ID работы: 13058057

Коты-аристократы 2: Новогодние приключения на корабле

Джен
G
Завершён
6
Размер:
20 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 6 - Расследование

Настройки текста
      Монтана вошёл в каюту и онемел — его хозяева с ненавистью смотрели на котёнка. Чуть поодаль от них на стуле сидел их сын с обеспокоенным выражением лица. Серо-белый малыш почувствовал, что здесь что-то назревает.       — Мы хотим с тобой поговорить! — мужчина взял котёнка на руки. При этих словах Монтана прижал уши к телу.       — У меня пропали сапфировые кольца, — супруга показала котёнку пустую шкатулку, в которой она обычно хранила драгоценности, — Я сегодня утром обнаружила, что в шкатулке ничего нет. Мы с мужем обыскали всю нашу каюту, но так и не нашли кольца.       — Возможно, ты их спрятал где-то на корабле, — муж строго сказал Монтане — Мы никогда не ожидали от тебя такого!       Перепуганный бедолага задрожал. Он хотел объяснить хозяевам, что он не трогал сапфировые кольца, но понимал, что люди не поймут кошачьего языка.       — Папа, но зачем нашему котёнку прятать мамины драгоценности? — не понял сын — Может он их вовсе не трогал?       — Да? — спросил отец — А кто тогда это сделал?       — Я не знаю, — только и ответил ему мальчик.       — Думаю, что нужно рассказать об этом капитану. Он должен нам помочь найти пропажу, — мама предложила мужу.       — Монтана, — он грозно сказал серо-белому котёнку — Ты наказан до конца круиза! Пока мы не вернёмся в порт Гавр, ты не покинешь нашу каюту! Понял?       Малыш от испуга закивал головой. Мужчина опустил его на пол и направился к двери. Супруга последовала за мужем.       — Но ведь Монтана ничего не сделал! Это не его вина! — кричал бегущий за ними сын.       — Веди себя хорошо! — крикнула ему мама.       Люди закрыли каюту на замок и пошли к капитану судна рассказать о случившемся. Монтана сидел в корзинке и тихо плакал. Он действительно не трогал хозяйские драгоценности. Почему свалили вину именно на него? Какой смысл обвинять котёнка, который не трогал сапфировые кольца? Бедняге сейчас хотелось только одного — покинуть корабль и вернуться домой в Онтарио.       Прогуливавшаяся по палубе мадам Аделаида Бонфамиль заметила, что мимо неё прошли хозяева Монтаны. Её очень смутили их хмурые лица.       — Что-то случилось? — мадам спросила хозяев.       — Не ваше дело! — презрительно фыркнула полная дама в розовом платье.       — Я была бы рада вам помочь, если это что-то важное, — предложила Аделаина Бонфамиль — Но всё-таки что у вас случилось?       — Сегодня утром из моей шкатулки пропали мои сапфировые кольца, — объяснила хозяйка Монтаны — Мы провели обыск в нашей каюте, но их нигде не было. Сейчас мы всё расскажем капитану, чтобы его команда нашла наши пропавшие драгоценности.       Услышав эти слова, играющие неподалёку, Мари и её братья прекратили игру. Тулуз насторожился — его заинтересовали слова об исчезнувших кольцах.       — Вы это слышали? — рыжий котёнок повернул голову к брату и сестре — Эта дама говорит о какой-то пропаже.       — Да, мы слышали, — белая киска с розовыми бантиками кивнула Тулузу.       — Я полагаю, что это как-то связанно с тем странным моментом, свидетелем которого я был вчерашней ночью, — шепнул брат.       — Свидетелем чего ты был? — недоумевала Мари.       — Сегодня утром Тулуз рассказал мне, что вчера ночью он заметил чью-то тень на палубе, — объяснил Берлиоз.       — Ты хочешь сказать, что на корабле завёлся вор? — сестра в ужасе взглянула на рыжего котёнка.       Тот молча кивнул головой.       Недалеко от Аделаиды Бонфамиль и хозяев Монтаны стояло два шезлонга. В одном из них сидела дама. К другому шезлонгу направился мужчина, чтобы пофлиртовать с ней, но он не заметил, что у шезлонга подпилена ножка. Парень лёг в шезлонг и свалился на пол. Женщина с визгом соскочила со своего шезлонга. Услышав её крик, котята повернули головы в сторону звука.       — Ты в порядке? — спросила дама, подбегая к пострадавшему.       — Я цел, милая, — откашлялся мужчина.       — Что за шум-гам здесь происходит? — поинтересовались у котят Томас и Герцогиня, подходя к троице.       Тулуз, Мари и Берлиоз рассказали родителям о случившемся.       Пока они вели разговор, мужчина поднялся и направился к ограждению палубы насладиться морским пейзажем. Он даже не заметил впереди лужу, в которой лежало мыло. Парень наступил в лужу, поскользнулся и полетел в сторону открытой дверцы ограждения. Бедняга чуть не упал в воду. Он успел схватиться за край палубы и начал звать на помощь. Испуганная подруга бросилась к нему, оставив в шезлонге свою дамскую сумочку. На крик также прибежали хозяева Монтаны. Они помогли парню подняться на палубу.       — Похоже, что капитан забыл закрыть дверцу в ограждении палубы, — догадался пострадавший.       — Нет, он никогда ничего не забывает, — сказала Аделаина Бонфамиль — У него всё в порядке с памятью.       — Тогда кто открыл дверцу, если это не капитан? — спросил хозяин Монтаны.       Женщина села в шезлонг и открыла свою сумочку. Порывшись в ней, она высыпала всё содержимое на ближайший столик.       — Что такое? — воскликнула поражённая леди.       — В чём дело? — поинтересовался парень, увидев на столике различные вещи.       — У меня из сумочки пропали рубиновые серьги! — ответила ему подруга — Ты случайно их не трогал?       — Не трогал, — друг пожал плечами — Может ты их оставила в нашей каюте?       — Нет, я их положила в свою сумочку.       Герцогиня и её семья молча наблюдали за парой.       — Какой ужас! — шепнула Мари.       — Не то слово! — согласился с ней Тулуз.       — Мы должны найти вора, пока он не ограбил нас! — заявил Берлиоз.       — Но как мы найдём его? — спросил Томас — Тут нужна помощь сыщика. Если бы Рокфор отправился бы с нами в круиз, он бы помог нам.       — Жалко, что Рокфора здесь нет, — Герцогиня опустила голову — Что же делать?       — Придётся проводить расследование самим, — сообразил серый котёнок с красным бантом — Другого выхода нет.       Семья начала расследование на борту круизного лайнера Джозефина. В ходе расследования Мари неожиданно вспомнила о своём друге и начала заглядывать в иллюминаторы, пытаясь найти его каюту. Найдя каюту Монтаны, киска заметила, что он страдает депрессией.       — Можно зайти? — спросила вежливо гостья.       — Прочь! — серо-белый котёнок ответил с намеком на рыдание в голосе.       — Монтана, успокойся. Это же я, Мари. Я бы хотела поговорить с тобой.       — Я не могу выйти на палубу — меня наказали!       — Я хочу тебя спросить — ты ничего подозрительного не замечал сегодня?       На мгновение воцарилась тишина. Монтана подошёл к иллюминатору и уставился на Мари заплаканными глазами.       — Что ты сказала? — поинтересовался он.       — Я просто хотела узнать о странных вещах, которые произошли сегодня, — объяснила гостья.       — И что это за странности?       — Пропажа драгоценностей. У одной женщины исчезли рубиновые серьги из её сумочки, пока она помогала другу. Также мы случайно подслушали разговор нашей хозяйки с твоими хозяевами. Они сказали, что ты якобы спрятал на корабле их сапфировые кольца. И ещё прошлой ночью мой брат видел чью-то тень на палубе.       — Я действительно никаких драгоценностей не трогал, но мои хозяева подумали, что я виноват в этом. Это кто-то другой украл кольца.       — Я знаю, что ты не виноват в краже, — улыбнулась Мари.       Вдруг из каюты мадам Аделаины Бонфамиль донеслись звуки разбитого стекла, всплеск и громкий хлопок.       — Тебе надо идти, — шепнул Монтана подруге.       Кошки и их хозяйка побежали в каюту, чтобы посмотреть, что произошло. Посреди комнаты была лужа воды, и в ней лежали осколки разбитого хрустального кувшина. Рядом с ней лежали открытая шкатулка и упавший стул.       Мадам Аделаина подняла шкатулку и ахнула.       — Мой бриллиантовый подвесок! — закричала она на весь круизный лайнер.       Обеспокоенная дама стала искать своё украшение, но она нигде не могла его найти.       — Вы чего кричите? — к ней подошел дед из соседней каюты.       — У меня кто-то украл бриллиантовый подвесок! — мадам рассказала деду о случившемся.       — Нам надо спешить, потому что сегодня вечером наш круиз закончится! — О’Мэлли обратился к троице.       — С такими темпами мы так до вечера не найдём преступника, — хмыкнул Берлиоз — Если бы собаки были бы на корабле, они бы нашли вора по запаху.       — А как же Декстер? — спросила Герцогиня.       — Декстер? — Мари сморщилась — Он думает только о своём желудке.       — Да, но у него отлично развит нюх, — сказала белая кошка дочке — То есть, он сможет найти кого угодно в два счёта.       — Верно, — согласился с мамой Тулуз — Как мы раньше не догадались!       После этого коты-аристократы побежали искать таксу Декстера, чтобы он помог им в расследовании.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.