ID работы: 12998641

Злодей, который влюбился

Слэш
NC-17
Завершён
4104
автор
Juliya RYF бета
Размер:
477 страниц, 56 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4104 Нравится 1395 Отзывы 1744 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
Примечания:
*** Стоя рядом с небольшим пятачком аппарационной площадки, семья Гонтов, в полном составе, провожала гостей. Даже Нагайна с Широ решили почтить их своим присутствием, хотя до этого не слишком стремились к общению. Впрочем, отсутствие интереса к своим персонам со стороны парочки змей, слизеринцев более чем устраивало. Cамо присутствие в доме этих далеко не маленьких змеек уже знатно напрягало, особенно, когда слышалось тихое шуршание чешуи, но самих виновников этих звуков поблизости не наблюдалось. А если бы те еще и стремились к более тесному контакту, кого-то из гостей точно мог хватить удар. Тем более за прошедшие с инцидента с акромантулом годы, Тони с Абраксасом уже успели отвыкнуть от Нагайны, а тот факт, что она явно увеличилась в размере, только усугублял ситуацию. Собственно, как и то, что однажды, из интереса, они откопали сведения о той разновидности змей, к которой относился фамильяр мистера Гонта. Сказать, что их пробрал озноб от полученной информации, это значит - ничего не сказать! Правда, после этого им стала кристально ясна реакция их декана на эту рептилию. Змеи разместились - каждая на плечах у своего хозяина, свисая с них как какие-то экзотические боа. За эти годы, на постоянной магической подпитке, они знатно вымахали, так что могли бы вызвать вполне логичные опасения у любого неподготовленного человека. Широ, например, и вовсе, мог так спокойно размещаться на плечах своего хозяина исключительно по причине хорошей физической подготовки Гарри. У любого другого ношение на себе такой тушки уже очень скоро вызвало бы дискомфорт и боли в спине. Что и не удивительно: толщиной Широ был с бицепс слегка худощавого мужчины. Нагайна же пока - всего лишь где-то с руку подростка. Но они оба пребывали в периоде активного роста, и продлится он еще долго. Гарри не захотел ничего искусственно ускорять, сказав, что не стоит лишний раз вмешиваться в то, что само по себе идёт гармонично и правильно. Организмы змей вполне справлялись сами, понемногу напитываясь магией и развиваясь. Спешка в такой ситуации могла только навредить. Мидси тоже присутствовала. Она, укрывшись под невидимостью, с удовольствием пожимала на прощание лапку домовички Рода Блэк, расставаясь с ней. За это время, эльфийки умудрились неплохо сдружиться на почве любви к своим хозяевам, заботы о них и умения хранить их секреты. Пусть блэковская домовая и взяла на себя роль дуэньи, на время этого коротенького визита, но Вальбурга настояла именно на ее кандидатуре исключительно потому, что отлично осознавала: та не скажет Лорду Блэку ничего, кроме необходимого. А именно: не проявлял ли кто-нибудь неуважения к наследнице Рода, был ли ей оказан должный прием ну и тому подобное. А вот в подробности разговоров, что Вальбурга вела с хозяевами дома и двумя своими друзьями, домовая вдаваться не станет. - Пока, ребята. Хорошо вам повеселиться, - уже более искренне улыбнулся Гарри прощаясь. Ведь, в конце концов, эта троица авантюристов ему нравилась, они были хорошими детьми, обещающими вырасти во вполне достойных взрослых. Главное, только чтобы не натворили ошибок, последствия которых придется разгребать их детям и даже внукам, как было в прошлой жизни Гарри. - До свидания, мистер Гонт. Пока, Том, - в унисон ответили подростки, тоже улыбаясь. А Абраксас наконец смог окончательно успокоиться. Похоже, мистер Гонт и правда не был зол на него. Это радовало. Опекун Тома точно был не тем человеком, чей гнев стоило бы испытать на себе. И, успокоившись, он внезапно вспомнил о том, о чем абсолютно забыл во всем этом круговороте неожиданных событий и открытий. Быстро нащупав плотный конверт во внутреннем кармане своего камзола, он протянул его Тому: - Вот, это тебе. Я чуть не забыл отдать его. Как только ознакомишься с содержимым, напиши мне ответ. Выгнув бровь, Том, c опаской, взял в руки конверт, искренне надеясь, что внутри не окажется еще один анализ его организма или результат проверки на адекватность. Но он все же решил изучить переданную ему информацию... чем бы она ни была, но только попозже. У него планы. Незачем сейчас портить себе настроение, если это окажется очередной чушью. Да и выволочку, в случае чего, можно будет устроить Малфою позже. - Пока, - более коротко и лаконично попрощался Том, взглядом намекая, что им уже пора. Трое подростков больше не стали спорить - в конце концов, они получили все, что хотели - и дружно ухватившись за портключи, покинули территорию коттеджа. Когда гости исчезли, Гарри с Томом переглянулись и молча направились обратно в дом. Их ждал чай, особая смесь из любимых ими обоими сортов, и приготовленный ранее тарт татен. *** Посиделки, как и всегда, прошли в максимально теплой семейной атмосфере, но… Вроде все и было как обычно, но также Гарри интуитивно чувствовал, что что-то изменилось. Точно так же, как после признания Тома в их отношениях появились новые, неучтенные оттенки, так и теперь что-то опять... изменилось. Но сколько Гарри не прокручивал у себя в голове прошедший вечер, так и не понял, что же «не так». Уснув с тяжелыми мыслями, на утро он решил не слишком на этом зацикливаться. Раз сейчас он не может понять, то, вполне возможно, поймет позже, а разводить панику раньше времени не стоит. В конечном итоге может быть и так, что ему всего лишь кажется, и на самом деле ничего такого и нет. Потянувшись, Гарри поднялся с кровати, на ходу сбрасывая с себя пижаму, надевая рабочую одежду и, одновременно с этим, застилая, с помощью магии, кровать. Сегодня он поднялся еще раньше, чем обычно, рассчитывая провести в саду парочку опытов с экспериментальными зельями, на собственноручно им выращенных растениях. Гарри был не слишком хорош в разработке новых составов, но, собственно, он к этому никогда и не стремился. В чем-то Снейп оказался прав, зельеварение, определённо, не было его сильной стороной. Но недавно, в ходе своих изысканий, Гарри случайно наткнулся на очень интересное сочетание, с крайне любопытными эффектами. И в результате, при правильной дозировке всех компонентов, может получиться прекрасное средство для ускорения роста плодовых растений, при этом - никакого искажения вкусовых качеств! … Ну или кислота медленного действия. Тут - как пойдет. Преисполнившись исследовательского энтузиазма, Гарри направился в сторону своей мастерской и, быстренько выхватив с полки ряд приметных флаконов - ну и респиратор с перчатками на всякий случай, - побежал в сад. Флаконы, с прикрепленными к ним пульверизаторами, он приготовил заранее. Содержали они в себе тот самый экспериментальный состав, но в каждом флаконе было свое соотношение ингредиентов. Гарри уже не терпелось узнать, что из всего этого получится! ... Результат оказался… интересным. Точнее, не так. Сначала все шло хорошо. Он испробовал разные составы, в различной дозировке, на разных, заранее подобранных растениях, записывая каждую, даже самую незначительную реакцию. А реакции были… тоже самыми разными! Одни растения вообще никак не реагировали на «удобрения»; другие меняли цвет или покрывались пятнами; некоторые почти мгновенно загнивали. А были и такие, что показывали вполне обнадёживающие результаты, вытягиваясь и становясь зеленее… Правда, ненадолго. Вскоре они или возвращались к прежнему виду, или тоже начинали гнить. Проблемы начались, когда очередь дошла до одного особо вредного образца, с самым спорным процентным соотношением компонентов в нем. И как назло, именно на нем вдруг заклинило опрыскиватель! Гарри несколько раз встряхнул флакон и, от досады, нажал посильнее на рычажок пульверизатора. От чего «удобрение» вдруг взбурлило, и флакон с зельем попросту взорвался, обрызгивая его - с головы до пят! - мельчайшей взвесью. Гарри даже не успел толком отреагировать, только отбросил подальше флакон, но вот окружить себя банальным «Имепрвиусом», барьером от дождевых капель и других жидкостей, не успел. Между тем, осевшая на коже влага издавала весьма подозрительные звуки, наподобие шипения, и ощутимо пощипывала кожу, четко давая этим понять, что именно во взорвавшемся флаконе и оказался вариант зелья, с подозреваемой Гарри ранее кислотой. Поэтому, не тратя больше времени на раздумья, Гарри ломанулся в дом, на ходу сбрасывая с себя пропитавшуюся зельем одежду. Абсолютно всю. У состава оказался на диво мощный проникающий эффект, даже нижнее белье уже было ощутимо влажным и доставляло неприятные ощущения. Благо Том в такое время почти всегда еще спал. На балконе Гарри его сегодня тоже не видел, так что тот не должен был бы, по идее, стать свидетелем вида несущегося как угорелый, полураздетого Гарри. И слава Мерлину! … При этом он совершенно не заметил приоткрытую дверь комнаты на втором этаже, а также тихий перезвон посуды в кухне… Оказавшись, наконец, в своей спальне, Гарри, как раз сбросивший последний предмет одежды, поспешил к ящику с аптечкой и, вытряхнув оттуда нужные ему зелья и мази, тут же начал обливаться и обмазываться ими, стараясь не пропустить ни одного участка кожи! Его счастье, что кислота была достаточно медленного действия и пока не успела нанести ему никаких реальных повреждений, только причиняла дискомфорт. Теперь главное было - вовремя оказать себе первую помощь. Так что, стоя голышом посреди комнаты, Гарри методично втирал в кожу лечебные зелья и вздыхал с облегчением, чувствуя, как понемногу отступают неприятные ощущения. Он не хотел даже представлять себе, что стало бы с его кожей, затяни он с обработкой кислотных ожогов или не окажись у него в наличии нужных мазей. Внезапно дверь в комнату скрипнула, и из-за нее послышался тихий голос… - Гарри, ты уже встал? А то я тут… - … резко затихший на полуслове, когда тот, кому этот голос принадлежал, полностью отворил дверь, и его взгляд сосредоточился на представшей перед ним картине. *** Сегодня Том проснулся в прекрасном расположении духа, даже несмотря на ранний подъем. Вчерашний вечер прошел просто отлично! Том замечательно провел время со своим опекуном, наслаждаясь изысканной чайной смесью, веселыми разговорами и тарт татеном и при этом… При этом очень аккуратно и ненавязчиво смещая акценты и сгущая атмосферу. Вряд ли Гарри хоть что-то заметил, ведь они двое всегда были близки, но в последнее время Том позволял себе куда больше обычного, так что сдвинуть все еще чуть дальше в сторону романтики и близости было не трудно. Отличия были минимальны. Но они были. И в последствии Том собирался - так же медленно, совсем незаметно - усиливать напор, чтобы Гарри и сам не понял, как начал бы позволять ему все больше и больше. Том предвкушающее сглотнул, поднимаясь с кровати. Сегодня он собирался приготовить завтрак для Гарри. Обычно это именно Гарри вставал по утрам раньше и кормил Тома, но сегодня тот решил поступить по-другому. Для этого и пришлось встать так рано. Тихо спустившись на кухню, юноша принялся за готовку, стараясь ничего не испортить. Когда Том уже почти заканчивал, его внимание привлек громкий топот, стремительно направившийся на второй этаж. Это дало Тому понять, что Гарри уже не спит. Тому стало интересно, с чего это вдруг опекун решил устроить пробежку прямо в доме, но он предпочел сначала закончить с завтраком, а уже потом подняться наверх, позвав Гарри кушать, а вместе с тем и расспросив. *** В это время, Мидси, причитая о внезапной безалаберности хозяина, собирала разбросанную по дому одежду. *** Том застыл на пороге комнаты опекуна, беззвучно открывая и закрывая рот как рыба. Его глаза невольно прошлись по всей фигуре Гарри, опускаясь все ниже и ниже, и, с каждой секундой, подросток краснел все сильнее и сильнее, а в его глазах разгорался непонятный огонь. Щеки Тома пылали, дыхание участилось, и он был совершенно не способен оторвать взгляд от открывшейся ему картины. Его Гарри был прекрасен. Широкий разворот плеч, перекаты рельефных мышц, слегка загорелая, так и манящая к себе, и сейчас почему-то немного влажная, кожа и… Да уж, совершенно не этого ожидал Том от сегодняшнего утра… Правда, все, чего он там ожидал или что хотел сказать, сейчас напрочь стерлось из его памяти. Сейчас в голове Тома было абсолютно пусто. Только вид полностью обнаженного Гарри заполнил все его сознание. Тому казалось, что он просто физически не способен оторвать взгляд от столь чудесного зрелища. Кажется, его закоротило… - Кхм… - кашлянул Гарри, попытавшись вырвать своего подопечного из мира грез, куда он явно углубился, и привлечь внимание Тома именно к своим глазам, потому что смотрел тот куда угодно, но точно не в лицо Гарри. Правда, в этот момент, уже сам Гарри заметил кое-что, достойное внимания. Медленно опуская голову, следуя за взглядом опекуна, Том стремительно залился совсем уж пунцовым румянцем, хотя, казалось бы, куда уж больше! Он резко потянул вниз полы рубашки, пытаясь прикрыть выпирающую бугорком ширинку, и, мучительно запинаясь, просипел: - Я… я-я… это… я… Прости! - и, так и не сумев сказать ничего более связного, пулей вылетел за дверь. А Гарри так и остался стоять голышом посреди комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.