ID работы: 1313610

Слизеринская принцесса

Джен
PG-13
Завершён
119
автор
Размер:
46 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 32 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Грейс еле уснула этой ночью. Завтра она с этим странным дедулей пойдет по магазинам. Она уже давно предполагала, что обладает чем-то сверхъестественным. Ночью ей опять снилась эта метка. Она очень сильно жгла и Грейс пыталась ее почесать. — От этого будет еще хуже, — раздался чей-то голос. Грейс открыла глаза и оглянулась. Она была все еще в своей комнате и вздохнула с облегчением. Утро началось со стычки с Харрисоном, который ненавидел ее. — Что Дарингтон, тебя в психушку забирают, — сказал Харрисон. — Закрытую школу, — поправила Грейс. — Да по тебе психушка плачет, — сказал Харрисон. — Хочешь, что бы я сделала как в прошлый раз, — спросила Грейс, елейным голосом. Точно, Слизирин, подумал Дамблдор, который только что зашел. — Ты подкидыш, — сказал Харрисон. — Заткнись, — произнес девчачий голос. — Молчи малявка, — выкрикнул Харрисон, и отвесил подзатыльник девочке. Через мгновение Харрисон был прижат к стене, и Грейс держала свою руку на его горле. — Еще одна подобная выходка, и твоя жизнь превратится в ад, — процедила Грейс, — Я достану тебя там, где бы ты не был. Мальчишка стал откашливаться. — Если я узнаю, что ты донимаешь Дебору, то будь готов к расплате, — произнесла Грейс. Она выпрямила спину и направилась к выходу. — Мы идем директор, — спросила Грейс. Директор кивнул, и они отправились в путь. — Сейчас мы аппарируем, — произнес директор. — Может тошнить немного с непривычки. — Хорошо, — сказала Грейс. Резкий толчок в живот и вот они уже в совершенно в другом месте, Где все летает и кружится. — Это Косой переулок, — сказал Дамблдор. Глаза Грейс заблестели. — Тут чудесно, — сказала Грейс. — Пойдем сначала в банк, — сказал Дамблдор. — А что за банк, — спросила Грейс. — Гринготтс, — сказал Дамблдор, — Там ты можешь открыть свой счет. — Но у меня нет денег, — сказала Грейс, — Откуда они возьмутся. - Сироты получают деньги от попечительского совета, — сказал Дамблдор. — Типа подачи, — сказала Грейс. — Ты можешь обменять на несколько видом монет: галлеоны, сикли и кнаты — сказал Дамблдор, пропустив мимо ушей ее язвительный комментарий Перед ними предстало здание сильно отличающее от других кричащих магазинчиков и витрин. — Сразу, видно, что это банк, — прокомментировала Грейс. — Не пугайся, — сказал директор, открывая дверь. — Меня в этой жизни мало что испугает, директор, — сказала Грейс и увидела низких и мерзких гоблинов. — Это гоблины? — спросила Грейс. — Почему ты подумала, что это гоблины, — спросил Дамблдор. — Я их так и представляла, — сказала Грейс. — Мы бы хотели открыть счет, — сказал Дамбдлор. — Фамилия и имя юной леди? — спросил гоблин. — Грейс Дарингтон, — произнесла Грейс. — Кто является опекуном девочки в магическом мире? — спросил гоблин. — Альбус Дамблдор, — сказал Альбус. — Это почетно, быть под опекой, директора Хогварца, — сказала Гоблин. Гоблин отправился в глубь банка и что-то начал оформлять. Через какое-то время подошел другой. Грейс различила их, только по разному цвету сюртука. — Я Крытух, — поздоровался Крытух. — Приятно с вами познакомиться, — произнес Альбус. — Мисс Грейс Дарингтон? — спросил Крытух. — Да, ответила Грейс. — На ваше имя открыт счет двенадцать лет назад, — сказал Крытух. Грейс удивленно открыла рот и уставилась на гоблина. — Как? — спросила Грейс. — Оформитель счета пожелал остаться анонимным, — сказал Крытух. — С одиннадцати лет вы имеет право брать с него деньги в размере до 200 галеонов. — Это много? — спросила Грейс. — Конечно много, — ответил Крытух. — Вам хватит, что бы купить все необходимое. — А мы правда не можем узнать кто открыл счет, — произнес Альбус. — До совершеннолетия девочки мы не имеем права разглашать имя оформителя, — произнес Крытух. — Мы можем пройти к хранилищу? — спросил Альбус. — Конечно, — ответил Крытух. Они прошли к большой двери и Грейс увидела большую тележку. — Мы собираемся сесть в нее? — спросила неуверенно Грейс. — Будет весело, Грейс, — произнес Альбус. Грейс осторожно залезла в тележку, след за ней залез Альбус, через пару секунд тележка резко тронулась и Грейс закричала. Так же резко она и затормозила. — Вот это хранилище, — произнес Крытух, доставая ключ и открывая дверь. Глаза Грейс полезли на лоб от обилия монеток и их блеска. — Ни фига себе, — вырвалось у нее. — Ваш ключ, мисс Дарингтон, — произнес Крытух, отдавая ключ Грейс. — Я в любой момент могу ими воспользоваться? — спросила Грейс. — Да, — подтвердил Крытух. — до 200 галеонов в год. — Могу ли я обменять их на магловские деньги? — спросила Грейс. — Конечно, — ответил Крытух. Разложив все монетки в мешочек взятый в этом же хранилище, Грейс решила поменять несколько монет на фунты. После обмена они вышли из банка и направились в ближайший магазин. — Для начала мы зайдем в магазин мадам Малкин. Она шьет форму, — сказал Альбус. — Фу, форма, — простонала Грейс, — А без нее ни как. — Там есть мантия, — осведомился Альбус. — Вы меня не убедили, что она нужна, — сказала Грейс. — В Хогварсте есть четыре факультета: Гриффиндор, где учатся храбрецы, Когтевран, где учатся умные, Пуффендуй, где учатся добрые и Слизерин где учатся хитрецы, — сказал Альбус. — У каждого факультета имеется свои цвета: красный, синий, желтый и зеленый. — А как я буду проходить распределение на факультеты? — спросила Грейс. — Вас будут распределять шляпа, — сказал Альбус. — Шляпа? — спросила удивленно Грейс. — Ей уже, много сотен лет и она очень мудрая, — сказал Альбус. — Скажите, а такие как я обычно на какие факультеты попадают, — спросила Грейс. — Все зависит от характера ребенка и многих других качеств, — сказал Альбус. — Вы не ответили на вопрос, — сказала Грейс. — Маглорожденные попадают обычно в Когтевран, Пуфендуй, Гриффиндор. — И почему же не в Слизерин? — спросила Грейс. — Послушай, Грейс, давай я тебе чуть позже обо всем расскажу, — сказал Альбус. — Не можете объяснить что ли? — спросила Грейс. — Вот мы и пришли, — сказал Альбус. Грейс покачала головой, и вошла в магазин. — Добрый день Альбус, — произнесла мадам Малкин. Эта тетка ей сразу не понравилась. Она была слишком смазливая и извивалась перед директором, как змея. Пока мадам Малкин измеряла Грейс, та смотрела на нее с пренебрежением и отвращением. Когда она ушла Грейс не выдержала начала возмущаться. — Она как змея подколодная, — сказала Грейс. Альбус понимающе кивнул. — Змеи, особый вид, — сказала Грейс, — Они не должны не перед кем унижаться. — Говоришь, так как буд-то знаешь толк в них, — сказал Альбус. — Они очень красиво шипят, — отозвалась Грейс. — Вот ваша форма, мисс, — сказала мадам Малкин, — Жду вас на следующий год. — Я к вам вернусь еще в этом, — отозвалась Грейс и вылетела на улицу. — Какая не воспитанная, — сказала мадам Малкин. — До свидания, — сказал Альбус и вышел за дверь. — Почему на нас все смотрят, — произнесла Грейс, наблюдая, как еще один колдун кланяется директору и приветствует его. — Потому что это необычно видеть меня здесь, — сказал Альбус. — Вы редко выбирается из своего кабинета? — спросила Грейс. — Нет, просто я очень знаменит, — сказал Альбус. — Вы убили Дьявола, — спросила Грейс. В глазах Альбуса промелькнула грусть, но он оставалась невозмутимым. — Давай, где-нибудь мы отдохнем, и я тебе расскажу, только не все, — сказал Альбус. — Договорились, только давайте сначала мы купим все не обходимое, — сказала Грейс. — Ты направляйся в магазин палочек, а я пока присмотрю животное, — сказал Альбус. — Тогда живность, за ваш счет, — сказала Грейс. Альбус улыбнулся и исчез в неизвестном направлении. Грейс только покачала головой и вошла в магазин. В магазине стоял мальчик и о чем-то спрашивал продавца. — Попробуйте, эту мистер Поттер, — произнес продавец. Фамилия отдалась резкой болью в голове и Грейс резко пошатнулась, уронив вазу. — Простите, — прошептала Грейс, — Что-то у меня голова закружилась. — С тобой все в порядке, — спросил мальчик. — Да, это наверно из-за того что я не ела сегодня, — сказала Грейс. Грейс заметила шрам на лбу у мальчика, но ничего не сказала. Тот помог ей сесть на кресло и пошел расплачиваться. — Эта сестра палочки, которая оставила вам этот шрам, — произнес тихо Оливандер. В окно постучали и Грейс с Гарри повернулись. — Классная птичка, — сказала Грейс. — Хагрид, — обрадовался Гарри. — Как тебя звать? — спросила Грейс. — Гарри, — отозвался Гарри. — Грейс Дарингтон, — сказала Грейс и пожала руку Гарри. — Пока, — произнесла Грейс. — Пока, — сказал Гарри. Она подошла к прилавку и посмотрела на Оливандера.. Грейс взмахнула палочкой и коробки разлетелись в разные стороны. — Извините, — сказала Грейс. — Ничего страшного, — сказал Оливандер. Она попробовала еще несколько палочек, но все они были очень слабыми. Оливандер исчез на несколько минут и принес не обычную коробку. — Она лежит у меня очень давно, и ни кто так не смог использовать ее, — сказала Оливандер, — Попробуйте, десять с половинной дюймов, вязь с жилой сердца дракона. Как только она коснулась палочки, тут же ощутила тепло. — Это она, — сказала Грейс и взмахнула палочкой. Все разбросанные коробки встали на свои места. — Великолепно, — сказал Оливандер, — 5 Галеонов. Грейс вышла из магазина и стала ждать Директора. Она рассматривала всех этих людей в странных одеждах. Они были не такими как обычные англичане. Скоро ей предстояло присоединится к магам.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.