ID работы: 12946848

Сenter of Chaos

Слэш
NC-21
В процессе
187
автор
Бриль бета
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 144 Отзывы 147 В сборник Скачать

12. Аддикция

Настройки текста
Примечания:

🐍

Я словно воздушный шарик, плывущий в безоблачном небе жизни. Каждое мое движение, каждое мое дыхание зависит от его руки, которая держит невидимую нить, соединяющую наши сердца. Даже это чистое небо сотворено самим Чонгуком для меня. Ведь до этого оно было затянуто тяжёлыми и непроглядными свинцовыми тучами.

Из личного дневника Чимина

🐍

      Долгожданная весть о том, что королева ожидает первенца, приводит Намджуна в неимоверный восторг.       Он проводит дни и ночи, размышляя и строя планы, как сделать королевство лучше для своего наследника. Его сердце наполняется радостью и надеждой на будущее лишь от одной мысли о сыне. Каждый день наедине с королевой он обсуждает свои планы и идеи. Намджун охвачен решимостью и стремлением сделать всё возможное для того, чтобы принцу было лучше, чем ему самому.       Лёжа в своей постели, король лелеет идею о вечном процветающем королевстве, вечной жизни и молодости. Красавице королеве и прекрасном сыне-принце. Навеки и навсегда.       С каждым новым днём эти мечты приобретают всё более желанный и навязчивый характер. Они перерастают в настоящую фикс идею, которая на первый взгляд кажется сплошной утопией и не поддается никакому разумному объяснению и логической аргументации. Покой и сон покидают короля Намджуна, а мечты становятся одержимостью.       Осознавая свою ничтожность и неспособность самостоятельно достичь этой цели, король обращается за помощью к священнику Юнги. Отец Мин является обладателем редких древних свитков и книг, хранителем огромной библиотеки при храме. Древние письмена передавались из поколения в поколение, какие-то были привезены из самых потаённых уголков мира и по сей день скрывают в себе наследие могущественной силы, запечатанной в них.       Намджун признаёт, что расшифровать и понять старинные рукописи подвластно только отцу Юнги. И только с его помощью он сможет достичь своей идеальной реальности. Но какие испытания и опасности поджидали их на этом пути, не мог предвидеть никто. А дорога к вечной мощи и власти оказывается более сложной и тёмной, чем мог себе представить сам король.       Намджун убеждает священника, чтобы тот пошёл ему на уступки и посодействовал. Король обещает поддержку и милость, а так же влияние и возможность управлять делами королевства, как первому и единственному своему советнику и приближенному.       Отец Юнги поддаётся уговорам своего господина. Несколько дней он проводит в библиотеке за поиском необходимой книги. В момент отчаяния его взгляд цепляется за одну из них, которую он ранее никогда не видел. Библиотека очень старинная и изучена не до конца. Но эта книга будто бы появилась из ниоткуда в нужный момент.       Девять месяцев Мин проводит за кропотливой работой по изучению и расшифровке информации, хранящейся на страницах книги. Юнги уже не различает ни дня, ни ночи, полностью погружённый в этот неизведанный мир, который ему открывается со страниц старинной бумаги. Каждый символ, каждая фраза — новая загадка, которую необходимо понять и разгадать.       Уже совсем стемнело, а Юнги всё не покидает стен библиотеки. Он продолжает изучение древнего заклинания, дарующего вечное существование.       От занятия его отвлекает навязчивый и громкий стук. Мин откладывает книгу в сторону и медленно приподнимается со своего места, как вдруг двери распахиваются, и на пороге возникает король. Его волосы беспорядочно взъерошены, шёлковый халат наспех накинут поверх ночной пижамы, грудь тяжело вздымается, а глаза наполненные страхом и тревогой.       — Ты уже закончил? — влетая внутрь помещения подобно урагану, Намджун направляется прямиком к оторопевшему священнику, который явно не ожидал увидеть своего короля в столь поздний час.       — Ещё нет, — Мин бегает обеспокоенным взглядом по лицу напротив, пытаясь понять, чем вызвано беспокойство Намджуна. — Требуется больше времени.       — Нужно сейчас! — кричит король, вцепившись пальцами в ткань рясы на груди священника.       — Почему? Что случилось? — растерянно спрашивает отец Юнги. — Что-то с королевой? С будущим принцем?       — Нет, с ними всё хорошо, — выпустив одежду Мина из захвата, выдыхает Намджун. — Слава Богу, — добавляет чуть погодя. — Но мне приснился сон! Вещий сон! Понимаешь?! — глаза короля снова озаряет беспокойство. Он явно сейчас не в себе. Мечется, хватается за голову. — Юнги! Нужно сейчас! Ты слышишь! Сей-час!       — При всем моём уважении к вам, господин, я ещё не закончил, — Юнги тревожит состояние короля. И одновременно с этим окутывает холод сомнения в происходящем. — Здесь нельзя спешить. Заклятие таит в себе много нюансов, и с этим есть пробелы, — священник всячески пытается привести весомые аргументы и отговорить короля от принятия поспешных решений. — Я не полностью расшифровал письмена. Если поторопиться, может случиться несчастье! Послушайте меня! — всеми силами Юнги старается вразумить Намджуна, понимая, что малейшая ошибка может изменить весь ход событий.       — А если мы не сделаем этого сегодня, то несчастье точно произойдёт! — король хватает Юнги за руку.       — Да что случилось-то? — священник подводит Намджуна к скамье. — Присядьте и расскажите мне про ваш вещий сон. Что вы видели? — усадив короля, Юнги устраивается рядом, обратив на него полный внимание взгляд.       — Змея… Огромная змея, — глаза короля расширяются от ужасных воспоминаний. — Нет, не огромная! Она была просто гигантской! Да… гигантская чёрная змея. Она пожирала. Пожирала всё и всех на своём пути! — окунувшись в события недавнего кошмара, Намджун вновь впадает в панику. Юнги отчётливо видит состояние господина, который изрядно напуган. На его лбу выступила испарина, а рука, которую священник продолжает держать в своей ладони, холодная и подрагивает. — А когда она доползла до меня, то обвилась вокруг моего тела и начала сжимать. Я чувствовал, как из лёгких выходит необходимый для дыхания кислород. В ушах отчётливо раздавался звук хруста собственных костей. Змея уставилась на меня и смотрела прямо в глаза. Долго и мучительно. Мне показалось, что в её безжизненном, ничего не выражающем взгляде я увидел пламя самого Ада. А потом, — король неожиданно замолкает и прикрывает глаза.       — Что? Что потом?! — впечатлённый рассказом Намджуна Юнги даже привстаёт со своего места в ожидании продолжения.       — А потом… Она прошипела, то есть сказала.       — Сказала? Она говорила по-человечьи? — вновь садясь рядом, интересуется Юнги.       — Да, по-человечьи, — король даёт положительный ответ на вопрос священник. — Она сказала: «Ты опоздал!» — на этих словах король тяжело сглатывает. — А потом змея раскрыла свою пасть и проглотила меня целиком. Теперь ты понимаешь? Понимаешь, почему я тебя тороплю? У нас мало времени! Слишком мало времени, Юнги! — король вскакивает и принимается судорожно наматывать круги по помещению.       Юнги погружается в раздумья.       — Послушайте, господин. Этот дух, о котором говорится в этих письменах. Это дух демона. Он нехороший дух. Вы сами должны понимать, что сделка с духом — это не просто так. Упустить что-то с нашей стороны было бы очень неосмотрительно, — Мина на полном серьёзе обеспокоил кошмар короля. Этот сон таил в себе скрытый смысл, который Юнги пока не в силах распознать.       — Но ты же сказал, что почти закончил! — король останавливается напротив Юнги и смотрит на него глазами, полными надежды.       — Да, господин, почти. Но у меня не получается сопоставить кое-какие моменты, — Юнги вновь предпринимает попытку предостеречь себя и короля от необдуманных решений.       — Мин! — строгий голос короля разлетается эхом по помещению, растворяясь в многочисленных книжных полках. — Соображай быстрее. Даю тебе на всё про всё два часа! На подготовку и сопоставление там всего, чего ты ещё не смог до сих пор сопоставить.       — Но мой Господин! — Мин срывается с места.       — Никаких но! — отрезает король. — Два часа, Юнги. Два часа и ни минутой больше. Встречаемся в замке! У меня нет больше времени, — не предоставив священнику возможности на дальнейшее отговоры, король поспешно покидает библиотеку. Мин же остаётся стоять с открытым ртом, невысказанным протестом и опасением.       До сегодняшнего момента Юнги, будучи приверженцем идеи о библиотеке как о источнике знаний, ранее считал, что здесь можно найти ответы на множество интересующих вопросов. Он видел библиотеку как место, где открывается целый мир возможностей и знаний. Однако по мере того, как он погружался все глубже в миры книг, Юнги осознал, что знания — это не просто инструмент, которым можно воспользоваться бездумно. Они могут быть опасны, если не понять их истинной ценности и не научиться правильно использовать.

🐍

Я словно птица, покрытая мягкими пёрышками его ласкового внимания, неспособная летать далеко без его поддержки. Он — моя опора, мой проводник в этом мире. Чонгук — мое всё.

Из личного дневника Чимина

      С каждым новым днём Чимин убеждается всё больше и больше в том, что именно здесь его место, в этом замке рядом с Чонгуком. Но их слишком быстрое и необъяснимое сближение немного пугает и настораживает. Он боится того, что может произойти с ними в дальнейшем, но в то же время очень хочет этого.       Каждый взгляд, каждое прикосновение Чонгука становятся для него как вдохновением, так и испытанием. Он понимает, что его жизнь уже не будет такой, как прежде, и что он готов пойти на любой риск, чтобы сохранить это чувство.       И вот, стоя перед зеркалом, Чимин задаётся вопросом: как и в какой момент всё в его жизни стало зависеть от принца? Блеск в его глазах смешан с сомнениями, но в сердце пылает непоколебимая уверенность в том, что Чонгук олицетворяет собой именно то, что он искал всю свою жизнь.       Звук поворота ключа в замочной скважине сообщает ему о прибытии принца.       Чонгук осторожно заглядывает в приоткрытую дверь, прежде чем войти.       — Ты уже встал? — удивляется Чон, завидя Чимина стоящим у зеркала.       — Да, сегодня проснулся раньше, чем обычно, — улыбается Пак, переведя взгляд на Чонгука, который уже зашёл внутрь комнаты и, мягко прикрыв за собой дверь, направляется к нему. Он подходит сзади и заключает парня в нежные объятия, зарываясь носом в его белокурые волосы, вдыхает их аромат.       — Я так соскучился, — шепчет принц, касаясь губами задней части шеи Чимина. Пак прикрывает глаза в блаженстве от тёплого дыхания принца, которое ласково щекочет его кожу, принося приятные ощущения.       — Мы не виделись всего несколько часов, — выдыхает в ответ Чимин. Ему так хорошо и уютно в крепких руках принца.       — А ты, получается, по мне не скучал? — Чонгук мажет губами, прокладывая дорожку из поцелуев к плечу парня. Чимин слегка отклоняет голову в противоположную сторону, демонстрируя свое желание, открывая больший доступ к своему телу. Принц пользуется этой возможностью и слегка закусывает зубами нежную кожу. Пак размыкает губы и издаёт тихий стон, который провоцирует принца. Чонгук сильнее сжимает в руках талию Чимина и притягивает вплотную, так, что парень ощущает своими ягодицами его член.       — Я хотел поговорить, — шепчет Пак, пытаясь взять себя в руки, пока его окончательно не размазало от нежностей принца.       — О чём? — Чонгук не отрывается от своего занятия, продолжая свои ласки.       — Как насчёт того, чтобы я мог выходить из этой комнаты? Может быть, погулять в саду или просто по замку, — Чимин разворачивается в руках принца и оказывается лицом к лицу. Взгляд Чонгука тяжелеет буквально на пару секунд, что настораживает Пака, и он виновато опускает свой.       — Я же тебе говорил, что пока нельзя этого делать. Почему ты снова задаёшь этот вопрос? Тебе здесь плохо? — нервные нотки в голосе принца заставляют Чимина почувствовать себя неблагодарным. — Я так стараюсь сделать всё возможное, чтобы тебе было комфортно. Посмотри на меня, Чимин! — принц хватает парня за руки. — Ответь, я недостаточно хорошо забочусь о тебе?       — Что? Нет, — Пак теряется. — Я вовсе не это имел ввиду.       — Я пытаюсь защитить тебя, — голос принца смягчается. — Потерпи ещё немного. Мне нужно подготовить отца к разговору о тебе, — Чонгук подцепляет пальцами подбородок Чимина и целует в кончик носа.       — Прости, — шелестит Пак и мягко улыбается. Он чувствует небольшой дискомфорт, вызванный этим разговором, но всё же, несмотря на это, его внутренний протест не позволяет согласиться и принять отказ Чонгука. Сейчас он демонстрирует повиновение, но парня изрядно настораживает поведение принца. Тот явно что-то от него скрывает, и Чимин хочет выяснить, что именно.       — Я принесу наш завтрак, — Чонгук поглаживает щёку Чимина тыльной стороной ладони.       — Да, я уже проголодался, — улыбается Пак и, привстав на цыпочки, оставляет кроткий поцелуй на губах принца, чем вызывает у того довольную ухмылку.

      После того, как они поели, а Чонгук ушел спать, Чимин ещё долго находился во внутреннем сражении между «нарушить запрет» принца или «подчиниться».       Сегодня принц его не запер. По крайней мере, Пак не слышал поворота ключа в замочной скважине.       Упрямая натура Пака не оставляет ему шансов, и он принимает решение выбраться из комнаты.       Чимин медленно подходит к двери и, неуверенно схватившись за ручку, тянет на себя. Дверь беспрепятственно поддаётся. Ещё пару минут Пак стоит в раздумьях о правильности своего поступка. Ведь получается, что Чон не запер его, потому что искренне поверил в то, что Чимин не нарушит их договор. Но любопытство берёт верх.       Чимин решает рискнуть и покинуть пределы своей комнаты. Он осторожно открывает дверь и выходит в тихий коридор дворца. Сердце его бешено бьётся в груди, ведь он знает, что нарушает запрет. Но в то же время его охватывает ощущение свободы и возможности исследовать места, к которым обычно не имеет доступа.       Чимин неспешно пробирается по коридору, остерегаясь любого звука. Наконец он замечает дверь, которая слегка приоткрыта. Пак осторожно заглядывает внутрь помещения, в котором, несмотря на день, царит полумрак. Всё из-за плотно задернутых штор, через которые практически не проникает свет. Чимин осторожно протискивается в щель, стараясь не создавать ненужного шума, и делает шаг в тёмное чрево комнаты. Замерев, он прислушивается к звукам вокруг.       Убедившись в том, что его окружает тишина, он мягкой поступью пробирается вглубь помещения, чувствуя себя самым настоящим вором. Пак настолько напряжён, что практически не совершает полноценных вдохов. По его спине от волнения стекают капельки выступившего пота, вызывая неприятные ощущения. Краем глаза Чимин замечает огромную кровать. Подойдя немного ближе, он обнаруживает в ней мирно спящего Чонгука. Сперва Пака одолевают беспокойство и тревога. Что, если принц проснётся и застанет его в своей комнате? Он совершенно точно огорчится и, скорее всего, разочаруется в Чимине. А этого Паку хочется меньше всего. Ведь принц для него является тем самым единственным человеком, с которым ему хорошо. А главное эти чувства взаимны и продолжают развиваться, набирая новые обороты. Гулко сглотнув подступивший к горлу ком, Чимин разворачивается на пятках, решительно настроенный как можно быстрее ретироваться и вернуться в свою комнату. Но в последний момент его что-то останавливает. Безумное притяжение. Оно манит и будоражит. Поддавшись ему, Чимин решается подойти к Чонгуку.       Волосы принца слегка растрёпаны и разбросаны по белоснежной наволочке. Тёмные длинные ресницы время от времени подрагивают, видимо из-за сновидений, которые сейчас окутывают принца. Алые губы маняще приоткрыты. Чимин наклоняется ближе, чтобы уловить размеренное тёплое дыхание Чонгука. Слишком близко. Между ними остаётся совсем маленькое расстояние. Пак хмурит брови. Невозможно устоять. Хочется прикоснуться. Он кусает собственные губы, борясь с нахлынувшим желанием. Чонгук потрясающе красивый. Чимин высовывает язык, он практически касается его кончиком рта принца, но останавливается в последний момент. Страх быть застуканным за нарушением договора берёт верх над всеми остальными чувствами. Пак нехотя отстраняется и направляется к выходу. Оказавшись практически у двери, Чимин ощущает проскользнувший рядом с ним холодок, который побуждает его замереть. Чувство нахождение кого-то то за спиной нарастает и Пак резко разворачивается, неожиданно столкнувшись с гипнотизирующим золотым взглядом. Чимин издаёт непроизвольный вскрик перед тем, как погрузиться в темноту.

🐍

      Почти очнувшись, Чимин ощущает непонятную ноющую боль в руках. Тело немного ломит, что вызывает дискомфорт. Постепенно его сознание приходит в норму, а с ним и пугающее понимание того, что его руки и глаза завязаны.       Пак испытает панику, понимая, что его тело не поддается контролю. Беспомощность и беспокойство овладевают им. Он пытался двигаться, но из этого ничего не выходит. В голове роятся беспорядочные, пугающие мысли от непонимания происходящего. Пак чувствует себя в ловушке, слабым и уязвимым. Горечь, бесконечное ожидание и недоумение сгущаются в воздухе, окружив тело непроницаемой пеленой. Он пытается сдержать и контролировать свой страх, но тот подступает всё ближе и ближе. Пульс учащается, дыхание становится тяжёлым, голова начинает кружиться. Кислорода катастрофически не хватает, что побуждает Чимина делать глубокие вздохи через рот.       — Ты ослушался меня, — голос Чонгука звучит вроде как спасение, дарующее ощущение безопасности, но, с другой стороны, пугающе оттого, что Пак чувствует себя виноватым перед ним.       — Чонгук, — с придыханием выпаливает Чимин, облизнув пересохшие от волнения губы. Он ёрзает на месте и понимает, что сидит сейчас на полу. — Я… — он тушуется несколько секунд, подбирая слова в своё оправдание. — Я знаю, что огорчил тебя. Я просто хотел… двери были не заперты и…       — Ты же понимаешь, что я специально оставил их открытыми? — спрашивает принц.       — Да, сейчас я понимаю это, — Чимина в прямом смысле потряхивает изнутри. Если бы он только сейчас мог видеть глаза принца. Хотя нет. Наверняка они наполнены разочарованием. Пак бы не смел поднять своего взгляда. Какой же он дурак!       — По-моему, ты до сих пор не осознаёшь серьезности происходящего, — Чимин ощущает приближение Чонгука. — Я делаю всё, чтобы мы смогли быть счастливы вместе. Или ты передумал? До сих пор хочешь уйти обратно? Туда, где ты никому не нужен? — каждый новый вопрос, заданный принцем, заставляет сжиматься всё внутри Чимина, принося тянущую, ноющую боль. Чонгук где-то рядом. Определенно. Пак улавливает его запах. Он бы хотел сейчас его обнять, прикоснуться, зарыться лицом в одежду на груди. Вымолить прощение. Но его руки связаны. Чимин делает попытку встать.       — Нет, птенчик, — Чонгук останавливает его. — Не нужно делать резких движений, иначе ты можешь навредить себе.       — Чонгук, — шепчет Пак. Он тычется лицом в воздух, словно слепой котенок. — Развяжи меня. Я сделаю всё, что ты скажешь, чтобы искупить свою вину.       — Звучит очень заманчиво, — горячее дыхание принца скользит по щеке Пака лёгким бризом. Спустя каких-то несколько секунд Чимин вздрагивает, ощущая прикосновение чужого языка. — Я бы хотел, — проходясь широкими мазками, Чонгук ласкает губы Пака. — Хотел наказать тебя иначе. Отшлепать, как нашкодившего непослушного ребёнка, — благодаря тому, что Чимин сейчас лишен возможности видеть, все остальные его чувства напряжены до предела. Завораживающий шёпот Чонгука, говорящего такие двусмысленные слова, пробуждает в Паке обжигающую волну возбуждения. Он ощущает тепло его тела, аромат, улавливает шорох одежды. Чимин замирает, поддаваясь своим чувствам. — Хочешь быть отшлёпанным, как дрянной мальчишка, а, Чимин? Ответь мне, — Чонгук захватывает зубами нижнюю губу Чимина и слегка оттягивает. Пак подаётся навстречу, ведомый желанием получить больше. Принц разжимает зубы, отпуская мягкую пухлую плоть, и переходит к шее Чимина.       — Я хочу, — вырывается у Пака.       — Тогда проси лучше, птенчик, — Чон добирается до мочки уха парня. Он ласкает её своим юрким языком, слегка прикусывая.       — Прошу, — выдавливает из себя Пак. Он сходит с ума оттого, что делает с ним принц. Член в штанах реагирует на каждое его прикосновение. Чонгук продолжает проникать вглубь уха. — Умоляю, поцелуй меня, — скулит Чимин. Он снова желает большего. Возбуждение нарастает, разрывая его изнутри. Как же ему хочется обвить руками мощную шею принца! Притянуть его к себе вплотную, чтобы ощущать жар исходящей от тела! Блуждать ладонями, изучая каждый изгиб! И он сейчас абсолютно уверен в том, что и сам принц уже на грани.       Наконец-то Чонгук перемещается к его губам. Чимин в предвкушении несдержанно дёргается навстречу.       — Такой нетерпеливый, да? — улыбается принц и принимается жадно сминать губы Пака.       — Освободи мне руки. Я хочу касаться тебя, — снова делает попытку Чимин.       — Нет, — отрезает принц и углубляет поцелуй. Пак несдержанно хнычет, заламывая брови. Он с напором отвечает. Ни на гран не уступает Чонгуку. Сейчас Чимин слаб перед ним, но даже если так, Пак не собирается уступать. Переполненный решимостью доказать свои чувства, он буквально вступает в яростную схватку своим языком с языком принца. Чон мычит от неожиданности. Снова Чимин ощущает его мимолетную довольную улыбку. Дыханье обоих учащается, как и пульс. Чонгук поглаживает ладонью шею Пака, прощупывая, как ходит его кадык при сглатывании их общей слюны. Ведёт ниже. Зацепляет вставший от возбуждения сосок. Чимин реагирует, томно выдыхая в поцелуй. Рука принца задерживается на прессе, а потом скользит вниз.       —Ах… — стонет Пак, немного запрокидывая голову назад, но не разрывает поцелуй. Чонгук оглаживает через ткань брюк его вставший член. И это просто невыносимо. Чимин снова дёргается, пытаясь высвободить руки, которые до сих пор связаны за его спиной, и, похоже, верёвка от них привязана ещё к чему-то, так как не позволяет Паку придвинутся ближе к Чонгуку.       — Хочешь кончить, малыш? — шелестит принц.       — Да, очень, — тут же отвечает Пак, полностью вставая на колени. Чонгук через тонкий материал берёт в ладонь поджавшиеся яички парня и перекатывает их пальцами. Снова возвращается к члену, убыстряя свои движения. Свободной рукой он прижимает к себе вплотную разомлевшего Чимина и принимается засасывать кожу на его ключице.       — Чонгук, я на пределе, — утыкаясь взмокшим лбом в плечо принца, шепчет Пак. После его слов Чон резко прекращает свои действия. Он отстраняет от себя ничего не понимающего Чимина.       — Ты не кончишь, потому что наказан, — слышится строгий голос принца.       — Что? — Чимин в шоке. Он словно застрял в вакууме. Его тело разрывает на части. Пак не может прикоснуться к себе, а Чонгук не довел дело до конца. — Прошу, Чонгук! Умоляю, не делай так! Ты не можешь! — Чимин задыхается, к горлу подступает колючий ком досады и обиды. Он вновь оседает на пол, опуская плечи и сжимаясь. Член изнывает, требуя разрядки, а слезы непроизвольно наворачиваются на глаза.       — Я приду завтра, — Чимин слышит, как Чонгук встаёт. Паника с новой силой окутывает разум и тело Пака.       — Чонгук, Чонгук, — Чимин дёргает, мечется, чувствуя, как ленты больно впиваются в его запястья. — Про-сти ме-ня, — он заикается от переполняющих его чувств.       — Ты должен разобраться в себе. Когда я приду в следующий раз, хочу услышать твой чёткий ответ, — Чонгук подцепляет пальцами подбородок Пака. — Ты со мной? Или сам по себе, Чимин? — большим пальцем он вытирает слезу, скатившуюся из-под повязки на глазах Пака, а потом оставляет кроткий поцелуй на дрожащих пухлых губах.       Чимин не в силах ничего говорить, сидит неподвижно, пытаясь осознать свой приговор. Он слышит удаляющиеся шаги, а после закрывающуюся дверь.       Пак ощущает, как в одну секунду его душа становится вязкой и тяжёлой, словно цепляется за одного самого важного в его жизни человека. Она как клейкая масса.       Оставшись наедине с собой, Пак никак не может собраться. Кажется, он распадается на атомы. Каждая его мысль, каждый вздох, каждое движение после ухода принца не имеют больше никакого значение. Это зависимость. И Чимин готов отдаться ей целиком, без остатка. Чон Чонгук за всё последнее время стал дня него тем, что даёт ему смысл и наполняет его жизнью.       Сейчас он просто не в силах представить свою жизнь без этого человека. Кажется, что после ухода принца весь мир вокруг погрузился во мрак. И это вовсе не из-за того, что у него до сих пор плотная повязка на глазах, лишающая его зрения. Это потому, что принц для него — тот самый луч света в конце тоннеля.       И каждый раз, когда он пытается оторваться, найти свободу и самостоятельность, это приводит лишь к тому, что он ощущает тоску и отчаяние, которые разрывают его на части, а душу — на куски. И как бы он ни боролся и ни противился этим чувствам, он всё равно приходит к выводу, что рядом с Чонгуком пламя в его сердце возрождается с новой силой. Как птица в клетке, которая не видит и не знает другой свободы, Чимин хочет быть пленником своих собственных эмоций и переживаний рядом с Чонгуком.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.