ID работы: 13008493

Война и Любовь

Гет
R
Заморожен
71
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 183 Отзывы 10 В сборник Скачать

Кровавые пираты

Настройки текста
Примечания:
      Как развалился величественный Эромонт, на юго-западе его воцарился хаос, что был даже пуще тех, что метал молнии и гремел на границе севера и юга. Хотя последние два региона были разъярены на своих рубежах, куда опаснее было в юго-западных гаванях Мортарлэнда, где сразу же после распада единого королевства произошёл мятеж. Великое герцогство Мортарлэнд до последних событий являлось главным рыболовом и худо-бедно, но всё же мореплавателем Эромонта. Простолюдины зарабатывали на жизнь себе торгом рыбы, ремесленники, размахивая топорами, строили корабли, а уже более состоятельные жители могли себе позволить ходить по морю. Многие верхи общества обладали пиратскими повадками, разворовывали казну втайне от герцога и его семьи и готовили заговор против них. А развал Эромонта только подтолкнул злодеев на убийство главы герцогства. Они ковали крамолу мечом, твердили, что король единого Эромонта — грязный узурпатор, что герцог Мортарлэнда предан ему, и необходимо свергнуть нынешнее правительство. Затуманив разум несостоявшихся горожан, кучка самодовольных бунтовщиков настроила и без того нестабильное общество бывшего герцогства.       Но самым больным ударом в сердце герцога было далеко не само восстание в Мортарлэнде, а то, что это восстание было организовано чуть ли не его родной дочерью. Пенни с самого детства была весьма бойкой и непослушной девчушкой. Если оставшиеся четыре ребёнка воспитывались семьёй, то розоволосой дочке герцога дали волю, так как та в свою очередь была оторвана от семьи и воспитывалась в обществе испорченных, плохих компаний у самой гавани очень долгое время. Но как же так вышло, что четыре ребёнка герцогской семьи получили надлежащее воспитание, а пятая дочь стала ярой мятежницей?

***

      После рождения младшей дочери, пятого ребёнка в семье, каковым и являлась Пенни, она внезапно пропала из семьи в пятилетнем возрасте из-за халатности кормилицы, которая всё ещё присматривала за девочкой. Случайным образом отправилась Пенни с поклажей к брегу морскому, сев да не надумывая там долго задерживаться. Причёсанная и опрятная, она бегала за бабочкой и прыгнула в телегу, обоз, к которому она принадлежала, скоро был накрыт и отправлен в путь к морю. Пенни никто не слышал, не видел и не знал, что она покидает дом и едет в среду, в которой ей придётся воспитываться. Самым маленьким регионом бывшего Эромонта являлся Мортарлэнд, так что ехать к гавани долго не пришлось. Столичный град Мэридо располагался ближе к береговой части полуострова, на котором расположился сам Мортарлэнд. На дорогу и половины дня не потребовалось.       Когда обоз начали разгружать, Пенни, до этого побившись в конвульсиях и затем устав, поспав, тайком выпрыгнула из телеги и побежала куда глаза глядят. Эту телегу везли в один из не самых благополучных мест Мортарлэнда, так что ничего хорошего с ней произойти не могло. До этого захолустья весть о пропаже дочери герцога доходила очень долго, и Пенни подобрали представители плохой компании. Они же её и воспитали. А среди тех мест гуляли антимонархические мнения. Этим всё и сказано.       Родители спустя 13 лет отыскали совершенно случайно дочь свою и забрать с собой захотели. Пенни её семья уже не была мила, но она тут же просекла, что так шанс устроить переворот выше, и поехала в столицу с герцогом.

***

      В роковой вечер, когда небо было чисто, но в душе герцога сгущалась тёмная туча, всё было так же неспокойно. На горизонте алым пламенем пылал кровавый закат, что предвещал беду для праведного правителя. Чертились новые границы, люди выходили на улицы и требовали смены власти, потому что разум их был затуманен веяниями графов, какие смерти желали нынешнему правителю Мортарлэнда. Бунтовщики внезапно двинулись на правительственный дворец, который планировали взять штурмом. Герцог метался в панике по дворцу, созывал всю свою семью и затем рассредотачивая её, чтобы они не пострадали вместе с ним. Но судьба их всех была предрешена.       Тут же из дверного проёма и из окон в зале выскочили бунтовщики в пиратских обмотках, чёрных блестящих камзолах и с саблями и ружьями из Синьяньского герцогства, ныне провозглашённого Династией Ли, в руках зажали в углу герцога, герцогиню и пять детей этого праведного человека. Среди повстанцев он видел графов, рыцарей, баронов, крестьян, что благоприятно жили при нём, когда Эромонт был един. Тщеславные и восторгнувшиеся над населением герцогства мятежники захватили власть и вот-вот сменят политический режим в рождённом новом Мортарлэнде.       Герцога схватили и накинули ему на голову мешок, который впоследствии затянули у основания. Воздуха становилось всё меньше и меньше, и бедолага отключился.       Глаза открыл герцог лишь через неопределённое время, и ему тут же в лицо ударил порыв сурового ветра. Мешок сорвали с головы, и бывшему главе предстал вид ополчившегося родного Мортарлэнда. Герцог стоял на коленях с перевязанными руками и оглядывал бунтующих жителей. Вышедшие на улицу крестьяне, ремесленники и представители других классов и сословий топтали флаги Эромонта, возвышая новоиспечённое знамя рождённого Мортарлэнда. Стяг единого королевства — фиолетовая, чёрная и красная горизонтальные полоски — разрывался на глазах герцога, и он, видя развивающееся голубое знамя с белой звездой по центру и каёмочкой того же цвета слева, хотел плакать. Все кричали антиправительственные возгласы и уже радовались удавшемуся мятежу, впоследствии которого власть поменяется.       И тут перед ним кто-то ступил. Герцог медленно поднял поникшую голову и увидел перед собой младшую дочь с повязкой на глазу, растрёпанными волосами, в оборванном камзоле и с мушкетом в руках. — Пенни?.. — в ужасе проговорил её отец, взглядом затем выражая вопрос «Зачем?..». — Ты хочешь сохранить деспотию короля Эромонта. Мы же этого не допустим, — говорила она, хладнокровно смотря в глаза отцу. — Ты же кровь и плоть моя… — со злом в голосе сказал герцог, — Я тебя породил, а ты… — Прости, отец. Я не твоя дочь, — и дочь застрелила собственного отца на глазах у народа, который явно того желал.

***

      Постепенно Мортарлэнд стал пристанищем пиратов и разбойников, что построили новое государство на грабеже, уничтожении кораблей, отъёма драгоценного и тому подобное. Все звания и ремёсла остались теми же, но большая их часть приобрела преступный характер. Корабли всё ещё строились, рыба также ловилась, но судоходство вышло на новый уровень. Новой королевой пиратов стала Пенни, и она с радостью грабила и пускала на дно вместе с товарищами. Только рыбаки в пиратских землях остались непорочными, а сторонники монархии Эромонта сидели тихо и пытались покинуть Мортарлэнд, чтобы попасть в Южный Эромонт, где былое устройство до сих пор господствует. Что же будет с этим когда-то действующим королевским портом дальше?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.