ID работы: 1307513

Последний выстрел

Гет
PG-13
Завершён
78
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 61 Отзывы 6 В сборник Скачать

V. В здании с белыми стенами

Настройки текста
Говорят, перед смертью у человека вся жизнь проносится перед глазами, но то ли с Лизой что-то было не так, то ли люди были слишком впечатлительны и всё преувеличили, но никакой жизни она сейчас не видела. Только застывшего в странной позе Дантеса, начавшего падать, но почему-то до конца не упавшего. И сама она почему-то тоже была жива. Двигаться Лиза, как, видимо, и остальные стоящие здесь люди и не только, не могла. Только в панике вращать глазами и осматриваться. И для осознания всего этого ей потребовалось меньше секунды, ибо в следующую перед собравшимися появились четыре человека. Они были очень похожи друг на друга - высокие, бледные, в длинных чёрных пальто с поднятыми воротниками с застёгнутыми на все пуговицы. Руки были обтянуты чёрными кожаными перчатками, на груди нашивка со странной аббревиатурой "ВП", поля шляп скрывали глаза. Один из них, не оставляя следов на снегу, подошёл к Лизе, взял в руку пулю, находившуюся у самой её груди, внимательно посмотрел на неё и положил в карман. Остальные стояли на месте, а всё тот же человек приблизился к Дантесу, легко толкнул его, и тот красиво упал на снег, а Лиза увидела красное пятно у него на груди. Затем человек взмахом руки подозвал к себе ещё одного. - Мы берём эту парочку. - Кивнул он на Анориэль, под парочкой, должно быть, подразумевая её и Пушкина. - Остальные - этих двоих. Голос его не выражал абсолютно ничего. Нельзя даже сказать, что он был бесстрастным. Это был просто пустой звук. Лиза даже не знала, что обо всём этом можно думать. Ситуация слишком походила на какой-то сонный бред, и девушка уже было подумала, что скоро проснётся у себя в комнате, в любимом две тысячи двадцатом. А пока она не проснулась, к ней подошёл один из тех людей, крепко взял за руку и... просто растворился. Лиза даже не успела испугаться, когда поняла, что они находятся в каком-то помещении. Они стояли в довольно просторном коридоре, из которого была видна часть огромного зала. Туда-сюда быстро ходили самые разные люди, переговаривались, кричали что-то друг другу с разных концов зала. Стены и там, и в коридоре были идеально-белыми, потолок зала, как успела заметить Лиза краем глаза, представлял собой большое окно, за которым находилось что-то слишком голубое, чтобы назвать его небом. На созерцание всего этого ей дали секунд пять, а после втащили в ближайшую комнату. Стены, шкафы со всякой милой мелочью на полках, тумбочка с торчащими оттуда толстыми папками, полукруглый стол, кресло странной формы, несколько пуфиков - всё было белым. Рядом с окном, за которым было всё то же голубое нечто, стоял в белом горшке фикус. Он, как ни странно, сумел остаться зелёным и резко выделялся на общем фоне. Лиза несколько раз моргнула - от всей этой белизны уже слезились глаза - и начала внимательно изучать цветок. Фикусы она любила. Всё происходящее было настолько странно и непонятно, что девушка решила пока что не думать. Дверь бесшумно отворилась, и в помещение вошли ещё один человек и пытающийся сохранить важность Данзас. Те странные люди не спеша встали по другую сторону стола, внимательно посмотрели на Лизу и Константина Карловича, потом переглянулись между собой и снова уставились на них. Один из них снял шляпу и положил на стол, второй последовал его примеру, взлохматил светлые волосы и, теребя в руках головной убор, не очень уверенно начал: - Мы - работники Временного Патруля, - представился он. Лизе это ни о чём не говорило. - Мы следим за тем, чтобы люди, случайно попавшие в прошлое или будущее, не сделали что-нибудь ужасное и не погибли сами. - Серьёзно? - тихо спросила Лиза. - Да... - И много у вас работы? - с лёгкой иронией поинтересовалась она. - Как сказать. Обычно, если кто-то теряется во времени, мы сразу это замечаем, но происходит это довольно часто. Ответ его был спокойным и равнодушным, а у Лизы всё поплыло перед глазами, и она бы, наверное, упала, не поймай её Данзас и не усади на один из пуфиков. Девушка была близка к тому, чтобы потерять сознание. Она не до конца верила и понимала происходящее. Мысли в голове путались, как наушники в кармане, и ничего нормального она подумать не могла. - Но при чём здесь мы? - внезапно спросил Данзас. - Потому что она из будущего, - подал голос второй человек, указывая на Лизу. - То есть как это? - севшим голосом спросил секундант Пушкина. - Шла, упала, уронила специальное устройство, перемещающее во времени и пространстве, которое мы, кстати, давно потеряли и не могли найти, и попала туда. - Но почему вы меня сразу не вытащили? - спросила немного успокоившаяся девушка. - Потому что нам сказали, что так должно быть и что-то ещё в этом роде, поэтому ты вернёшься домой только тогда, когда придёт время. Как-то так. Мы тут вообще-то сами недавно. Стажёры. - Объясните-ка подробнее, - потребовал Данзас. - Вам это не нужно, скоро вы уже ничего не вспомните. - Почему? - Потому что у нас положено стирать память очевидцам, - чуть раздражённо пояснил человек. - Прошу за мной, - пригласил второй, открывая перед Данзасом дверь. Они вышли, Лиза хотела было пойти следом, но человек остановил её. - Тебе память стирать не будут. Мы решили, что ты уже видела достаточно, болтать не станешь, с нервными потрясениями справишься, поэтому сейчас ты отправишься назад на тот фестиваль. - А объяснить... - попыталась попросить девушка, но человек уже взял её за руку и исчез вместе с ней.

***

Анастасия крепко схватила за руку Пушкина и недоумённо оглядывалась по сторонам, когда они оказались в другом, но не менее белом коридоре. Они зашли в ближайшую дверь, где стены были почти полностью завешены пейзажами, на полу лежал цветной ковёр, окна закрывали шторы, и вообще белого было очень мало. Хозяину кабинета этот цвет явно надоел, и он пытался скрыть его всеми возможными способами. - Итак, здравствуйте, - начал тот, кто, судя по всему, был главным, сняв шляпу и пальто и повесив всё это на вешалку рядом с дверью. Тёмные волосы были гладко прилизаны, внимательный взгляд карих глаз был устремлён на Анориэль. Напарник его тоже снял шляпу и расстегнул верхние пуговицы пальто. Он был гораздо моложе и, видимо, тоже являлся стажёром. - Вам, конечно, интересно, что вы здесь делаете, - продолжил он, садясь за свой стол и жестом предлагая Анастасии и Пушкину сесть напротив. Александр Сергеевич хотел что-то сказать, но получил несильный тычок под рёбра от Анориэль и покорно сел рядом с ней. - Я объясню. Вы, Анастасия, знаете, что произошло с Елизаветой, но я должен буду всё рассказать вашему спутнику. Дождавшись кивка, он вкратце пересказал всё Пушкину, не раскрывая при этом тайну Анастасии. Поэт был явно в шоке, Анориэль, поджав губы, молчала. - Мы же с вами находимся в здании Временного Патруля. Мы следим за временем, за людьми, которые могут случайно туда попасть, а для этого существует множество путей. Обычно мы стираем им память, но для великих поэтов и других форм жизни у нас есть особые привилегии. Анастасия улыбнулась, услышав о великих поэтах, а Пушкин на секунду задумался, потом понял, что он самый человеческий человек из всех возможных человеков и никак другой формой жизни быть не может, и вопросительно посмотрела на Анориэль. - Настенька, ты что... - Он на мгновение задумался снова. - Обезьяна?! Стоящий стажёр в углу хихикнул, опустив голову, и тут же снова стал серьёзным, а сама Анориэль как-то странно улыбнулась, не зная, обижаться ей и смеяться. - Нет-нет, конечно, нет, - мягко ответила она. - Просто понимаешь... Этот мир не единственный, и есть ещё как минимум один - Средиземье. И я оттуда. Это случайно произошло. И я не человек, я эльф и потому бессмертна. Все жизненные устои Александра Сергеевича только что разрушились в пух и прах. Он помолчал, открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал и снова ушёл в себя. Сотрудник Патруля воспользовался паузой. - У нас остался единственный Перемещатель по Времени и Пространстве, как раз тот, что перенёс Елизавету. Мы его подчинили и можем отдать вам. Вы сможете побывать везде, где захотите, тот, кто пользуется им, стареет очень медленно и может прожить несколько тысяч лет. Все будет возможно, но вам понадобятся документы, пожалуй, всех стран и времён мира. Впрочем, с этим, я думаю, проблем не будет. - Он выразительно посмотрел на Анориэль. Она, бросив быстрый взгляд на Пушкина, кивнула. Человек встал, взял из шкафа какую-то коробочку и протянул её Анастасии, сказав, что здесь лежит Перемещатель и инструкция. Женщина осторожно взяла её. Человек вновь сел в своё кресло и сказал, что Лиза говорила правду про то, что Анастасия будет вести у них русский язык и что она сама ей всё расскажет. - Но я бы не советовал вам сразу лететь в будущее и устраиваться работать учительницей, - посоветовал работник Временного Патруля. - Для начала вернитесь туда, откуда мы вас забрали, и скажите всем, что Александр умер на дуэли. Так нужно. И потом вам нужно будет время, чтобы понять друг друга до конца, привыкнуть. Не торопитесь. Они кивнули, встали и, получив одобрительный кивок, направились к двери. Пушкин теребил рукав и смотрел в пол, Анориэль, бережно прижимая к себе коробочку с Перемещателем, украдкой поглядывала на него. - И ещё, - остановился их голос того человека. - Не говорите Елизавете, что с ней должно случиться. Знать будущее людям вредно. Анориэль кивнула и вышла вслед за Пушкиным.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.