ID работы: 13018466

Когда плачут цикады Приказ: Глава о грехе отведения глаз

Джен
R
Завершён
6
автор
Размер:
103 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник Скачать

5

Настройки текста
      — Спасибо за покупку, приходите ещё!.. Что ж, думаю, теперь поток клиентов немного поуменьшится. Дальше мы уж как-нибудь сами, спасибо за помощь, ребята!        С этими словами Сатоко, осмотревшая магазинчик с крайне удовлетворённым видом, кивнула и улыбнулась ребятам. Кихиро и Тамаки в этот момент как раз закончили раскладывать на витрине фирменные пончики, а Сакико остановилась посреди магазина с партией сложенных дзимбэй. Смерив маму недоверчивым взглядом, она покосилась на вход и осторожно уточнила:       — Уверена? По-моему, тут дел ещё невпроворот.        На это Сатоко подбоченилась и самодовольно рассмеялась своим фирменным смехом.       — Не недооценивай мои коммерческие таланты, Сакико! Неужто ты думаешь, что такой поток клиентов для меня помеха? — воскликнула она. В этот момент на пороге магазина показались Рэна, Шион и Сатоши, проводившие очередных покупателей, и Сатоко, заметив их, скрестила руки на груди и с усмешкой добавила: — К тому же, у меня самая лучшая команда поддержки. Так что, — её тон смягчился, — не переживайте и повеселитесь на фестивале от души! Вам же ещё Кейтаро-сана встречать, не так ли?        Сакико ничего не ответила, лишь пожала плечами. Тамаки ободряюще похлопала её по спине. Тем временем троица вошедших приблизилась к ним, и Сатоши, слышавший разговор, заверил:       — Мы и правда справимся, Сакико-тян. Иначе какой из меня старший брат, если я не смогу помочь сестре и свалю всю работу на детей?        На этих словах он неловко посмеялся. Его смех резко контрастировал с заразительным хохотом Шион, внезапно выросшей рядом с ним.       — Да не переживай, Сатоши-кун, никто не сомневается в силе чувств Братика Сатоко! — воскликнула она, энергично хлопая его по плечу. Затем, под смущённое мычание Сатоши, она повернулась к детям и поинтересовалась: — Кстати, вы говорили, что у Кейтаро-куна какие-то дела, так что он не сможет помочь в магазине. Но что это за дела?        От хитрой ухмылки, с которой Шион задала этот вопрос, уголок рта Кихиро, застывшего в его обычной улыбке, слегка дёрнулся, а Сакико подозрительно вскинула бровь, но ничего не сказала. Тамаки же, в которую вполне предсказуемо угодил вопрос её родной тёти, с готовностью ответила:       — А, он просто обещал встретить одну девочку, которую пригласил на Ватанагаши!       — Буквально на руки принять, так сказать, — всё-таки не удержалась и добавила Сакико.        Подобное объяснение вполне предсказуемо зажгло в глазах Шион дьявольский огонёк. Однако это демоническое выражение мелькнуло на её лице всего на секунду — а уже в следующий миг она хлопнула в ладоши и с невинным смешком переспросила:       — Охо-о, девочку, говорите? Ай да сынок Кей-тяна, ай да шустрый сорванец — везде поспел! Прям как его папа. Да, Рэна-сан?        С этими словами она резко повернулась к Рэне. Та во время их разговора успела подойти к Сатоко и завести с ней какую-то беседу на другую тему, так что обращение Шион застало её врасплох. Впрочем, по её реакции было понятно, что диалог она краем уха всё же слышала: Рэна резко развернулась и, вся покраснев и прижав руки к груди, испуганно переспросила:       — Ч-что ты такое говоришь, Шии-тян?.. Шии-тян?..        Шион вместо ответа лишь снова расхохоталась. В этот момент Кихиро вздохнул. Подойдя к вконец смутившейся маме, он бросил на Шион умеренно строгий взгляд и, не изменяя своей очаровательной улыбки, попросил:       — Тётушка Шион, прекратите, пожалуйста, дразнить маму всякими странными намёками.        Шион в ответ ухмыльнулась, но спорить не стала и вскинула руки в сдающемся жесте. А уже в следующий миг она перевела озорной взгляд на как-то притихшую Рэну и, подмигнув, заметила:       — И всё-таки очаровательного защитника ты вырастила, Рэна-сан. Не то что наши раздолбаи!        И с притворным огорчением вздохнула — но тут же вновь посмеялась.        Рэна лишь рассеянно кивнула, не говоря ни слова... и вдруг со сдавленным "Хау-у..." согнулась пополам и схватилась за сердце. Однако не успела встревоженная Сатоко произнести её имя, как Рэна как-то страдальчески произнесла:       — Ми-и-ило...        И, не давая никому и глазом моргнуть, резко заключила сына в крепкие объятия и восторженно воскликнула:       — Кихиро, ты такой милый! Я заберу тебя домо-о-ой!..        Секундный ступор — и с разных сторон раздались понимающие смешки. Кихиро же, из которого, казалось, пытались выдавить душу, даже не шелохнулся, лишь с улыбкой заметил:       — Ма-ам, если ты заберёшь меня сейчас, в самом начале фестиваля, обратно домой, в том, что мы пришли, не будет смысла...        Как ни странно, этот аргумент сработал. Ещё немного потискав Кихиро, Рэна выпустила его из своей железной хватки, и уже минуту спустя он в компании девочек вышел из Магазина улыбок, в проходе поприветствовав школьных учительниц и медсестру. Однако не успели ребята далеко уйти, как вновь наткнулись на знакомое лицо.       — О, папа! — воскликнула Сакико, заметив бредущего им навстречу Кисаку.        Её оклик привлёк его внимание, и он убрал телефон, по которому на ходу говорил, и ускорил шаг.        Незнающему человеку могло бы стать неуютно от вида Кимиёси Кисаку, следующего главы одного из Великих родов: даже в день праздника он был одет в строгий костюм, а суровое выражение, казалось, вросло в его черты за время ведения бизнеса. Однако Тамаки и Кихиро, знавшие его с детства, и тем более его дочь Сакико легко могли разглядеть среди этой привычной суровости теплоту, с которой он смотрел на них. И хоть его рот не улыбался, в его тоне они хорошо ощутили расположение, когда он заговорил.       — А, Сакико, ребята. Ну что, готовы повеселиться на фестивале? Но, — он окинул их компанию взглядом, и его брови нахмурились, — я не вижу Кейтаро. Разве он не с вами?        Сакико на это неопределённо ухмыльнулась.       — Да мы как раз его встречать идём — он был немного занят... — заговорила она.       — Встречал девочку, которую очаровал, прямо как дядюшка Кейчи очаровывал девочек в его возрасте! — вставила Тамаки, вскинув кулаки.        Кихиро скосил на неё усталый взгляд.       — Тамаки, тётушка Шион просто шутила, чтобы немного подразнить маму... — пробормотал он.        Однако на Кисаку слова Тамаки произвели неожиданный эффект. Он распахнул глаза и, странно застыв, уставился на ребят бессмысленным взглядом — а затем его рот сжался в тонкую линию, но губы тут же задрожали от сдерживаемых эмоций. Наконец, он, взрослый мужчина и серьёзный бизнесмен, как-то беспомощно пролепетал:       — К-Кейчи-сан в школьные годы что?..        Сакико вскинула бровь — и, тут же поняв причины переживаний папы, тяжело вздохнула. Она сделала шаг в сторону Кисаку и, погладив его по плечу, как ребёнка, попыталась успокоить его:       — Не переживай, пап, даже если это и правда, мама точно не была в числе его любовных интересов — слишком маленькая была!        Кисаку запыхтел.       — Но, но!..       — Па-а-ап... — умоляюще протянула Сакико.        Кисаку издал весьма своеобразный звук между кряхтением и цоканьем, но всё-таки кое-как взял себя в руки. На благодарную улыбку Сакико он даже умудрился улыбнуться в ответ — однако все хорошо видели, что он не смог так просто отделаться от мыслей о близких отношениях его любимой жены с Маэбарой Кейчи. Сакико, с трудом удерживаясь от того, чтобы закатить глаза, с милым смешком предложила:       — Кстати, почему бы тебе не заглянуть сейчас к маме? Она точно будет рада увидеть тебя! Заодно отвлечётся от работы... а ты — от дурацких мыслей, — быстро добавила она в сторону, так что за шумом толпы Кисаку не смог расслышать последней части.        Кисаку посмотрел на неё с сомнением. Однако в конце концов он неуверенно кивнул и, напоследок пожелав им хорошо повеселиться, отправился дальше по делам. Сакико, Тамаки и Кихиро ясно услышали, как он, не пройдя и пары шагов, принялся ворчать, упоминая имя Кейчи. Однако это уже было не их дело, так что они поспешили к храмовой лестнице — навстречу Кейтаро и его "Инори-тян". Кем бы та ни была.        ...Тамаки первой разглядела в толпе ярко-красный жилет Кейтаро и, обратив внимание друзей на него, замахала Кейтаро рукой с середины лестницы. Благодаря её действиям Кейтаро тоже их увидел и помахал в ответ. Затем, повернувшись к девочке в белом платье, стоящей рядом с ним, он сказал ей пару слов, и они вдвоём двинулись навстречу Тамаки, Сакико и Кихиро.        И вот пару мгновений спустя две группы оказались лицом к лицу, в стороне от основного потока людей.       — Знакомьтесь, ребята! Это Инори-тян! — торжественно объявил Кейтаро, указывая друзьям на свою спутницу.        Ей оказалась невысокая девочка с длинными иссиня-чёрными волосами. Она стояла, прижимая руки к груди и низко опустив голову, точно боялась взглянуть прямо на собеседников. Сакико её не узнала, зато Тамаки и Кихиро пару раз видели её прежде в школьных коридорах — и, глядя на неё сейчас, не до конца понимали, чем именно она так зацепила Кейтаро. Впрочем, на лице Тамаки слишком ясно читалось желание сказать какую-нибудь романтическую глупость о неизъяснимости людских сердец.        Однако, как ни странно, именно Тамаки первой выступила вперёд и, протянув Инори руку, сказала:       — Приятно познакомиться, Инори-тян! Меня зовут Тамаки — Сонодзаки Тамаки! Если вдруг возникнут проблемы — можешь смело обращаться ко мне!        Сакико усмехнулась.       — Тама-то проблемы точно решит... ну, или обратится ко мне, — насмешливо произнесла она в сторону. А в следующий миг её выражение стало дружелюбнее, и она продолжала, положив руку на бедро и обращаясь уже к Инори: — Я Кимиёси Сакико. Возможно, ты обо мне слышала, Инори-сан. Не знаю, насколько у вас там хорошо с распространением информации о Хинамидзаве, конечно...        И Сакико закинула руки за голову и с усмешкой отвела глаза. Её взгляд угодил в стоящего в той стороне Кихиро — и тот, поняв, что единственный ещё не представился, убрал руки за спину и с обычной вежливой улыбкой произнёс:       — Полагаю, мой черёд? Рюгу Кихиро. Приятно познакомиться, Инори-сан.        После его приветствия Инори всё-таки робко подняла глаза и опасливо оглядела всех троих. Затем она вновь опустила голову, после небольшой заминки сделала глубокий вдох, даже открыла было рот... и, покраснев, опустила голову ещё ниже и с виноватым видом уставилась в землю. Тамаки, по-прежнему стоящая с протянутой рукой, растерянно моргнула.        Кейтаро, чувствующий себя неловко (но вовсе не из-за поведения Инори, а скорее из-за того, что не смог всё хорошо организовать), перевёл смущённый взгляд с друзей на Инори и осторожно, как можно мягче начал:       — Инори-тян, помнишь, что сказала Куруру? Она говорила, что сегодня можешь ненадолго забыть про правила Полярис — фестиваль всё-таки! Так что, — Кейтаро ободряюще улыбнулся, когда Инори подняла на него робкий взгляд, — не переживай и не стесняйся! Ребята очень хорошие и не обижаются, правда-правда! Да, ребят?        С этими словами он перевёл взгляд на друзей, и Инори переключила внимание вслед за ним. Тамаки энергично кивнула, а Кихиро дружелюбно улыбнулся. Но больше всех выделилась Сакико: она самоуверенно хохотнула, уперев ладонь в бок, и заявила:       — Абсолю-ютно хорошие и беззлобные! Я так вообще образец ангельского характера и всепринятия. В конце концов, вся Хинамидзава знает: если ты в горе — у кроткой и доброй сестрицы Саки всегда найдёшь утешение...       — Это ложь... — проворчал Кихиро, одаривая её хмурым взглядом и явно припоминая все случаи, в которых она вместо утешения дразнила каждого из их компании или как-нибудь подшучивала.        Сакико обиженно высунула язык.       — Не хочу слышать от парня, который бьёт девочек! — хмыкнула она, скрещивая руки на груди и быстро отворачиваясь.        Кихиро покраснел, краем глаза заметив, как Инори после этих слов отступила на шаг назад, словно бы пытаясь спрятаться за Кейтаро.       — Э-это... — начал было он, непроизвольно сжимая кулаки, — но тут же стушевался и, по-прежнему краснея, беспомощно произнёс: — Это всё потому что ты говорила глупости и заслужила каждый раз...       — Да-да, именно так вы, абьюзеры, всегда и говорите! — заявила Сакико, окончательно вгоняя Кихиро в краску.        В этот момент Кейтаро наконец-то не выдержал и, положив руку на лоб, вмешался в их перепалку со страдальческим:       — Ребят, ну давайте как-то немного фильтровать наши приколы при неподготовленном человеке, что ли...        Кейтаро опасливо покосился на Инори, доверчиво глядящую на него в ответ. Сакико и Кихиро мигом притихли: до них запоздало дошло, что члены Полярис — жертвы домашнего насилия, так что подобные шутки могут напугать Инори, и без того явно борющуюся с собой, чтобы просто тут находиться. Для Сакико последней каплей для пробуждения совести стал суровый взгляд от Тамаки — той самой милой глупенькой Тамаки, которая всегда смотрела на неё с восхищением и полным доверием. Поняв, что на этот раз немного перегнула, Сакико смущённо усмехнулась — а затем развела руки и как можно небрежнее ответила:       — Лады-лады, не буду больше так сильно запугивать Инори-сан нашими локальными приколами! А ты не переживай так: у нас это просто обычная манера общения, не более, — добавила она, обращаясь к Инори, и махнула рукой.        Кейтаро одобрительно кивнул. Затем он в мгновение ока оказался возле Кихиро и, обхватив того за шею в дружеском объятии (Кихиро вновь смутился), заверил:       — Ты не бойся, Инори-тян, Кихиро — отличный человек! Он мой лучший друг, он добрый, честный и всегда придёт на помощь... Да и вообще, разве стал бы я, Маэбара Кейтаро, дружить с кем-то дурным?        Кейтаро самодовольно подмигнул Инори, вогнав ту в краску. Кихиро же, хоть и заметно польщённый его рекомендацией, отвёл глаза и негромко заметил:       — Учитывая, как ты пытаешься подружиться буквально со всеми, ты определённо бы мог...        Кейтаро быстро повернулся к нему и одарил обиженным взглядом, сопровождающимся надутыми губами. Кихиро усмехнулся, но ничего не сказал (хотя остальные явно прочитали на его лице мысль: "Кэйтаро такой ми-илый, когда дуется!").        Тем временем Тамаки, стремясь немного загладить неловкость, с улыбкой обратилась к Инори:       — Не переживай, Инори-тян! Кихиро-тян действительно очень милый и добрый мальчик и нравится многим девочкам в классе. Да и вообще...        Однако договорить ей не удалось: осторожное прикосновение к всё ещё протянутой руке резко сбило Тамаки с мысли, оставив место лишь удивлению. Растерянно опустив глаза, она увидела, что Инори наконец-то приняла её руку для пожатия — вернее, одними кончиками пальцев дотронулась до неё. И пока Тамаки пыталась понять, как ей расценивать этот жест, Инори вновь сделала вдох и, открыв рот, едва слышно на фоне фестивального гама произнесла:       — Микадзуки Инори. П-приятно познакомиться... со всеми вами... Сонодзаки-сан, Кимиёси-сан, Рюгу-сан... и, — она сглотнула, — с-спасибо, что столько внимания уделяете такой, как я...        Сказав это, она вновь отрывисто вдохнула — и резко поклонилась, насколько ей позволяло положение.        Тамаки пару секунд растерянно хлопала глазами, да и остальные были несколько сконфужены её поведением. Однако всё та же Тамаки пришла в себя первой: её выражение в мгновение ока потеплело, а вторая ладонь накрыла пальцы Инори. Та слегка вздрогнула и быстро подняла испуганный взгляд. А Тамаки, улыбнувшись от всего сердца, проговорила:       — И ещё раз рада познакомиться, Инори-тян! Надеюсь, тебе понравится наш фестиваль!        Происходящее заставило Кейтаро просиять. Не давая Инори опомниться, он подошёл к ним с Тамаки и, положив руку на их сцепленные ладони, воскликнул:       — Рады принять тебя в ряды товарищей, Инори-тян!        Кихиро и Сакико переглянулись, а затем также приблизились к их кружку и присоединились, накрыв их ладони.       — Друг Кэйтаро — мой друг, — объявил Кихиро и ласково улыбнулся Инори.        Сакико усмехнулась.       — Потом сможешь хвастаться своим, что побывала на таком крутом фестива... а, нет, не сможешь, правила же ваши. Ну, тогда у тебя просто будет повод для внутреннего превосходства!        Инори пару секунд широко раскрытыми глазами смотрела на их сцепленные руки, точно пытаясь осознать всё сказанное, да и в принципе сам факт, что её рука была частью этого переплетения, что она ясно чувствовала тепло ладоней Тамаки и Кейтаро. Наконец, на щеках Инори проступил румянец — а на губах возникла улыбка тихого счастья, когда она кивнула и прошептала:       — Спасибо вам всем... вы и правда очень добрые...       — ...Кстати о наших приколах при неподготовленном человеке, — говорила Сакико, бросая взгляд через плечо на друзей, поднимающихся по ступенькам позади неё. — Правильно я понимаю, что ты, Кейтаро, решил в этом году устроить вместо традиционной битвы четырёх зол битву пяти?        Кейтаро в ответ на такой безобидный вопрос неожиданно остановился, заставляя остановиться и Инори, которую, чтобы не потерять друг друга в толпе, он вёл за руку. Сакико также остановилась и вскинула бровь. Впрочем, в следующий миг Кейтаро задел какой-то человек из толпы, напомнив, что они тут не одни, и им всем пришлось подняться наверх и вновь отойти с пути основного потока к одному из ларьков.       — Об этом... — заговорил Кейтаро, которого буквально прожигали любопытные взгляды друзей, и выступил вперёд, как бы прикрывая собой Инори. — Когда я встречал сегодня Инори-тян, мы договорились, что я не буду заставлять её участвовать во всех наших играх, если она сама не захочет. Инори-тян, — он повернулся к Инори, и та быстро кивнула, подтверждая все его предыдущие и будущие слова, — пришла к нам на фестиваль скорее как зритель, да и в целом она не привыкла к такому шуму и активностям. Так что, — Кейтаро решительно взглянул на друзей, — я не хочу её мучить, если она не чувствует себя к этому готовой.        После этих слов повисла тишина — та самая тишина, создаваемая непрерывным и неразборчивым гулом фестиваля на фоне. Сакико, Тамаки и Кихиро не шевелились, смотря на Кейтаро в глубоком шоке, точно он выдал что-то уровня "Земля вертится вокруг Солнца" в средневековье. Они хранили это странное молчание настолько долго, что Кейтаро даже начал чувствовать себя неуютно. Наконец, он осторожно поинтересовался:       — Ребят, вы чего?        Сакико моргнула, нарушая всеобщую неподвижность. Она открыла рот — и с искренним удивлением спросила:       — Что, ты и правда не собираешься таскать Инори по всем ларькам с криками: "Смотрите, какая у меня классная новая подруга! Кстати, она из Полярис!"?        У Кейтаро дёрнулась бровь.       — Сакико, по-твоему, я и правда мог так поступить? — поинтересовался он.        Та не ответила, продолжая смотреть на него, словно на какую-то диковинку. Отсутствие веры друзей в его благоразумие лишь подтвердилось реакцией Тамаки.       — Так значит, прошлый раз — это не случайность, а реально новая часть личности Кейтаро?! — воскликнула Тамаки и прижала руки ко рту в каком-то благоговейном ужасе.       — Кэйтаро и правда вырос... — пробормотал Кихиро со смесью уважения и горечи, точно родитель, выпустивший сына во взрослую жизнь.        Кейтаро обиженно хмыкнул и быстро покосился на Инори. Та переводила растерянный взгляд с него на каждого из его друзей по очереди, явно сбитая с толку их преувеличенной реакцией. Кейтаро страдальчески уронил плечи.       — Ребя-ят, ну вы специально пытаетесь опозорить меня перед Инори-тян?..        Сакико приложила ладонь к щеке и невинно возвела глаза к небу.       — Ох, как ты мог только такое поду-умать. Разве мы не были всегда твоим самым надёжным тылом? — нараспев произнесла Сакико.       — Это ложь! — тут же воскликнул Кихиро — и, отводя глаза, смущённо пробормотал: — Мы уж точно кто угодно в подобных ситуациях, но не тыл...        Тамаки лишь невинно посмеялась. А в следующий миг она улыбнулась и, оглядев друзей, предложила:       — В любом случае, раз уж мы со всем разобрались, давайте больше не будем тратить время на обсуждения и пойдём наконец атаковать ларьки!        Идея всем очень понравилась. Они переглянулись — и четвёрка друзей под наблюдением Инори вскинула кулаки в небо и в унисон воскликнула радостное "Да-а!".        Фестиваль Ватанагаши для них только начинался.

***

       К удивлению друзей, Кейтаро своё слово сдержал. Он и правда не требовал, чтобы Инори участвовала в их традиционном соревновании на Ватанагаши — том, что они, следуя примеру родителей, называли "Битвой четырёх зол"; нет, подходя к очередному ларьку, Кейтаро лишь объяснял Инори, в чём будет суть следующего состязания, и хвастался, что уж тут-то он просто не может проиграть... чаще всего он проигрывал, потому что за пять лет совершенно забыл все маленькие хитрости для победы.        Помимо этого, из его рта то и дело вырывались восхищённо-удивлённые комментарии. Друзья были правы, полагая, что он впечатлится масштабу Ватанагаши: у Кейтаро буквально разбегались глаза от количества всевозможных палаток, от традиционных типа ларьков с такояки до каких-то действительно экзотических типа лавки уникальных украшений из металла, выкованных вручную хрупкой на вид девушкой за прилавком. В последнем он даже чуть было не решился купить сувенир для Инори, но соответствующие уникальности товара цены слегка поумерили его пыл.        В конечном итоге он всё-таки сосредоточился на клубных играх.        Кейтаро не признался бы в этом даже самому себе, но в глубине души он немного надеялся, что его энтузиазм в соревнованиях в конце концов вдохновит Инори присоединиться — уж больно потерянный у неё был вид, когда она молчаливо следовала за ними, оживлённо обсуждающими очередной провал Кейтаро. Впрочем, её взгляд в течение всех блужданий оставался неизменно внимательным, что слегка ободряло Кейтаро (и помогало ему не чувствовать себя чудовищем, таскающим девочку по шумному фестивалю против её воли). Так что он продолжал выкладываться на полную в каждой игре — как в любом случае делал бы и без Инори.        И в какой-то момент изменения действительно произошли. На соревнованиях по быстрому поеданию такояки и колотого льда Инори просто стояла в сторонке и наблюдала (не считая того, что она подала Кейтаро стакан с водой на первом и просто за компанию угостилась мороженым по предложению Тамаки и Кихиро); во время ловли рыбок бумажным сачком она всматривалась уже сосредоточеннее, точно бы пыталась отпечатать технику на радужках глаз; а в соревновании по ловле шариков-призов в ларьке Ходзё Теппея и вовсе попыталась принять участие... точнее, по предложению Сакико попробовала достать пару призов после того, как Кихиро в ми-илом режиме и та же Сакико, которой подсуживал двоюродный дедушка, в пух и прах разгромили Тамаки и Кейтаро. И пусть нечеловеческие техники рода Рюгу ей повторить не удалось, Кейтаро обратил внимание, что Инори и правда пыталась применить те приёмы, которые использовали его друзья. "Клубный потенциал определённо есть!" — радостно подумал он.        В этом Кейтаро окончательно убедился, когда они пришли в тир.        Откровенно говоря, стрельба никогда не была сильной стороной Кейтаро. Ему не хватало меткости, ружьё в его руках как-то уж слишком сильно качалось, а смекалка, которая в подобных ситуациях всегда выручала его папку, в случае самого Кейтаро также подозрительно затихала. Однако сейчас, беря в руки ружьё после выигравшей какой-то жалкий приз Сакико, Кейтаро шёл полностью обновлённым человеком. Ибо у него теперь была цель, гораздо более ощутимая, чем страх проигрыша и нежелание надеть платье горничной.        Кейтаро видел, каким любопытством блестели глаза Инори, когда она смотрела на яркий ряд мишеней. Видя её выражение, он просто не мог не наполниться решимостью выиграть какой-нибудь особенно ценный приз и подарить ей. И, пробежавшись глазами по всем вариантам, Кейтаро предсказуемо остановился на одном — большом белом плюшевом звере, чей вид он, если честно, не мог с точностью определить. Что-то среднее между белым медведем и каким-то котом.        Итак, решено. Поставив цель, Маэбара Кейтаро от неё ни за что не отречётся. Кейтаро вскинул ружьё и, прикрыв один глаз, зафиксировал свой взгляд и дуло на игрушке. В этот момент он полностью забыл, что в этом мире существует что-то кроме приза — в том числе практически забыл о существовании целых двух пар глаз, неотрывно глядящих на белого "кошачьего медведя"...        Выстрел!        Пуля угодила чуть выше плюшевого уха. Зверь даже не шелохнулся. Кейтаро раздосадованно цокнул: оставалось всего два патрона. Надо было сосредоточиться. Кейтаро переложил ружьё в руках поудобнее и прицелился в передние лапы зверя. Ме-е-едленно нажал на спусковой крючок...        Мимо! Снова стена.        Кейтаро едва не чертыхнулся. С каждой попыткой он всё больше и больше позорился — но это не то, что должно происходить с великим Маэбарой Кейтаро! Ещё и друзья хихикают за спиной... С досады Кейтаро случайно выстрелил раньше, чем хотел... и наконец-то попал.        Но зверь не упал, а лишь пошатнулся.        Кейтаро застыл в ступоре. Всё это должно было закончиться вообще не так, и он не мог прийти в себя, совершенно оглушённый подобным результатом. Неужели он истратил все три свои попытки впустую? Неужели он не смог Инори... Кейтаро почти расплакался от обиды и всучил ружьё Тамаки как-то слишком грубо. Та, впрочем, не выглядела задетой: она спокойно вытянула ружьё в руке и одним выстрелом сбила пару призов так, что те при падении потянули ещё несколько за собой, запустив волну, точно доминошки.        И пока Кейтаро сердито пыхтел и поджимал губы под ехидное хихиканье Сакико, к нему приблизился Кихиро и, как и во время всех предыдущих его проигрышей, утешающе похлопал по спине.       — Не переживай, Кэйтаро: я обязательно выиграю этого зверька ради тебя! — заверил он с ангельской улыбкой.        Кейтаро поднял на него свои блестящие глаза.       — Правда? — спросил он.        Кихиро уверенно кивнул. Сакико, наблюдающая за ними двумя, склонила голову набок и насмешливо уточнила:       — А точно ли ради Кейтаро, а, Кихиро?        Кихиро вздрогнул и покраснел — но уже в следующий миг расплылся в мечтательной улыбке и протянул:       — Ну-у, этот зверёк такой ми-илый... я заберу его домой!        Сакико и Кейтаро невольно прыснули. Последний от поведения друга мигом забыл все свои горести.       — Да уж, ты себе не изменяешь, Кихиро! — воскликнул он, выпрямляясь.       — О, что случилось, Кихиро-тян нашёл себе миленькую вещицу, ради которой хочет бороться? — поинтересовалась подоспевшая Тамаки... и все невольно выпучили глаза, увидев, что в руках она несла самую настоящую гору призов. Сакико окинула её полным уважения взглядом и пробормотала:       — Да уж, в стрельбе Таме равных нет...        Инори, всё это время робко стоявшая чуть в стороне от общего веселья, не сдержала восхищённого вздоха.       — Вы удивительны, Сонодзаки-сан... — восторженно прошептала она.        Тамаки на это лишь невинно усмехнулась и передала ружьё Кихиро — последнему участнику их соревнования. Тот кивнул и отправился на свою "охоту за сокровищем".        Впрочем, ему повезло не сильно больше, чем Кейтаро: хоть его выстрелы и были более меткими, этого не хватило, чтобы выбить почву из-под плюшевых ног. В конце концов Кихиро, упорно стрелявший только по котомедведю, сдал ружьё хозяину ларька и вернулся с пустыми руками и опущенными плечами.       — Ха-ау-у... он был так близко... — с печальным вздохом произнёс Кихиро.        ...и тут же распахнул глаза в удивлении: перед ним оказалась ярко-оранжевая коробочка сладостей. Тамаки, протягивающая её, ободряюще улыбнулась.       — Не расстраивайся, Кихиро-тян: твоя решимость принять вызов достойна восхищения, так что возьми эти карамельки!        Кихиро растерянно моргнул, но в итоге с благодарностью принял подарок. Кейтаро, первым попытавшийся сбить того плюшевого зверя и теперь пронаблюдавший эту сцену до конца, обиженно запыхтел.       — Эй, вообще-то я... — начал было он... но остановился, ощутив лёгкое прикосновение к плечу.       Кейтаро обернулся: Инори смотрела на него снизу вверх и явно пыталась набраться решимости что-то сказать. Кейтаро склонился чуть ближе к ней, давая понять, что готов слушать и что не хочет, чтобы её тихий голос затерялся в шуме фестиваля. А Инори, глядя прямо на него, произнесла:       — ...М-можно мне тоже попробовать?        От неожиданности Кейтаро сперва даже не понял, что она имеет в виду.       — Карамелек из тира? — уточнил он.        Инори мотнула головой и молча указала на ближайший ларёк — всё тот же тир. Кейтаро удивлённо моргнул: почему-то из всех соревнований стрельба в последнюю очередь ассоциировалась у него с образом тихой Инори. Тем временем Сакико, услышавшая просьбу Инори, сориентировалась первой: на её губах появилась дьявольская ухмылка, когда она поинтересовалась:       — Что, хорошая девочка Инори-тян обнаружила в себе страсть с огнестрелу? Ну-ну, не боись, фестиваль — самое время для таких развлечений! — заверила она покрасневшую от её комментария Инори — и, приглашающе кивнув на тир, уточнила: — Ну что, берём тебе ружьё?        Инори немного поколебалась — а затем кивнула и сделала шаг к ларьку.        И вот уже пару мгновений спустя Инори стояла перед мишенями и пыталась поудобнее устроить ружьё в руках. Сначала она попыталась было взять его легко и непринуждённо, прямо как пару минут назад его держала Тамаки, но довольно быстро поняла, что этот способ не для неё, и постаралась найти свой. Наконец, Инори определилась и направила ружьё на заинтересовавший её приз — того самого плюшевого зверя, которого не удалось сбить Кейтаро и Кихиро.        Её выбор удивил ребят, и даже Сакико, которая не казалась слишком заинтересованной, невольно начала внимательнее наблюдать за Инори. А Инори, морально подготовившись, сделала глубокий вдох — и выстрелила. И, хоть котомедведя она не сбила, пуля всё-таки попала в его плюшевый бок, так что он даже слегка пошатнулся. Подобный успех ободрил Инори и окончательно заинтриговал остальных, так что они даже подошли чуть ближе, чтобы точно не пропустить следующие выстрелы. Инори вновь перехватила ружьё поудобнее.        Кейтаро с друзьями затаили дыхание.        Они не знали, чего конкретно от неё ждать. Попыток бить в ту же точку? Проб других мишеней — например, лап плюшевого зверя? Или первый успех на самом деле доказал Инори, что эта цель пока для неё недостижима — но что другие ей очень даже подвластны? То, как она снова направила ружьё на игрушку, показало, что последняя догадка совершенно далека от истины. Даже в глазах хозяина ларька промелькнуло уважение, в то время как он наблюдал, как Инори делает вдох перед следующим выстрелом. И вот её палец лёг на спусковой крючок...        И, совершенно неожиданно для всех наблюдателей, нажал дважды подряд почти без интервала.        И вот уже две пули попали в одну точку на цели. Плюшевый зверь качнулся, готовясь вот-вот завалиться набок... все буквально боялись дышать, точно это могло как-то вернуть его в вертикальное положение... ещё немного... ещё чуть-чуть...        Но зверь вновь твёрдо встал на свои плюшевые лапы.        Пару секунд в их маленьком кружке царила мертвенная тишина — а затем буквально все не сдержали разочарованного вздоха. Их настолько увлёк порыв Инори, что они почти поверили, что она станет той, кому удастся победить, — поэтому-то провал ощущался особенно горьким. Инори с грустью посмотрела на ружьё в своих руках, а затем отдала его владельцу ларька и, быстро поклонившись, вернулась к общей компании.       — Простите... — пробормотала она, прижав руки к груди и низко опустив голову.        Секундная заминка — и Кейтаро замахал руками.       — Да нет-нет, Инори-тян, ты ни в чём не виновата! Ты сделала всё, что могла! — заверил он, когда она подняла на него робкий взгляд, и скрестил руки на груди. — Даже великий Маэбара Кейтаро не смог побороть этого зверя — неудивительно, что он не поддался и тебе!        Сакико фыркнула.       — Вот только, в отличие от "великого Маэбары Кейтаро", Инори-тян попала в него со всех трёх выстрелов, а не только с последнего! — заметила она.        Кейтаро пихнул Сакико в бок. Та лишь рассмеялась. Понаблюдав за ними, Кихиро вновь перевёл взгляд на Инори и осторожно произнёс:       — Но тебе было вовсе необязательно стрелять в того зверька, Инори-сан... Ты же явно могла выиграть другой хороший приз, у тебя точно бы хватило таланта...        Инори слабо улыбнулась и покачала головой.       — Я вовсе... не пыталась выиграть другой приз... — ответила она, смущённо опуская глаза. — Просто Кейтаро-сан и Рюгу-сан так боролись за эту игрушку, что я подумала... было бы здорово закончить их дело...        Кейтаро растерянно моргнул.       — Что ты имеешь в виду — "закончить дело"? — поинтересовался он.        Инори отвела взгляд в сторону.       — Я просто видела, что вы с Рюгу-саном расшатали её... Мне показалось, что не хватало всего пары выстрелов, чтобы её сбить, — объяснила она.        Сакико протяжно хмыкнула.       — Получается, тебя сама зверюшка не сильно волновала, но ты решила выиграть её, потому что это было бы логическим концом борьбы Кейтаро и Кихиро? — уточнила она.        Инори кивнула.       — Я всё равно не смогла бы отнести её домой... — пробормотала она. — Но Рюгу-сану она очень понравилась, так что...        От подобного комментария оба мальчика покраснели. Но если с Кихиро причина была всем очевидна, то для Кейтаро это было нечто более... внутреннее. "Блин, а что бы я делал, если б реально вдруг выиграл? — подумал он. — Ну подарил бы я эту штукенцию Инори-тян — но в Полярис-то незаметно такую махину не протащишь! Не в лесу же ей её оставлять! Домой бы к себе унёс? Или Кихиро отдал?.."        За своими мыслями Кейтаро и думать забыл о Тамаки, заметно притихшей во время их разговора. Именно поэтому он был так удивлён, когда она, пройдя мимо него, неожиданно приблизилась к Инори и, выудив из своей горы призов маленький милый брелок в виде голубого сердечка, протянула его ей со словами:       — Твоё желание завершить общую битву также заслуживает награды, Инори-тян! Вот, держи этот брелок — думаю, его-то уж можно без труда пронести в кармане и спрятать у себя в комнате!        И Тамаки улыбнулась одной из своих самых тёплых и дружелюбных улыбок.        Инори едва не отшатнулась, но в последний момент сдержалась и просто застыла, не зная, что и делать. Было видно, что она не привыкла к подобному обращению, и доброта Тамаки её с непривычки скорее обжигала, чем грела. Однако Тамаки терпеливо ждала её ответа под наблюдением друзей (краем глаза Кейтаро заметил, что на лице Сакико было довольно прохладное выражение). Наконец, Инори кое-как выдавила:       — Б-благодарю, Сонодзаки-сан... но это слишком много для меня, правда... я не заслуживаю...        И Инори замотала головой и всё-таки отступила на шаг назад. У Кейтаро сжалось сердце: он видел, что она искренне считала себя недостойной, и от этого он не мог не задаваться вопросом, как же сильно её ранили, что она пришла к подобному. Он уже хотел было протянуть к ней руку и как-то утешить, однако...       — Инори-сан, — вдруг мягко заговорил Кихиро. Инори вздрогнула и подняла на него испуганный взгляд. Он улыбнулся своей обычной улыбкой. — Мы верим, что ты действительно благодарна, и не собираемся тебя мучить. Но знаешь, в ситуациях, когда кто-то искренне хочет поделиться с тобой положительными эмоциями, гораздо более убедительным ответом будет не отказ из желания "не грабить"; лучше ты донесёшь свои чувства, если примешь чувства другого человека. Но, конечно, решать тебе, — заключил он, всё с той же улыбкой пожимая плечами.        Инори несколько секунд смотрела на него, обдумывая его слова. Затем она медленно перевела взгляд на Тамаки, тепло улыбающуюся ей... и, кивнув, произнесла:       — Вы правы, Рюгу-сан... Я... я действительно счастлива, что вы хотите поделиться со мной эмоциями, Сонодзаки-сан...        И осторожно, точно боясь спугнуть вложенные в подарок чувства собеседницы, приняла брелок. Тамаки хихикнула. Кейтаро мигом расслабился.        Контакт был окончательно установлен.

***

       После этого они ещё некоторое время побродили между палаток и ларьков, ища себе очередное развлечение и выслушивая восхищённые комментарии Кейтаро на тему масштабов нынешнего Ватанагаши. Когда же до главной части фестиваля оставалось меньше получаса и они уже начали задумываться, не стоит ли им занять очередь на ритуал пораньше, Инори вдруг приметила вдалеке некие указатели и, стараясь привлечь внимание Тамаки, легонько подёргала ту за рукав. Тамаки обернулась. Поняв молчаливые знаки Инори, она послушно склонилась ближе. Инори тут же зашептала ей свою просьбу на ухо. Выслушав её, Тамаки серьёзно кивнула.       — Так, мальчики, нам тут надо ненадолго отойти по девичьим делам, — объявила она, выпрямляясь и уверенно беря смущённую Инори за руку. Затем она повернулась к Сакико и спросила: — Сестрица Саки?..        Сакико задумчиво возвела глаза к небу.       — Ну, думаю, могу сходить с вами за компанию, чтоб точно не потерялись, — наконец, ответила она — и, отсалютовав мальчикам, бросила: — Не скучайте там без нас — хотя Кихиро явно никогда не будет скучно, если рядом Кейтаро!        И нырнула в толпу, прежде чем Кейтаро и Кихиро успели ей что-то ответить. Инори с Тамаки последовали за ней.        Так Кейтаро с Кихиро и остались одни.        Некоторое время они провели, делясь друг с другом впечатлениями от фестиваля — и Кейтаро то и дело не мог удержаться от того, чтобы ввернуть какой-нибудь комментарий об Инори. Кихиро на них лишь улыбался, но не развивал эту тему. В какой-то момент Кейтаро даже хотел было уже обидеться: разве Кихиро не понимает, что он так пытается показать, что с ребятами из Полярис тоже можно подружиться? Впрочем...        Кейтаро вдруг поймал себя на мысли, что за весь вечер ни разу не вспомнил, что Инори — член Полярис. Он рассматривал её просто как очередного друга — но правильно ли это? Разве он не поставил перед собой цель примирить хинамидзавцев и Полярис? Не забыл ли он о своей великой миссии, которую сам же на себя возложил?..        Погрузившись в эти размышления, Кейтаро совсем выпал из реальности. Вот почему он так резко вздрогнул, когда Кихиро осторожно коснулся его плеча, чтобы привлечь внимание, — и вот почему, когда его взгляд сфокусировался, Кейтаро зацепился им за то, что происходило в толпе.        А там, в паре метров от них, поднялась какая-то суета. Поддавшись импульсу, Кейтаро двинулся в её сторону со словами:       — Эй, что там такое творится?..       — Кэйтаро? — позвал его растерянный Кихиро — но, проследив направление его взгляда, быстро понял, в чём дело, и поспешил следом.        Причиной небольшой "пробки" оказался их знакомый — свободный писатель по имени Марутаке. С этим мужчиной, отличающимся невероятной неуклюжестью, они на днях познакомились в Магазине улыбок — по словам Сакико, "дядя Марутаке" был их постоянным клиентом. И сегодня, благодаря всё той же неуклюжести, Марутаке умудрился споткнуться на ровном месте и рухнуть прямо посреди потока людей. Кейтаро с Кихиро оперативно помогли ему подняться и отвели в сторону от греха подальше.        Оказавшись в безопасности, Марутаке отряхнул пыль с одежды и неловко посмеялся.       — Оживлённый у вас всё-таки фестиваль — аж голова кругом! — произнёс он, смущённо почёсывая затылок.        Кейтаро усмехнулся.       — Да уж мы видим — вы аж в обморок на дороге упали! — заметил он. — Вы там аккуратнее, смотрите, чтоб вас туристы не задавили...        Марутаке вновь посмеялся... но неожиданно помрачнел. На растерянно вскинутые брови Кейтаро и Кихиро он перевёл взгляд на пёструю толпу и, помолчав, произнёс:       — Да, в этом году и правда очень много людей... Как знать, может, и члены Полярис тоже тут.        Кейтаро слегка вздрогнул. Что-то в этом замечании показалось ему очень... неуютным. Да, Марутаке был осведомлён о ситуации с Полярис в Хинамидзаве, и во время прошлой встречи Кейтаро даже похвастался, что уж он-то со всеми подружится (ему надо было убедить себя после разгромного провала затеи с анкетами), но... но такие слова неприятно резонировали с его, Кейтаро, прежними размышлениями.        И всё-таки Кейтаро сглотнул и, стараясь звучать как можно беспечнее, со смешком ответил:       — Вы тоже так думаете, Марутаке-сан? Я вот просто на все сто уверен, что среди членов Полярис тоже есть любители фестивалей. Уж они-то наверняка не упустили шанса пробраться сюда!        Кейтаро вновь посмеялся. По его ощущениям, вышло как-то жалко. Оно и понятно: говоря так, он не выражал свои настоящие чувства, а просто пытался косить под дурачка. В конце концов, Кейтаро лучше чем кто-либо другой извне Полярис знал, что в день Ватанагаши они проводят собственный фестиваль, пропустить который для них было бы кощунством... впрочем, Инори...        Сочувственный взгляд Кихиро не слишком-то его поддержал.        Марутаке в ответ не рассмеялся. Вместо этого он покачал головой и с грустным видом произнёс:       — Нет-нет, я не об этом... Дело в том, что... — он испуганно огляделся, точно боясь, что их подслушивают. — В Полярис есть организация "Звёздное кольцо".        Кейтаро моргнул, смущённый его странной таинственностью.       — "Звёздное кольцо"? — осторожно переспросил он.        Марутаке кивнул и крепче сжал фотоаппарат в руках. Затем он одарил Кейтаро серьёзным взглядом и объяснил:       — Это радикальная группа внутри Полярис, которая уничтожает всех врагов, даже если ради этого приходится идти против их учения. А члены... обращаются друг к другу по названиям звёзд... Канопус, Сириус. Почти все проблемы, вызванные Полярис, связаны с этим "Звёздным кольцом". Если бы они затесались в толпе, мы бы их и не заметили — так много тут людей. Меня это пугает...        Сказав это, Марутаке поёжился и вновь быстро огляделся, точно готовясь, что за его слова его тут же атакует убийца из толпы. По спине Кейтаро также прошёл холодок. "Неужто у них даже такая группировка есть? — подумал он, невольно озираясь. — Но даже если и так, Инори-тян уж точно к ней не может относиться... верно же? В конце концов, мы провели с Инори-тян сегодня целый день, и она уж точно не похожа на..."       — Кстати, — вновь заговорил Марутаке, поворачиваясь к Кейтаро, — пока я бродил по фестивалю, я пару раз видел вас у разных ларьков и заметил, что в вашей компании пополнение. Эта тихая девочка в белом платье, которая всё стояла в стороне... она не?..        От неозвученного вопроса Кейтаро похолодел. Его пальцы онемели, а язык резко стал неповоротливым именно сейчас, в момент, когда нужно было сказать что-то в защиту Инори. Что-то, что не вызовет подозрений у напуганного Марутаке... что-то... что-то...       — Всего лишь одна из подруг Кэйтаро из Токио.        Кейтаро вздрогнул и быстро повернулся к Кихиро. Тот стоял, заложив руки за спину, и улыбался своей обычной вежливой улыбкой. Поймав взгляд Кейтаро, он едва заметно кивнул, а затем вновь поднял глаза на Марутаке и заключил:       — Она просто очень стеснительная — вот и всё.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.