ID работы: 13012982

The Thrust and Backfall of the Tide

Слэш
Перевод
R
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Его зовут не Корнелиус Хикки. Корнелиус Хикки — это имя молодого человека с болезненным лицом, которого он встретил, когда работал копателем канав в Даннете. Они вместе обедали, сидя на заднем сиденье одного из транспортных фургонов, и Хикки болтал без умолку. Джон (до того, как он украл имя Хикки, он был Джоном Ридингом. До Джона это был Генри Колдуолл, а до этого он не мог толком вспомнить) вполуха слушал этого зануду, пихая свою еду и отдыхая больными ногами. Настоящий Корнелиус Хикки считал Джона своим другом, и это было хорошо. Джону нравилось, когда люди считали его другом. Это означало, что они были предрасположены доверять ему, давать ему что-то. И этот идиот действительно достаточно доверял ему, чтобы дать ему что-то действительно очень ценное. То, что он дал ему, сначала было просто историей. Джон действительно не слушал. Он кивал, издавал ободряющие звуки, позволяя своим мыслям блуждать, когда что-то, сказанное другим мужчиной, привлекло его внимание. - Мать, к сожалению, застрелили, потому что она стоила бы гораздо больше, если бы они взяли её живой. Сейчас её шкура – это просто ковёр, приколотый к стене нашей гостиной. - Что это было?- внимание Джона, наконец, оживилось, когда он услышал такой резкий и необычный разговор от человека, который обычно бесконечно болтал о погоде, урожае, своей возлюбленной дома. - Я рассказывал тебе о своих отце и дедушке, которые поймали и убили девушку из селки,- заметил Хикки, и голос его звучал немного обиженно, потому что Джон явно не обращал на это внимания. - Девушка-селки?- нахмурился Джон.- Ты имеешь в виду одного из тюленей? Это бред. Их не существует. - Они существуют!- страстно воскликнул Хикки.- Мой папа рассказал мне все об этом. Как он и дедушка неделями наблюдали за пещерой, как с ней жили муж и крошечный ребёнок. У неё были длинные, прекрасные волосы, бледные красивые глаза и бледная кожа. Они взяли ружья и пошли за девушкой, думая, что она принесёт кругленькую сумму, если её продадут в Дублине или Лондоне артистам цирка. Но она превратилась в тюленя и напала на них, укусила их и помогла своему ребёнку бежать в море, поэтому они застрелили ее. С неё сняли шкуру и попытались продать кожу, сказав людям, что она с заколдованного селки. Хотя им никто не поверил. Я их не виню, подумал Джон. Но он не выразил своего сомнения. Это только разозлит его спутника. Он давно научился улыбаться, говорить то, что люди хотят услышать, и ждать, чтобы узнать о них то, что можно использовать для собственной выгоды. Он сделал это сейчас. - Мой папа много говорил о том, как он хотел найти этого маленького селки-ребёнка. Как бы он не совершил одну и ту же ошибку дважды. Он схватит его живым и продаст тому, кто больше заплатит. Или оставить его слугой, научить делать то, что мы хотим, и исполнять наши желания. Потому что народ селки волшебен и может это сделать, не знаю. Он прикинул, что сможет получить за мальчика сорок или пятьдесят фунтов, если снова его найдет. Он искал месяцами. Вернулся в пещеру, посмотрел на приливы, но мальчика уже не было. А остров, на котором он жил, на западной стороне Хой на Оркнейских островах, был немного далеко от нашего дома. Он так и не нашел парня. Я думал сам отправиться на его поиски,- Хикки сделал паузу, чтобы сделать глоток воды из их общей фляги, прежде чем продолжить.- Он уже мог быть мужчиной, если бы его не убили другие охотники. Мой папа сказал мне, что он будет одним из тех тюленей с бледными пятнами и длинной тёмной полосой вдоль спины, как у его матери. Я всю жизнь видел эту кожу на стене нашей гостиной. Я бы сразу его заметил, чтобы быть уверенным. Он сказал, что у селки всегда длинные-длинные волосы, когда они люди. Он думает, что это часть того, как они обращаются в тюленя и обратно. Так что с тех пор я ищу мужчину с длинными волосами и бледными глазами. Но не повезло,- Хикки драматично вздыхает и откусывает от сэндвича. Джон очарован. В этой истории достаточно деталей и нюансов, чтобы быть правдой. И из того, что он знает о Хикки после нескольких недель работы с ним, этот человек не лжет. Он не такой. Джон задается вопросом, сможет ли он сам найти этого селки-парня, каким-то образом поймать его там, где отец и дед Хикки потерпели неудачу. Продай его и стань богатым. Или просто совершить поездку по сельской местности с этим человеком, взяв с людей полпенни, чтобы увидеть его. Его разум полон возможностей, и поэтому он расспрашивает Хикки обо всех деталях, которые может собрать другой мужчина. Ведёт себя так, будто это увлекательная история и что он находит её очень занимательной. Тешит самолюбие Хикки вопросами и комплиментами. Он узнает о местонахождении пещеры селки и о возрасте маленького ребёнка (вероятно, около семи или восьми лет. Это означало бы, что мужчине-селки было чуть за тридцать). Как только он узнаёт всё, что, по его мнению, он может узнать, он убивает Хикки. Ничего личного. Вот только он не может украсть селки из-под его носа, пока тот ещё жив. Мужчина, скорее всего, создаст проблемы, если узнает, что Джон успешно захватил самое ценное и желанное приобретение его семьи. Кроме того, они примерно одного роста и размера, а Джон отчаянно нуждается в новой паре брюк и новой паре туфель. Поэтому вечером он прячется за палаткой бригадира и своим маленьким разделочным ножом вонзает Хикки между рёбер, когда тот выходит отлить. Закрывает рот твёрдой рукой, а Хикки дергается, борется, стонет и, наконец, обмякает. Затем он тащит тело за выступ скалы, берёт брюки и обувь мужчины, а также небольшую сумму денег, которая была у него при себе, и уходит ночью. С тех пор он использует имя Хикки. Настоящий Корнелиус Хикки был идиотом и занудой, но во всех отношениях он был хорошим парнем. У него был чистый послужной список. Никакое время, проведенное в тюрьме, как это сделал Джон Ридинг. Никаких обвинений в краже, нападении и гомосексуализме в погоне за ним. Первое, что делает новый Корнелиус Хикки – это плывёт на пароме до Хой. Он крадёт лодку и направляется туда, где, как ему сказали, находится пещера. Удивительно, но он находит её именно там, где сказал его бывший друг. Уютно у подножия скалы у моря на уединённой стороне острова. Увы, когда он заглядывает в пещеру, там никого нет, но есть достаточно доказательств того, что когда-то там кто-то жил. На полу пещеры разбросаны почерневшее кострище, старая корзина, сломанный старый стул и куча тряпья, которое, похоже, использовалось в качестве матраса. Хики заинтригован. Он лишь наполовину поверил рассказу о селки. Если бы он подумал, что это будет интересно расследовать, и если бы, как он предполагал, все это была чепуха, он бы приступил к своему следующему предприятию. По крайней мере, он получил от него новую одежду. Однако теперь история звучит более правдоподобно, чем до того, как он увидел пещеру. Он не может продолжать сидеть возле заброшенной пещеры, поэтому он направляется на Мейнленд Оркнейских островов и ищет работу. След человека-селки остыл, но Хикки будет держать ухо востро, ожидая любых признаков его присутствия. А пока он перебивается случайной работой, чтобы заработать достаточно, чтобы прокормиться и жить. Проходит несколько месяцев, и он претендует на должность помощника плотника. Он хреново разбирается в столярном деле, но из него получается хороший обманщик. Человек, который его нанимает, мистер Баркли, дружелюбен и доверчив. Из тех людей, с которыми Хикки обычно очень выгодно подружиться. У этого человека есть немного денег, и он много занимается плотницкими работами по всему острову, поэтому Хикки считает, что ему повезло, что он получил эту работу. Он понятия не имел, насколько выгодной будет его новая работа. В первый же день на помощь приходят шурин плотника и друг его зятя, пока Хикки показывают его обязанности. Шурин, по словам Баркли, капитан дальнего плавания, а его спутник – очень славный парень из Хоя. Сначала Хикки полностью увлечен красивым морским капитаном мистером Крозье и едва замечает тихого молодого человека, который стоит рядом с ним. Но как только его официально представляют другому человеку, мистеру Джопсону, несколько вещей привлекают его внимание и заставляют его сердце биться чаще. Молодой человек бледен, и у него бледные зелено-серые глаза. Потрясающие глаза, не похожие ни на какие, которые Хикки видел раньше. Когда мужчина поворачивается, чтобы обратиться к мистеру Крозье, Хикки видит длинную тёмную косу, падающую ему на спину. Длинные волосы у мужчин невероятно редки в этой части Шотландии. И волосы такие длинные, как у женщины... до середины спины и толстые, как корабельный канат, неслыханно. Мужчина выглядит на подходящий возраст, и Хикки сначала не может поверить в свою удачу. Он сомневается, что это мог быть селки-мальчик из реальной истории Хикки, но, наблюдая за мужчиной, он видит, что тот не очень хорошо знает, как пользоваться молотком (что даже Хикки может сделать с лёгкостью). Видя, что у него осторожный и предупредительный характер, и слышит, как он говорит со странным акцентом, наполовину шотландским, наполовину каким-то другим, он начинает думать, что, может быть, это самый счастливый день в его жизни. Позже он задаёт мистеру Баркли несколько очень небрежных, дружеских вопросов о друге своего зятя. Он узнаёт, что гребная лодка мистера Крозье перевернулась у берегов Хоя и что мистер Джопсон спас его, вытащив из моря. Чтобы вознаградить молодого человека, мистер Крозье привёл его сюда и предложил жилье и работу, так как его первоначальное жилище было довольно ветхим, а он совсем бедным. Хикки пытается узнать больше о том, откуда взялся молодой человек, но Баркли сопротивляется и становится осторожным, улыбается и говорит, что откуда-то из маленького городка на востоке Хоя. После этого он замолкает, и поэтому Хикки должен довольствоваться тем немногим, что он знает. Хотя этого достаточно. Мужчина должен быть селки-парнем. Он должен быть. Альтернативы просто нет. Его осторожность и нерешительность, его глаза и волосы, его фарфорово-белая кожа. Добавьте к этому тот факт, что он спас Крозье из моря… Хикки терпелив. Он подружится с Баркли. Попробует уговорить себя пригласить на ужин. Он узнает больше, будет смотреть и ждать. И у него получится. Он знает, что будет. Он возьмёт себе в рабство этого паренька-селки, и тогда у него будет такое богатство и слава. Он улыбается про себя, думая о бесконечных стаканах виски, красивой одежде, симпатичных мальчиках, с которыми можно поиграть. Или, возможно, он примерит селки-мужчину для размера. Похоже, из него выйдет захватывающий любовник, хочет он того или нет. Да, Корнелиус Хикки, когда-то Джон Ридинг, когда-то Генри Колдуэлл, действительно терпелив. Он добьется своего вовремя. Он знает, что сможет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.