ID работы: 13045157

Wonderwall

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 54 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Рождество пришло, а значит и ночь Святочного Бала. Я готовилась к балу у Пэнси в ее комнате. Она стояла позади и завивала мне волосы, а я сидела за ее маленьким туалетным столиком. Я посмотрела на нее через зеркало. — Могу я спросить тебя кое о чем, Пэнс? Она встретилась со мной глазами и кивнула. — Конечно. Я немного колебалась, ведь не знала, как спросить. Мне это было не особо нужно… Но я просто не могла справиться с замешательством или, скорее, любопытством. — Блейз собирался пригласить меня на бал? Пэнси на мгновение замерла. Она откашлялась и продолжила завивать пряди моих волос. – Об этом все говорили. — Давай, не лги мне, Пэнс, – уставилась на нее. – Просто скажи мне. Пэнси глубоко вздохнула и снова встретилась с моим взглядом. Она слабо пожала плечами. — Ты уже знаешь, что он собирался. Я медленно кивнула. — Так почему же он этого не сделал? Пэнси надолго замолчала. — Я не знаю. — Да, ты знаешь. — Нет. — Пэнси, — захныкала я. — Мне все равно. Это не имеет значения. Я не расстроена, мне просто любопытно. Это сбивало меня с толку: мы были такими хорошими друзьями, так хорошо ладили. Я думала, что нравлюсь Блейзу. Пэнси отчаянно замотала головой в неуверенности. — Не знаю, Лиз. Он просто… он не сказал мне почему. Пэнси лгала. Она избегала моего взгляда и отнекивалась. Я видела ее насквозь — она не говорила мне правду. Для слизеринки она была паршивой лгуньей. Но я перестала её донимать. Она не собиралась мне рассказывать, да и с ее стороны было бы несправедливым выдать Блейза. Мы оба были ее друзьями. Я не хотела впутывать ее и ставить между всем этим, ведь это не имело значения в любом случае. Мне было просто любопытно. Мама прислала шикарное платье: атласное, А-силуэта темно-зеленого цвета, с глубоким v-образный вырезом и высоким разрезом на левой ноге. Я рассматривала себя в зеркале, когда сзади подошла Пэнси. — Ты выглядишь чертовски прекрасно. Я громко рассмеялась. — Грубо, но спасибо, любовь моя. Ты выглядишь великолепно. Пэнси подмигнула мне. Она взяла мою руку, и мы вышли из ее комнаты. — Знаешь, — девушка наклонилась ко мне. — По тому, как тебе идет зеленый, я могу поклясться, что ты слизеринка. Я игриво закатила глаза. Мы подошли к прихожей. Все были одеты в роскошные платья и костюмы, болтали, и смех наполнял коридор. Это была счастливая ночь. Все были взволнованы. Блейз заметил нас и тут же направился в нашу сторону. Его взгляд упал на меня, он медленно путешествовал по моему телу. — Вау, ты выглядишь… — он встретился со мной взглядом. — Ух ты. Тепло ударило мне в лицо. Я мило улыбнулась. — Спасибо, Блейз. Ты прекрасен как всегда. Лицо Блейза покраснело. Пэнси закатила глаза. — Здравствуйте, вы знаете, что я тоже здесь? Блейз откашлялся, склонив голову. — Пэнси, как всегда элегантна, подруга. Я оглядела холл и заметила Дина. Поморщилась. — Я должна… я, наверное, должна уйти. Пэнси сочувственно улыбнулась. — Желаю тебе удачи. Я присоединилась к Дину, что было, мягко говоря, неловко. Хоть его взволнованность была лестной, мы просто не знали, как разговаривать друг с другом. К счастью, Гарри и Джинни появились, а за ними – Гермиона и Рон. С Дином стало не так неловко. Ночь тянулась медленно. Мы с Дином сидели за столом с моими друзьями — всеми Уизли, Гарри и Гермионой. Мы смеялись и разговаривали; Фред даже дал мне фляжку с огневиски, которую тайком пронес, за что я была ему безмерно благодарна. В конце концов, все разошлись по танцполу со своими парами. Дин ушел, чтобы навестить других своих друзей, сказав мне, что вернется, чтобы пригласить меня на танцпол. Не знаю, сколько времени прошло, но Дин так и не вернулся. Я не была полностью уверена, хочу ли, чтобы он вернулся. Все были со своими парами, поэтому мне не к кому было идти. Как и боялась, я действительно застряла, сидя одна за пустым столом. Я почти допила фляжку огневиски Фреда, но несмотря на гул в голове, все еще чувствовала себя жалкой. Как всегда. Эта ночь – отстой. — Я слышал, ты все-таки пришла не одна. Я взглянула вверх. Единственным человеком из всех присутствующих, кто мог удостоить меня своим присутствием, конечно же должен был быть Драко Малфоем. — Малфой, — я изобразила на лице неискреннюю улыбку. Должна признать, Драко хорошо смотрелся в костюме с открытой спиной. Тем не менее, об этом вполне могло сказать огневиски. Он изогнул бровь, глядя на меня сверху вниз. — Думал, ты способна прийти на бал сама, тебе не нужен мужчина и так далее. И все же из всех людей, которых ты могла бы привести, ты появляешься с Дином Томасом? — Драко оглядел комнату. — Где же он? Голова упала на ладонь. Я уже была в плохом настроении – вряд ли Драко мог сделать что-нибудь, что заставило бы меня чувствовать себя еще хуже. — Я не знаю, где он, Малфой. Драко снова посмотрел на меня, его глаза сузились. — Твой партнер бросил тебя, не так ли? Я закрыла глаза и медленно выдохнула. — Чего ты хочешь, Малфой? Поиздеваться надо мной или сказать, какая я жалкая? Вперед, продолжай. На мгновение Драко смягчился. — Почему ты думаешь, что я здесь только для того, чтобы мучить тебя, Эмброуз? Я невесело рассмеялся. – Потому что это единственное, что ты можешь. Я подняла голову и прищурилась. — Почему ты здесь? Разве твоя девушка не ждет тебя? Он засунул ладони в карманы брюк. — Разве ты не должна больше беспокоиться о местонахождении своего спутника, чем моего? Я снова закрыла глаза, теряя всякое чувство спокойствия и терпения. — Я надеялась хорошо провести ночь, – открыла глаза, устало глядя на него. — Если ты ничего больше не хочешь сказать, то у меня довольно дерьмовое время. Если тебе больше нечего делать, кроме как беспокоить меня, просто уйди, Малфой. Драко спокойно посмотрел на меня, на его лице не было ни намека на эмоции. — Я просто… — Просто что? — я встала, споткнувшись на мгновение. — Поиздеваться надо мной? Я тебе не для этого. — Элиз... Я оттолкнула Драко и вышла из Большого зала. У меня не было никакого желания, говорить с ним этим вечером, учитывая, что этот Рождественский бал был чуть ли не худшим времяпрепровождением, что я когда-либо могла пережить. Я была неправа – Драко действительно мог заставить меня чувствовать себя хуже. С Рождеством, Элизия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.