ID работы: 13099287

Мил и дорог голос детей

Гет
Перевод
R
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Дары, украденные и полученные. Часть 4

Настройки текста
Мы с Мерфи пошли выпить кофе. Я пытался объяснить ей, что иногда ты просто проигрываешь. Она не особенно хотела слушать - сочетание ее твердой веры в закон и лестной доли веры в меня. Но я все равно говорил. Я ненавидел каждое произнесенное мной слово. Конечно, я не хотел отказываться от поисков Элизы Макферсон. Но я знал достаточно, чтобы быть очень, очень разборчивым в битвах с сидхе. Если тринадцать часов прошли, то Элиза либо стала гоблином, либо попала в семью Фэйри. В семью Фэйри, которая будет лелеять ее до конца своих дней. А Белый Совет хотел, чтобы магия - в большинстве своем - оставалась скрытой, за исключением случаев, когда это было невозможно. Они не поблагодарили бы меня за то, что я вырвал ребенка из любящей семьи Фэйри, чтобы распутать некий клубок квантовой реальности в обыденном мире. После этого я пошел домой. Я не советовался с Бобом. Я почесал Мистера за ушками, покормил его и вывел Мыш на прогулку. На очень долгую прогулку. Казалось, его интересовало абсолютно все. Когда Мыш закончил нюхать воздух, уличные фонари и пожарные гидранты, мы пошли домой. Я покормил Мыш и лег спать. *** Я долго спал. Я проснулся сонным, как будто не высыпался как следует ночью. Полагаю, что запутаться в делах Фэйри и ждать, пока не появится твоя фея-крестная, чтобы выразить свое неудовольствие, сильно выматывает. Мне-то это уж точно не пошло на пользу. В итоге я добрался до своего офиса немного позже, чем обычно. Ко мне нечасто заходят - люди любят сначала звонить, чтобы убедиться, что я действительно волшебник - так что обычно это не имеет большого значения. Ирэн Уильямс ждала меня на пятом этаже. В руках она сжимала книгу. Я впустил ее внутрь. Разумеется. Она заплатила мне триста долларов за переговоры с ее падчерицей. Не говоря уже о том, что «цена моего дальнейшего существования» зависела, так сказать, от ее… ее… О Боже. Король Гоблинов был ее зятем. - Присаживайтесь. Хотите кофе? - спросил я. Должен признать, эти прозвучало не с интонацией вежливого вопроса - скорее с нотками обреченной готовности к неизбежной лавине, учитывая, насколько я устал. - Нет, спасибо, - сказала Ирэн. Она опустила большую тяжелую книгу на мой стол и чопорно села на стул напротив. Я пожал плечами и сделал себе растворимый кофе. Затем опустился в кресло. - Что я могу сделать для вас, миссис Уильямс? Она взяла книгу, пролистала ее, пока не нашла нужную страницу, а затем развернула ко мне, чтобы я мог прочесть написанное. Я протер глаза и опустил взгляд на книгу. Мне не понравилось то, что я увидел. - Вы же не хотите на самом деле это сделать? - Я не волшебник, поэтому и не могу. Она выжидающе посмотрела на меня, затем провела одним из своих длинных некрашеных ногтей над словами «ЗАКЛИНАНИЕ НЕПРИЗНАНИЯ». - Это настоящее заклинание? Оно сработает? Я решил не говорить ей, что оно даже не обязательно должно быть настоящим заклинанием. Феи связаны словами и правилами, сделками и торговлей. Уильямсы являлись семьей Сары только потому, что они никогда этого не отрицали. И они никогда этого не отрицали только потому, что верили в это. В тот момент, когда они скажут, что это не так - в тот момент, когда они произнесут формальные слова: «мы отрекаемся от тебя, ты не наша дочь» - эти слова будут абсолютно, на сто процентов, бесповоротно истинны для Сары. Она потеряет окно в наш мир. Она потеряет Тоби. И Король Гоблинов будет не рад. - Сработает, - ответил я. - Но это точно не поможет. Король Гоблинов… знает о проблеме. Он старше и, скорее всего, будет прагматичен. Позвольте мне поговорить с ним, и я пойму, сможет ли он вразумить Сару. Ирэн бросила на меня тоскливый взгляд. - Я просто хочу, чтобы все это закончилось. Чтобы больше не было никаких гоблинов, выполняющих за Тоби домашние обязанности. Никаких магических даров. Больше никакой электроники, выходящей из строя. Я не хочу провести остаток своей жизни в страхе за Дейва. Если разговор с Джаретом поможет, прекрасно. Но если нет… - И если вы разозлите Короля Гоблинов, одновременно разорвав его узы родства с вами, вы думаете, это все прекратит? Вы действительно думаете, что он оставит вас в покое? - В худшем случае, если Сара больше не будет частью нашей семьи, - очень тихо прошептала Ирэн, - то у него не будет повода интересоваться нашей жизнью. За исключением того, что Сара будет расстроена, и они станут причиной ее ухудшившегося настроения. - Вы ведь осознаете, что это причинит Саре боль, верно? И причинение ей боли - достаточный повод для того, чтобы он серьезно присмотрелся к благополучию вашей семьи - например, к тому, чтобы убедиться, что у вас его не будет? Если вы это сделаете, то вам повезет, если вы не проведете остаток своей жизни в страхе за оставшуюся семью. Ирэн замолчала. Ее взгляд на несколько мгновений стал холодными, а выражение лица - отстраненным, пока она размышляла. Я задался вопросом о том, действительно ли часть нечеловеческой жестокости, которую я видел в Саре, возникла после того, как Сара вышла замуж за Короля Гоблинов. Потому что, глядя на Ирэн сейчас, я был готов поверить, что она могла возникнуть и раньше. - Вы правы, - Ирэн вздохнула. - Я не хочу отрекаться от нее. Но если угроза заставит ее остановиться и задуматься… Я думаю, что это могло бы послужить разменной монетой для сделки. Что за люди. У меня возникло искушение сказать Ирэн, чтобы она убиралась из моего кабинета и оставила меня в покое. Проблема была в том, что это не принесло бы ничего хорошего для моей репутации. С одной стороны, я хотел помочь ей. Сара была ребенком, попавшим в беду, принявшим отчаянное решение и сломавшим свою жизнь из-за его последствий; Ирэн отчаянно пыталась обеспечить безопасность своей семье и мужу. С другой стороны, если бы я прекратил вмешиваться в их дела, со стороны Короля Гоблинов это было бы существенной инвестицией в мое благополучие. Так что я переспросил: - Разменной монетой? - Может быть, - сказала Ирэн с нотками безжалостности в голосе, - нам всем следует встретиться и обсудить, что мы будем делать дальше? Наконец-то она стала думать так же, как и я. Так почему же я не обрадовался? *** Вместо того, чтобы вновь пытаться вызвать Короля Гоблинов, я вызвал Королеву Гоблинов. Она все еще оставалась в достаточной степени человеком, чтобы не вынуждать меня использовать все мои знания об ее настоящем имени. Я начертил круг, не покрытый солью, и по сторонам света расставил морские раковины и шарики. А потом я пожелал, чтобы Сара, Королева Гоблинов, пришла поговорить со мной прямо сейчас. Сара появилась мгновенно, без кричащего тумана или внезапного холода. У меня снова возникло ощущение, что я что-то забыл или потерял. Сара посмотрела на меня из круга. На самом деле я не ожидал, что она попытается причинить мне вред, но лучше сразу перестраховаться, чем потом сожалеть. - Ваша мачеха, — сказал я ей, — хотела бы устроить собрание у МакЭналли. Сара улыбнулась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.