарингтон, — сказала Грейс. Мальчик был пухлым и даже немного неуклюжим. В руке у него сидела лягушка и Грейс передернуло. — Это — Тревор, — сказал Невилл. — Бабушка не разрешила купить другое животное. — Почему? — спросила удивленно Грейс. — Я могу пораниться, — сказал Невилл. Грейс покачала головой и отвернулась. У нее возникла даже зависть к этому мальчику. У него была бабушка, а у Грейс, кроме Деборы никого не было. — Тревор! — воскликнул Невилл. Лягушка выпрыгнула из рук Невилла и тут же выскочила из купе. — Давай ее поищем, — предложила Гермиона. — Спасибо, — прошептал Невилл и покраснел. — Я покараулю купе, — отозвалась Грейс и отвернулась к окну. Через десять минут в купе вошли трое. Белобрысый мальчишка и двое мальчишек на голову выше него. Грейс хмыкнула и повернулась к окну. — Дарингтон, — отозвался Малфой. — Малфой, — произнесла Грейс. — Я думала, что ты не рискнешь ехать в школу, — сказал Драко. — Подотри сопли, Малфой, — сказала Грейс. — Я никуда не денусь. — Ты пожалеешь, что связалась с Малфоем, — сказал Драко. — Все в школе узнают, что ты грязнокровка. — НЕ факт, — отозвалась Грейс. — Если я росла в приюте, то не значит, что в моем роду нет волшебников. — Тебя никто не защитит, — сказал Малфой. — Мой магический опекун, мистер Дамблдор, — сказала Грейс и улыбнулась. Драко глотал ртом воздух, не зная, что сказать, а Грейс мысленно веселилась. — Мы еще встретимся, Дарингтон, — сказал Драко. Драко со своими охранниками ушли и через пару минут вошли Гермиона с Невиллом вместе с Тревором. — Никто не заходил? — спросила Гермиона. — Драко Малфой, — сказала Грейс. — Малфои служили тому-кого-нельзя-называть, — сказал Невилл. — Его тетя замучила моих родителей до безумия. Невилл горестно вздохнул и склонил голову. — Тебя, по крайне мере не бросали, — сказала Грейс. — А меня подкинули на порог приюта. — Мне жаль, Грейс, — сказала Гермиона. — Не стоит, — сказала Грейс. — Мне и так неплохо живется. К вечеру поезд начал замедлять свой ход и дети стали переодеваться. Через несколько минут поезд затормозил и множество детей выскочили из вагонов и начали расползаться. — Первокурсники сюда! — раздался басистый голос. Грейс взглянула на великана. — Я Хагрид, — сказал Хагрид, — Вам сюда. Они сели в лодку и она поплыла. Через некоторое время они уидели великолепный замок. Он был высоким и мрачным. В некоторых местах горел свет. Грейс от восторга открыла рот. Когда Грейс очутилась в большом зале, то их встречала строгая высокая женщина собранные волосами и темной мантии. — Я — профессор МакГонагалл, — сказала она. — Я буду вести у вас трансфигурацию, а сейчас прошу за мной. Она провела их в середину зала и оставила там. Сама же вышла к стулу и взяла в руки старую шляпу. — Сейчас я буду называть вашу фамилию и вы будет отправлены на свой факультет, — сказала профессор. Профессор развернула длинный свиток и произнесла: «Хана Аббот» Девочка вышла и направилась к стулу. Профессор опустила шляпу ей на голову и через секунду шляпа крикнула: «Пуффендуй» Стол слева заапладировала и деовчка направилась к ним. Двое мальчиков были распределены на Когтевран. — Грейс Дарингтон, — прочитала профессор МакГонагалл. Грейс выдохнула и направилась к стулу. Она осторожно присела на него, а потом профессор одела ей шляпу. — Правда она чудесная, Северус — произнес Дамблдор. — Не сомневаюсь. — сказал Северус. Шляпа что-то промычала, а потом воскликнула, так, что Грейс дернулась: «Не может быть!» — Что не может быть? — спросила Грейс.  — Я так долго тебя ждала, — ответила шляпа. — О чем вы? — спросила Грейс. — Я же грязнокровка. — Как грубо, — произнесла шляпа. — Я распределяла твоих родители на их факультет. — Кто они? — спросила оживленно Грейс. — О, вот это я тебе не скажу. — сказала шляпа. — Я требую… — А вот это папины гены, — сказала шляпа. — Определяйся быстрее, старая шляпа, — сказала раздраженно Грейс. — Ты такая нетерпеливая, — сказала шляпа. — Какой цвет тебе нравится? — Зеленый, — сказала ядовито Грейс.  — Слизерин! — выкрикнула шляпа. Стол справа вяло зааплодировал, а Альбус произнес: «Так и знал». Драко Малфой и двое его телохранителей попали на Слизерин, Гарри Поттер попал в Гриффиндор, Невилл и Гермиона, с которыми она ехала тоже. — Я — Льюис Робинсон, — сказал мальчик. — Грейс Дарингтон, — сказала Грейс. — Добрый вечер, барон, — сказал Льюис. Грейс увидела привидение и удивленно моргнула. — Добро пожаловать в Хогварц, — сказал барон. — Спасибо, — сказала Грейс. Барон внимательно посмотрел на Грейс и исчез под столом. После сытного ужина их собрала староста возле одной из колон в коридоре. — Я ваша староста — Мелисса Вельт, — сказала Мелисса. — Ваше расписание вы получите в гостиной. Они спускались все вниз и вниз и тогда Грейс поняла, что шляпа над ней изрядно поиздевалась. Отправив жить в подземелья. — Чистая кровь, — произнесла Мелисса и Грейс закатила глаза. — Вещи ваш ждут, — сказала Мелисса. — Пока изучите расписание. Она посмотрела в расписание и увидела сдвоенные зелья с Гриффиндором. — Ваш декан, скоро подойдет, — сказала Мелисса. Староста отошла от них и одна белокурая девочка спросила: «А ты из кого рода?» Грейс мысленно чертыхнулась и судорожно соображала, что ответить. — Декан, в гостиной, — раздался голос старосты. Грейс вздохнула с облегчением. — Первокурсники предупреждаю первый и последний раз: кто пойдет против своих, тот получает взыскание, — произнес профессор Снейп. — Тоже самое касается остальных. Гостиная загудела. — Я не закончил, — рявкнул Снейп. — Дуэли между собой запрещены, будете нарушать мои правила, получите вопилер из дома. Все ясно? — Да, сэр, — произнес хор голосов. Речь декана произвела впечатление на Грейс. С ним лучше не связываться. Поднявшись на второй этаж, она обнаружила возле одной из кровати свои вещи. — Панси, — произнесла девочка. — Грейс, — произнесла Грейс и пожала ладошку. — Астория. — произнесла Астория. Грейс засыпала с мыслью, что самое интересное, только начинается.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.